
何か始めたら、最後に何かある。
結果、結末、結論、末尾、締めくくり。
今回は、終わりの方に関わりそうな言葉を集めてみました。
あのドラマ途中まで見たけど、結末だけ見てないんだよね~。
なぜって。
見るのがこわいから。

結果、結末、結論、末尾、締めくくり

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 结果 | jiéguǒ | 結果。人を殺す。 |
| 2 | 结果 | jiēguǒ | 植物が実をつける。 |
| 3 | 结果儿 | jiē guǒr | 実を結ぶ。 |
| 4 | 考试的结果 | kǎoshì de jiéguǒ | テストの結果。 |
| 5 | 产生了好结果 | chǎnshēng le hǎo jiéguǒ | よい結果が出した。 |
| 6 | 有了结果 | yǒu le jiéguǒ | 決着を見る。成果を上げる。 |
| 7 | 从结果看 | cóng jiéguǒ kàn | 結果的に。 |
| 8 | 从试验的结果来看 | cóng shìyàn de jiéguǒ lái kàn | 試験の結果から見れば。 |
| 9 | 结果论 | jiéguǒlùn | 結果論。 |
| 10 | 必然结果 | bìrán jiéguǒ | 必然の結果。 |
| 11 | 必然的结果 | bìrán de jiéguǒ | 必然の結果。 |
| 12 | 最终结果 | zuìzhōng jiéguǒ | 最終結果。 |
| 13 | 结局 | jiéjú | 結末。 |
| 14 | 事情的结局 | shìqing de jiéjú | 事の結末。 |
| 15 | 悲惨的结局 | bēicǎn de jiéjú | 悲惨な最後。 |
| 16 | 圆满的结局 | yuánmǎn de jiéjú | ハッピーエンド。 |
| 17 | 幸福的结局 | xìngfú de jiéjú | ハッピーエンド。 |
| 18 | 快乐大结局 | kuàilè dàjiéjú | ハッピーエンド。 |
| 19 | 看到结局 | kàndào jiéjú | 決着を見る。 |
| 20 | 终局 | zhōngjú | 終局。結末。終わる。最終ラウンド。 |
| 21 | 中局 | zhōngjú | 囲碁や将棋などの中盤。 |
| 22 | 游戏的终局 | yóuxì de zhōngjú | ゲームの終局。 |
| 23 | 比赛已到终局 | bǐsài yǐ dào zhōngjú | 試合は既に終わった。 |
| 24 | 残局 | cánjú | 将棋や碁の最後の局面。失敗や動乱の後の混乱状態。 |
| 25 | 象棋残局 | xiàngqí cánjú | 中国将棋の詰め。 |
| 26 | 收拾残局 | shōushi cánjú | 後始末をする。事態を収拾する。 |
| 27 | 后果 | hòuguǒ | 後の結果。 |
| 28 | 严重后果 | yánzhòng hòuguǒ | 厳しい結果。深刻な結果。 |
| 29 | 严重的后果 | yánzhòng de hòuguǒ | 厳しい結果。深刻な結果。 |
| 30 | 前因后果 | qián yīn hòu guǒ | 原因と結果。事のいきさつ。因果関係。 |
| 31 | 分晓 | fēnxiǎo | 真相。結果。明らかだ。道理。 |
| 32 | 此事明天就见分晓 | cǐ shì míngtiān jiù jiàn fēnxiǎo | この事は明日になれば結果がわかる。 |
| 33 | 究竟 | jiūjìng | 結果。結局のところ。つまりは。いったい。 |
| 34 | 事情的究竟 | shìqing de jiùjìng | 事の次第。 |
| 35 | 归结 | guījié | 結末。結論。結論を出す。まとめる。 |
| 36 | 自然的归结 | zìrán de guījié | 自然の行きつくところ。 |
| 37 | 归结起来是一个简单的事实 | guījié qǐlai shì yī ge jiǎndān de shìshí | まとめると一つの簡単な事実に行きつく。 |
