
これは何ですの、何を表しますの、何を示しますの。
証拠を示す、同意を示す、誠意を示す。
謝意を表す、辞意を表明する、顔に表す。
正体を現す。
ばれた!。
今回は示したり、表したり、あらわになったりすることに関わりそうな言葉を集めてみましたよ~ん♪。
内部告発、ドドンがドン!。
全て、暴露して、明るみに!。
ソ~レ、ヨヨイのヨイ♪。

示す、表す、表示する

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 出示 | chūshì | 取り出して見せる。知らせを張り出す。 |
| 2 | 出示证件 | chūshì zhèngjiàn | 証明書を示す。 |
| 3 | 出示证据 | chūshì zhèngjù | 証拠を提示する。 |
| 4 | 出示凭证 | chūshì píngzhèng | 証拠を提示する。証明書を示す。 |
| 5 | 出示物证 | chūshì wùzhèng | 物的証拠を提示する。 |
| 6 | 出示根据 | chūshì gēnjù | 根拠を示す。 |
| 7 | 请出示护照 | qǐng chūshì hùzhào | パスポートを提示してください。 |
| 8 | 请出示身份证 | qǐng chūshì shēnfènzhèng | 身分証明書を提示してください。 |
| 9 | 出示安民 | chūshì ānmín | 布告を出して民心を安心させる。 |
| 10 | 表示 | biǎoshì | 言葉や行動で示す。何らかの意味を示す。明らかにする。感情を表す言葉や態度。 |
| 11 | 表示同意 | biǎoshì tóngyì | 同意を示す。 |
| 12 | 表示诚意 | biǎoshì chéngyì | 誠意を示す。 |
| 13 | 表示遗憾 | biǎoshì yíhàn | 遺憾の意を表する。 |
| 14 | 表示哀悼 | biǎoshì āidào | 弔意を表する。 |
| 15 | 表示敬意 | biǎoshì jìngyì | 敬意を表す。 |
| 16 | 用图表示 | yòng tú biǎoshì | 図で示す。図解。 |
| 17 | 图表表示两个事物之间的关系 | túbiǎo biǎoshì liǎng ge shìwù zhī jiān de guānxì | 図表は二つのものごとの間の関係を示す。 |
| 18 | 标示 | biāoshì | 文字や図であらわす。明示する。 |
| 19 | 商品标示 | shāngpǐn biāoshì | 商品表示。 |
| 20 | 用引号标示 | yòng yǐnhào biāoshì | 引用符(「」、“ ” など)を用いて示す。 |
| 21 | 标出 | biāochū | 標示する。目印で人々に知らせる。 |
| 22 | 用红铅笔标出重要的语句 | yòng hóngqiānbǐ biāochū zhòngyào de yǔjù | 赤鉛筆で重要な語句を表示する。 |
| 23 | 标出引文的出处 | biāochū yǐnwén de chūchǔ | 引用文の出典を示す。 |
| 24 | 标志 | biāozhì | ~を象徴する。~を示す。シンボル。標識。しるし。マーク。象徴。 |
| 25 | 标识 | biāozhì | ~を象徴する。~を示す。シンボル。標識。しるし。マーク。象徴。 |
| 26 | 交通标志 | jiāotōng biāozhì | 交通標識。 |
| 27 | 提示标志 | tíshì biāozhì | 案内標識。 |
| 28 | 初学者标志 | chūxuézhě biāozhì | 初心者マーク。 |
| 29 | 绿灯是通行的标识 | lǜdēng shì tōngxíng de biāozhì | 青信号は進めのしるしである。 |
| 30 | 标记 | biāojì | 標識。記号。マーク。 |
| 31 | 导向标记 | dǎoxiàng biāojì | 案内標記。 |
| 32 | 划标记 | huà biāojì | 印をつける。 |
| 33 | 作出标记 | zuòchū biāojì | 印をつける。 |
| 34 | 重要的地方做上标记 | zhòngyào de dìfang zuò shàng biāojì | 重要な所に印を付ける。 |
| 35 | 记号 | jìhao | 目じるし。記号。 |
| 36 | 作记号 | zuò jìhào | 印をつける。 |
| 37 | 做记号 | zuò jìhào | 印をつける。 |
| 38 | 画记号 | huà jìhào | 印をつける。 |
| 39 | 路标 | lùbiāo | 道路標識。道しるべ。 |
| 40 | 里程标 | lǐchéng biāo | 距離を記して道路や線路のわきなどに立てた標識。 |
| 41 | 注明 | zhùmíng | 明記する。 |
| 42 | 注明出处 | zhùmíng chūchǔ | 出典をはっきり記す。 |
| 43 | 注明生产日期 | zhùmíng shēngchǎn rìqí | 製造日付を明記する。 |
| 44 | 表 | biǎo | 考え、感情などを表に出す。表。時計。メーター。 |
| 45 | 表决心 | biǎo juéxīn | 決意を表明する。 |
| 46 | 深表歉意 | shēn biǎo qiànyì | 深く謝罪の意をあらわす。 |
| 47 | 深表哀悼 | shēn biǎo āidào | 謹んでお悔やみを表します。 |
| 48 | 深表祝贺 | shēn biǎo zhùhè | お慶び申し上げます。 |
| 49 | 表现 | biǎoxiàn | 具体的に考えや立場を明らかにする。行動や態度。自分をひけらかす。表現。 |
| 50 | 表现出诚意 | biǎoxiàn chū chéngyì | 誠意を示す。 |
| 51 | 表现出兴趣 | biǎoxiàn chū xìngqù | 関心を見せる。興味を示す。 |
| 52 | 表现本领 | biǎoxiàn běnlǐng | 腕前を表す。手腕を表す。 |
| 53 | 人品表现出来 | rénpǐn biǎoxiàn chūlai | 人柄がにじみ出る。 |
| 54 | 表现在脸上 | biǎoxiàn zài liǎn shàng | 顔に表す。 |
| 55 | 表明 | biǎomíng | 明確に示す。はっきり示す。 |
| 56 | 表明决心 | biǎomíng juéxīn | 決意を表明する。 |
| 57 | 表明态度 | biǎomíng tàidù | 態度を明らかにする。 |
| 58 | 表明立场 | biǎomíng lìchǎng | 立場を明らかにする。 |
| 59 | 表明真心 | biǎomíng zhēnxīn | 本心を明かす。 |
| 60 | 表明辞意 | biǎomíng cíyì | 辞意を表明する。 |
| 61 | 标明 | biāomíng | 記号や文字で表示する。 |
| 62 | 标明原产地 | biāomíng yuánchǎndì | 原産地を表示する。 |
| 63 | 标明出典 | biāomíng chūdiǎn | 出典を記載する。 |
| 64 | 表达 | biǎodá | 考えや気持ちを表現する。言いあらわす。表現。 |
| 65 | 表达能力 | biǎodá nénglì | 表現力。 |
| 66 | 文章表达 | wénzhāng biǎodá | 文章表現。 |
| 67 | 表达心意 | biǎodá xīnyì | 意志表示をする。 |
| 68 | 表达谢意 | biǎodá xièyì | 謝意をあらわす。 |
| 69 | 表达辞意 | biǎodá cíyì | 辞意を表明する。 |
| 70 | 用言语表达 | yòng yányǔ biǎodá | 言葉に表す。 |
| 71 | 用语言表达 | yòng yǔyán biǎodá | 言葉に表す。 |
| 72 | 体现 | tǐxiàn | 物事の性質や現象を具体的にあらわす。体現する。 |
| 73 | 体现时代的特色 | tǐxiàn shídài de tèsè | 時代の特色が表れる。 |