| 38 | 收场 | shōuchǎng | 結末。終わり。終わらせる。結末をつける。 |
| 39 | 圆满的收场 | yuánmǎn de shōuchǎng | ハッピーエンド。 |
| 40 | 意想不到的收场 | yìxiǎng budào de shōuchǎng | 意外な結末。 |
| 41 | 了局 | liǎojú | 結末。終わり。解決の方法。 |
| 42 | 故事的了局 | gùshì de liǎojú | 物語の結末。 |
| 43 | 不知怎样了局 | bùzhī zěnyàng liǎojú | どのようなけりがつくのかわからない。 |
| 44 | 了结 | liǎojié | 解決する。終える。 |
| 45 | 案子了结 | ànzi liǎojié | 事件が解決する。 |
| 46 | 了结工作 | liǎojié gōngzuò | 仕事の決着をつける。 |
| 47 | 了却 | liǎoquè | 解決する。 |
| 48 | 了却了一桩心事 | liǎoquè le yī zhuāng xīnshì | 心配事が一つ解決した。 |
| 49 | 煞尾 | shāwěi | 結末をつける。文章の結び。ものごとの結末。 |
| 50 | 杀尾 | shāwěi | 結末をつける。文章の結び。ものごとの結末。 |
| 51 | 事情终于有圆满的煞尾 | shìqing zhōngyú yǒu yuánmǎn de shāwěi | 事はついにハッピーエンドとなる。 |
| 52 | 文章煞尾部分 | wénzhāng shāwěi bùfèn | 文章の結びの部分。 |
| 53 | 收尾 | shōuwěi | 結末をつける。終わる。文章の末尾。締めくくり。 |
| 54 | 文章的收尾 | wénzhāng de shōuwěi | 文章の結び。 |
| 55 | 工程已经收尾 | gōngchéng yǐjīng shōuwěi | 工事は既に終わる。 |
| 56 | 结束 | jiéshù | 終わる。 |
| 57 | 工作结束 | gōngzuò jiéshù | 仕事が終わる。 |
| 58 | 圆满结束 | yuánmǎn jiéshù | 円満に終わる。 |
| 59 | 完毕 | wánbì | 完了する。 |
| 60 | 准备完毕 | zhǔnbèi wánbì | 準備を終える。準備完了。 |
| 61 | 研修完毕 | yánxiū wánbì | 研修を終える。 |
| 62 | 完结 | wánjié | 完了する。 |
| 63 | 工作完结 | gōngzuò wánjié | 仕事が終わる。 |
| 64 | 一篇完结的小说 | yī piān wánjié de xiǎoshuō | 一篇完結の小説。一話完結の小説。 |
| 65 | 完结篇 | wánjiépiān | 完結編。 |
| 66 | 终了 | zhōngliǎo | 終わる。終了する。 |
| 67 | 学期终了 | xuéqí zhōngliǎo | 学期が終わる。 |
| 68 | 句号 | jùhào | 句点。ピリオド。 |
| 69 | 划句号 | huà jùhào | 句点で区切る。ピリオドを打つ。 |
| 70 | 划个句号 | huà ge jùhào | 終止符を打つ。 |
| 71 | 划上句号 | huà shàng jùhào | 終止符を打つ。 |
| 72 | 画上句号 | huà shàng jùhào | 終止符を打つ。 |
| 73 | 划上了圆满的句号 | huà shàng le yuánmǎn de jùhào | 満足のいく形で終止符を打つ。 |
| 74 | 结尾 | jiéwěi | 最終的な段階。終わる。 |
| 75 | 结尾工程 | jiéwěi gōngchéng | 最終工事。 |
| 76 | 电视剧的结尾 | diànshìjù de jiéwěi | テレビドラマのおわり。 |
| 77 | 悲剧结尾的电视剧 | bēijù jiéwěi de diànshìjù | 悲劇的におわるテレビドラマ。 |
| 78 | 戏剧性的结尾 | xìjùxìng de jiéwěi | 劇的な結末。 |
| 79 | 终结 | zhōngjié | 終結する。 |
| 80 | 冷战终结 | lěngzhàn zhōngjié | 冷戦の終結。 |
| 81 | 剧终 | jùzhōng | 演劇などの終末。大詰め。 |
| 82 | 全世界已经剧终 | quán shìjiè yǐjīng jùzhōng | 全世界はすでに終盤です。 |
| 83 | 下场 | xiàchang | 人の結末。末路。 |
| 84 | 下场 | xiàchǎng | 役者やスポーツ選手などが退場する。科挙の試験場に入る。 |
| 85 | 独裁者的下场 | dúcáizhě de xiàchang | 独裁者の末路。 |
| 86 | 临终 | línzhōng | 臨終を迎える。 |
| 87 | 父亲的临终 | fùqīn de línzhōng | 父の臨終。 |
| 88 | 定局 | dìngjú | 最後の決定をする。定まて揺るぎない情勢や局面。 |
| 89 | 胜负已成定局 | shèngfù yǐ chéng dìngjú | 勝負は既についている。 |
| 90 | 定案 | dìng’àn | 案件の最後の決定をする。案件の最終決定。 |
| 91 | 这个问题已有定案 | zhège wèntí yǐ yǒu dìng’àn | この問題はすでに結論が出ている。 |
| 92 | 拍板定案 | pāibǎn dìng’àn | 決裁を下す。 |
| 93 | 解决 | jiějué | 円満に片付ける。解決する。相手をやっつける。 |
| 94 | 解决问题 | jiějué wèntí | 問題を解決する。 |
| 95 | 得到解决 | dédào jiějué | 片が付く。 |
| 96 | 算账 | suànzhàng | けりをつける。かたをつける。帳簿の計算をする。 |
| 97 | 算帐 | suànzhàng | けりをつける。かたをつける。帳簿の計算をする。 |
| 98 | 找他算账 | zhǎo tā suànzhàng | 彼とはけりをつける。 |
| 99 | 给我算账 | gěi wǒ suànzhàng | お会計して。 |
| 100 | 结论 | jiélùn | 最終的な判断。結論。 |
| 101 | 下结论 | xià jiélùn | 結論を下す。 |
| 102 | 作出结论 | zuòchū jiélùn | 結論を出す。 |
| 103 | 做出结论 | zuòchū jiélùn | 結論を出す。 |
| 104 | 实验的结论 | shíyàn de jiélùn | 実験の結論。 |
| 105 | 定论 | dìnglùn | 定論。定説。決まった結論。 |
| 106 | 已有定论 | yǐ yǒu dìnglùn | すでに定説がある。 |
| 107 | 断定 | duàndìng | 判断を下す。断定する。 |
| 108 | 下断定 | xià duàndìng | 断定する。 |
| 109 | 断定无罪 | duàndìng wúzuì | 無罪と判断を下す。 |
| 110 | 判定 | pàndìng | 判定する。 |
| 111 | 判定优劣 | pàndìng yōuliè | 優劣を判定する。 |
| 112 | 公断 | gōngduàn | 当事者を交えないで判断を下す。公正な判断をする。公の機関が判断を下す。 |
| 113 | 国民的公断 | guómín de gōngduàn | 国民の判断。 |
| 114 | 请大家公断 | qǐng dàjiā gōngduàn | みなさんで決めてください。 |
| 115 | 断语 | duànyǔ | 断定。結論。 |
| 116 | 下断语 | xià duànyǔ | 結論を下す。 |
| 117 | 妄下断语 | wàng xià duànyǔ | でたらめに結論を下す。 |
| 118 | 断案 | duàn’àn | 三段論法の結論。判決をくだす。 |
| 119 | 公正断案 | gōngzhèng duàn’àn | 公正に裁決をくだす。 |
| 120 | 法官断案 | fǎguān duàn’àn | 司法官が結論をくだす。 |