| 74 | 字能体现一个人的文化素养 | zì néng tǐxiàn yī ge rén de wénhuà sùyǎng | 字は書いた人の教養を体現している。 |
| 75 | 显示 | xiǎnshì | はっきり示す。 |
| 76 | 显示威力 | xiǎnshì wēilì | 威力を示す。 |
| 77 | 显示力量 | xiǎnshì lìliàng | 力を見せつける。 |
| 78 | 显示本领 | xiǎnshì běnlǐng | 力量を見せつける。 |
| 79 | 显示自己 | xiǎnshì zìjǐ | 自己顕示する。 |
| 80 | 用图表显示 | yòng túbiǎo xiǎnshì | 図表で示す。 |
| 81 | 象征 | xiàngzhēng | 象徴する。象徴。シンボル。 |
| 82 | 象征性的 | xiàngzhēng xìng de | 象徴的な。 |
| 83 | 象征图案 | xiàngzhēng tú’àn | シンボルマーク。 |
| 84 | 和平的象征 | hépíng de xiàngzhēng | 平和の象徴。 |
| 85 | 白鸽子象征着和平 | bái gēzi xiàngzhēng zhe hépíng | 白い鳩(ハト)は平和を象徴している。 |
| 86 | 代表 | dàibiǎo | 明らかに示す。代表する。代表。 |
| 87 | 代表着时代精神 | dàibiǎo zhe shídài jīngshén | 時代精神を明らかに示している。 |
| 88 | 反映 | fǎnyìng | 反映する。下から上に報告する。意見を述べる。逆さまに映る。内省。 |
| 89 | 反映民意 | fǎnyìng mínyì | 民意を反映する。 |
| 90 | 说明 | shuōmíng | 説明する。証明する。物語る。説明。解説。 |
| 91 | 说明概略 | shuōmíng gàilüè | 概略を説明する。一通り説明する。 |
| 92 | 阐明 | chǎnmíng | 道理を解き明かす。はっきり述べる。 |
| 93 | 阐明自己的观点 | chǎnmíng zìjǐ de guāndiǎn | 自分の見解をはっきり述べる。 |
| 94 | 指 | zhǐ | 何かの先端で指し示す。さす。はっきり指摘する。手や足の指。 |
| 95 | 用手指 | yòng shǒu zhǐ | 指で差し示す。指差す。 |
| 96 | 时针指着十二点 | shízhēn zhǐ zhe shí’èr diǎn | 時計の針が12時を指している。 |
| 97 | 指示 | zhǐshì | 指し示す。指示。指図。 |
| 98 | 指示方向 | zhǐshì fāngxiàng | 方向を指し示す。 |
| 99 | 指出 | zhǐchū | 指摘する。 |
| 100 | 指出缺点 | zhǐchū quēdiǎn | 欠点を指摘する。 |
| 101 | 指出错误 | zhǐchū cuòwù | 間違いを指摘する。 |
| 102 | 指出方向 | zhǐchū fāngxiàng | 方向を指し示す。 |
| 103 | 一一指出 | yīyī zhǐchū | 一つ一つ指摘する。 |
| 104 | 指导 | zhǐdǎo | 指導する。指図する。 |
| 105 | 指导指导 | zhǐdǎozhǐdǎo | 指導する。指図する。 |
| 106 | 主教练给他们指导赛前准备 | zhǔ jiàoliàn gěi tāmen zhǐdǎo sài qián zhǔnbèi | ヘッドコーチは彼らに試合前の準備をするよう指導する。 |
| 107 | 露 | lòu | 外へ現れる。あらわになる。 |
| 108 | 露马脚 | lòu mǎjiǎo | 馬脚を現す。しっぽを出す。 |
| 109 | 把感情露出来 | bǎ gǎnqíng lòu chūlai | 感情をあらわにする。 |
| 110 | 露 | lù | あらわになる。露(つゆ)。屋外にある。 |
| 111 | 不露声色 | bù lù shēng sè | 心のうちを声や表情にあらわさない。おくびにも出さない。 |