| 121 | 确定 | quèdìng | 確定する。はっきりさせる。確かだ。明確だ。 |
| 122 | 确定时日 | quèdìng shírì | 日時を確定する。 |
| 123 | 方针确定 | fāngzhēn quèdìng | 方針が固まる。 |
| 124 | 末尾 | mòwěi | 末尾。最後。最後の段階。 |
| 125 | 末尾三位 | mòwěi sān wèi | 末尾3桁。 |
| 126 | 队伍末尾 | duìwǔ mòwěi | 列の最後。 |
| 127 | 列车的最末尾 | lièchē de zuì mòwěi | 列車の最後尾。 |
| 128 | 末尾的场面 | mòwěi de chǎngmiàn | 最後の場面。 |
| 129 | 收尾 | shōuwěi | 結末をつける。終わる。文章の末尾。締めくくり。 |
| 130 | 文章的收尾 | wénzhāng de shōuwěi | 文章の終わり。 |
| 131 | 工作的收尾 | gōngzuò de shōuwěi | 仕事の仕上げ。 |
| 132 | 收尾工作 | shōuwěi gōngzuò | 仕上げの仕事。 |
| 133 | 工程已经收尾 | gōngchéng yǐjīng shōuwěi | 工事は既に終わった。 |
| 134 | 下文 | xiàwén | 文章や話の後の部分。後文。その後の発展や結果。続き。 |
| 135 | 详见下文 | xiáng jiàn xiàwén | 詳しくは後文をご覧ください。 |
| 136 | 让我们听听下文 | ràng wǒmen tīng tīng xiàwén | 私たちに続きを聞かせてください。 |
| 137 | 最后 | zuìhòu | 最後。一番後ろ。 |
| 138 | 最后通牒 | zuìhòu tōngdié | 最後通牒(さいごつうちょう)。 |
| 139 | 最后的场面 | zuìhòu de chǎngmiàn | ラストシーン。 |
| 140 | 最后一场 | zuìhòu yī chǎng | 最後の一場。大詰め。 |
| 141 | 最后一页 | zuìhòu yī yè | 最後の1ページ。最後のページ。 |
| 142 | 最后一天 | zuìhòu yī tiān | 最後の1日。最終日。 |
| 143 | 后头 | hòutou | 後ろ。後ほど。あと。 |
| 144 | 队伍的最后头 | duìwǔ de zuì hòutou | 列の最も後ろ。列の最後。 |
| 145 | 最终 | zuìzhōng | 最終の。最後の。結局。最後に。 |
| 146 | 最终报告 | zuìzhōng bàogào | 最終報告。 |
| 147 | 最终目的 | zuìzhōng mùd | 最終目的。 |
| 148 | 他最终得出了一个结论 | tā zuìzhōng déchū le yī ge jiélùn | 彼は最後に一つの結論を出した。 |
| 149 | 终 | zhōng | 終わり。終わる。結局のところ。 |
| 150 | 自始至终 | zì shǐ zhì zhōng | 始めから終わりまで。終始。一貫して。 |
| 151 | 末了 | mòliǎo | 最後。後ろ。おしまいの頃。 |
| 152 | 末了儿 | mòliǎor | 最後。後ろ。おしまいの頃。 |
| 153 | 末末了 | mòmòliǎo | 最後。後ろ。おしまいの頃。 |
| 154 | 末末了儿 | mòmòliǎor | 最後。後ろ。おしまいの頃。 |
| 155 | 书的末了 | shū de mòliǎo | 本の末尾。 |
| 156 | 末了疏忽 | mòliǎo shūhu | 詰めを怠(おこた)る。 |
| 157 | 站在末了 | zhàn zài mòliǎo | 後ろに立っている。 |
| 158 | 末后 | mòhòu | 最後。終わり。後ろ。 |
| 159 | 书信的末后 | shūxìn de mòhòu | 書簡の終わり。 |
| 160 | 会议开到末后 | huìyì kāi dào mòhòu | 会議は終盤になる。 |