| 112 | 现 | xiàn | あらわれる。あらわす。その場で。 |
| 113 | 现原形 | xiàn yuánxíng | 正体を現す。 |
| 114 | 露馅 | lòuxiàn | 中身がでる。ぼろが出る。 |
| 115 | 露馅儿 | lòuxiànr | 中身がでる。ぼろが出る。 |
| 116 | 露馅了 | lòuxiàn le | ばれた。 |
| 117 | 谎言露馅了 | huǎngyán lòuxiàn le | うそがばれた。 |
| 118 | 已经露馅儿了 | yǐjīng lòuxiànr le | もうばれた。 |
| 119 | 露出 | lòuchū | 露出する。現れる。 |
| 120 | 露出本相 | lòuchū běnxiàng | 地が出る。 |
| 121 | 露出 | lùchū | さらす。現れる。 |
| 122 | 露出本性 | lùchū běnxìng | 本性を現す。 |
| 123 | 露出真面目 | lùchū zhēnmiànmù | 正体をさらけ出す。 |
| 124 | 露出马脚 | lùchū mǎjiǎo | 馬脚を現す。しっぽを出す。 |
| 125 | 脸上露出喜悦 | liǎnshang lùchū xǐyuè | 顔に喜びが現れる。 |
| 126 | 现出 | xiànchū | 現れる。 |
| 127 | 现出原形 | xiànchū yuánxíng | 正体を現す。 |
| 128 | 现出本性 | xiànchū běnxìng | 本性を現す。 |
| 129 | 脸上现出笑容 | liǎnshang xiànchū xiàoróng | 顔に笑みを浮かべる。 |
| 130 | 天空现出蔚蓝 | tiānkōng xiànchū wèilán | 空は鮮やかな濃い青色を現す。 |
| 131 | 浮现 | fúxiàn | 表情を浮かべる。過去のできごとが脳裏に浮かんでくる。 |
| 132 | 脸上浮现出笑容 | liǎnshang fúxiàn chū xiàoróng | 顔に笑みが浮かぶ。 |
| 133 | 形象浮现在脑海 | xíngxiàng fúxiàn zài nǎohǎi | イメージが頭に浮かぶ。 |
| 134 | 表露 | biǎolù | 表情や態度に出す。 |
| 135 | 表露感情 | biǎolù gǎnqíng | 感情表現する。 |
| 136 | 感情表露 | gǎnqíng biǎolù | 感情表出。 |
| 137 | 他表露出了不满 | tā biǎolù chū le bùmǎn | 彼は不満を表した。 |
| 138 | 流露 | liúlù | 考えや感情が外にあらわれる。 |
| 139 | 感情流露 | gǎnqíng liúlù | 感情があらわになる。 |
| 140 | 流露不满 | liúlù bùmǎn | 不満を表す。 |
| 141 | 表情上流露出来 | biǎoqíngshang liúlù chūlai | 表情に表れる。 |
| 142 | 曝光 | bàoguāng | あらわになる。フィルムや感光紙を感光させる。 |
| 143 | 秘密被曝光了 | mìmì bèi bàoguāng le | 秘密が明かされた。 |
| 144 | 呈现 | chéngxiàn | ある状態があらわれる。 |
| 145 | 呈现出新的局面 | chéngxiàn chū xīn de júmiàn | 新しい様相を呈する。 |
| 146 | 呈露 | chénglù | ある状態があらわれる。 |
| 147 | 脸上呈露出幸福的微笑 | liǎnshang chénglù chū xìngfú de wéixiào | 顔に幸せそうな微笑みをあらわす。 |
| 148 | 显露 | xiǎnlù | あらわれる。 |
| 149 | 显露才能 | xiǎnlù cáinéng | 才能を現す。 |
| 150 | 显露才华 | xiǎnlù cáihuá | 才能を現す。 |
| 151 | 透露 | tòulù | 明らかにする。明らかになる。 |