| 161 | 殿 | diàn | 列のいちばん後ろ。大きくてりっぱな建物。 |
| 162 | 殿后 | diànhòu | 行軍の最後尾につく。しんがりを勤める。 |
| 163 | 我部殿后 | wǒ bù diànhòu | 我が部隊はしんがりを勤める。 |
| 164 | 排尾 | páiwěi | 隊列の末尾の人。列の最後尾。 |
| 165 | 队伍的排尾 | duìwǔ de páiwěi | 列の最後尾。 |
| 166 | 总结 | zǒngjié | 総括する。締めくくる。総括して出した結論。総まとめ。 |
| 167 | 总结报告 | zǒngjié bàogào | 総括報告。 |
| 168 | 年终总结 | niánzhōng zǒngjié | 年末の締めくくり。 |
| 169 | 简括的总结 | jiǎnkuò de zǒngjié | 簡潔かつ包括的な総括。 |
| 170 | 做工作总结 | zuò gōngzuò zǒngjié | 仕事の総括をする。 |
| 171 | 归结 | guījié | 結論を出す。まとめる。結末。結論。 |
| 172 | 理所当然的归结 | lǐsuǒdāngrán de guījié | 当然の帰結。 |
| 173 | 归结起来就是一个主题 | guījié qǐlai jiùshì yī ge zhǔtí | 総括すると一つのテーマに行きつく。 |
| 174 | 归宿 | guīsù | 最終的な落ち着き先。 |
| 175 | 人生的归宿 | rénshēng de guīsù | 人生の終着点。 |
| 176 | 概括 | gàikuò | 総括する。まとめる。要約する。 |
| 177 | 概括地说 | gàikuò de shuō | まとめて言えば。 |
| 178 | 概括起来说 | gàikuò qǐlai shuō | まとめて言えば。 |
| 179 | 概括讨论内容 | gàikuò tǎolùn nèiróng | 討論内容を総括する。 |
| 180 | 总 | zǒng | すべてを一つにまとめる。すべての。全面的な。いつも。ずっと。結局は。 |
| 181 | 总起来说 | zǒng qǐlai shuō | まとめて言えば。 |
| 182 | 总括 | zǒngkuò | 概括する。 |
| 183 | 总括起来说 | zǒngkuò qǐlai shuō | まとめて言えば。 |
| 184 | 总括很多的意见 | zǒngguā hěnduō de yìjiàn | 多くの意見を取りまとめる。 |
| 185 | 收束 | shōushù | 文章を終わりにする。締めくくる。集中する。片付ける。 |
| 186 | 本文到此也该收束了 | běnwén dào cǐ yě gāi shōushù le | この文章もこれくらいでそろそろ終わりにしましょう。 |
| 187 | 结语 | jiéyǔ | 文章の結びのことば。 |
| 188 | 结束 | jiéshù | 終わる。 |
| 189 | 结束语 | jiéshùyǔ | 閉会の辞。結びのことば。文章の結語。 |
| 190 | 工作结束 | gōngzuò jiéshù | 仕事が終わる。 |
| 191 | 圆满结束 | yuánmǎn jiéshù | 円満に終わる。 |
| 192 | 我们结束吧 | wǒmen jiéshù ba | お開きにしましょう。 |
| 193 | 就此结束 | jiùcǐ jiéshù | これで終わりとする。 |
| 194 | 下回结束 | xiàhuí jiéshù | 次回完結。 |
| 195 | 成果 | chéngguǒ | 成果。良い結果。 |
| 196 | 获得成果 | huòdé chéngguǒ | 成果を得る。 |
| 197 | 研究成果 | yánjiū chéngguǒ | 研究成果。 |
| 198 | 成就 | chéngjiù | 業績。成果。完成する。成就する。 |
| 199 | 取得成就 | qǔdé chéngjiù | 業績をあげる。 |
| 200 | 成就大业 | chéngjiù dàyè | 大業(たいぎょう)をなす。偉業を成し遂げる。 |
| 201 | 收获 | shōuhuò | 収穫。成果。作物を取り入れる。 |
| 202 | 收获物 | shōuhuòwù | 収穫物。 |
| 203 | 收获量 | shōuhuòliàng | 収穫量。 |
| 204 | 学习收获 | xuéxí shōuhuò | 学習成果。 |
| 205 | 收获很多 | shōuhuò hěn duō | 大いに収穫がある。 |
| 206 | 名堂 | míngtang | 成果。種類。名目。道理。内実。いわく。 |
| 207 | 搞出个名堂来 | gǎochū ge míngtáng lái | 成果をあげる。何とか物にする。 |
| 208 | 果实 | guǒshí | 果実。成果。 |
| 209 | 劳动果实 | láodòng guǒshí | 労働の成果。 |
| 210 | 战果 | zhànguǒ | 戦果。 |
| 211 | 获得战果 | huòdé zhànguǒ | 戦果を得る。 |
| 212 | 硕果 | shuòguǒ | 大いなる成果。 |
| 213 | 结硕果 | jié shuòguǒ | 多大な成果を収める。 |
| 214 | 效果 | xiàoguǒ | 効果。よい結果。演劇などの音響や照明の効果。 |
| 215 | 效果良好 | xiàoguǒ liánghǎo | 効果は良い。 |
| 216 | 取得良好的效果 | qǔdé liánghǎo de xiàoguǒ | よい結果を収める。 |
| 217 | 成效 | chéngxiào | 効果。効き目。 |
| 218 | 见成效 | jiàn chéngxiào | 効果が現れる。 |
| 219 | 有成效 | yǒu chéngxiào | 成果がある。 |
| 220 | 功效 | gōngxiào | 効き目。効能。効力。 |
| 221 | 工效 | gōngxiào | 仕事の能率。 |
| 222 | 立见功效 | lìjiàn gōngxiào | 効き目がすぐに現れる。効果てきめん。 |
| 223 | 完成 | wánchéng | 成し遂げる。完成させる。けりがつく。 |
| 224 | 完成任务 | wánchéng rènwù | 任務を完成させる。任務を全うする。 |
| 225 | 已经完成了 | yǐjīng wánchéng le | すでに完了した。 |
| 226 | 做成 | zuòchéng | 作り上げる。成し遂げる。 |
| 227 | 我们一定会做成 | wǒmen yīdìng huì zuòchéng | 私たちは必ずやり遂げます。 |
| 228 | 我终于做成那个了 | wǒ zhōngyú zuòchéng nàge le | それがやっとできました。 |
| 229 | 做成圆形 | zuòchéng yuánxíng | 丸い形にする。丸める。 |
| 230 | 达到 | dádào | 目的や水準に到達する。達成する。 |
| 231 | 达到目的 | dádào mùdì | 目的に達する。 |
| 232 | 达到高潮 | dádào gāocháo | クライマックスに達する。 |
| 233 | 到达 | dàodá | 到達する。到着する。 |
| 234 | 到达目的地 | dàodá mùdìdì | 目的地に着く。 |
| 235 | 抵达 | dǐdá | 到着する。 |
| 236 | 抵达终点 | dǐdá zhōngdiǎn | 終点に着く。ゴールに到達する。 |
| 237 | 善终 | shànzhōng | 天寿を全うする。終わりをきちんとする。 |
| 238 | 善始善终 | shàn shǐ shàn zhōng | 初めから終わりまで最善を尽くす。有終の美を飾る。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】年始、年初、年末、月初、月末、週末、初旬、中旬、下旬
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