| 152 | 透露出真相 | tòulù chū zhēnxiàng | 真相が明るみに出る。 |
| 153 | 暴露 | bàolù | 暴露する。明るみに出る。 |
| 154 | 暴露无遗 | bào lù wú yí | すべて明らかになる。 |
| 155 | 暴露丑闻 | bàolù chǒuwén | スキャンダルを暴露する。スキャンダルをあばく。 |
| 156 | 揭露 | jiēlù | 隠されていたものを公開する。暴露する。 |
| 157 | 揭露秘密 | jiēlù mìmì | 秘密を暴露する。秘密をあばく。 |
| 158 | 揭发 | jiēfā | 悪人や悪事を暴き出す。 |
| 159 | 揭发内幕 | jiēfā nèimù | 内幕をあばく。 |
| 160 | 内部揭发者 | nèibù jiēfā zhě | 内部告発者。 |
| 161 | 败露 | bàilù | 悪事が発覚する。露見する。 |
| 162 | 谎言败露 | huǎngyán bàilù | うそがばれる。 |
| 163 | 发觉 | fājué | 気付く。発見する。発覚する。 |
| 164 | 发觉不正当行为 | fājué bù zhèngdàng xíngwéi | 不正行為が発覚する。 |
| 165 | 被人发觉 | bèi rén fājué | 人に気づかれる。 |
| 166 | 显现 | xiǎnxiàn | あらわれる。示す。 |
| 167 | 征兆已经显现 | zhēngzhào yǐjīng xiǎnxiàn | 兆候がすでにあらわれる。 |
| 168 | 显出 | xiǎnchū | あらわす。見せる。 |
| 169 | 显出征兆 | xiǎnchū zhēngzhào | 兆しがあらわれる。 |
| 170 | 出现 | chūxiàn | 出現する。姿を見せる。 |
| 171 | 他突然出现 | tā túrán chūxiàn | 彼は突然現れる。 |
| 172 | 露面 | lòumiàn | 姿を現す。 |
| 173 | 露面儿 | lòumiànr | 姿を現す。 |
| 174 | 出头露面 | chūtóu lòumiàn | 人前に出る。 |
| 175 | 他老不露面 | tā lǎo bù lòumiàn | 彼は久しく顔を見せない。 |
| 176 | 出来 | chūlái | あらわれる。内から外に出てくる。 |
| 177 | 月亮出来了 | yuèliàng chūlái le | 月が出た。 |
| 178 | 外露 | wàilù | 外にあらわれる。 |
| 179 | 感情外露 | gǎnqíng wàilù | 感情を表に表す。 |
| 180 | 裸露 | luǒlù | 露出する。むき出しにする。 |
| 181 | 岩石裸露 | yánshí luǒlù | 岩石が露出している。 |
| 182 | 裸露出肩膀 | luǒlù chū jiānbǎng | 肩をむき出しにする。 |
| 183 | 袒露 | tǎnlù | むき出す。 |
| 184 | 袒露心声 | tǎnlù xīnshēng | 本音をあらわにする。 |
| 185 | 袒露胸膛 | tǎnlù xiōngtáng | 胸をはだける。 |
| 186 | 赤露 | chìlù | 体をあらわにする。 |
| 187 | 全身赤露 | quánshēn chìlù | 全身をあらわにする。 |
| 188 | 赤露着胸口 | chìlù zhe xiōngtáng | 胸元をあらわにしている。 |
| 189 | 崭露 | zhǎnlù | 際立って現れる。ぬきんでる。 |
| 190 | 崭露头角 | zhǎn lù tóu jiǎo | 群を抜いて頭角を現す。 |
| 191 | 毕露 | bìlù | すっかり暴露する。あらわになる。 |
| 192 | 真相毕露 | zhēnxiàng bìlù | 真相があらわになる。 |
| 193 | 吐露 | tǔlù | 打ち明ける。 |
| 194 | 吐露真情 | tǔlù zhēnqíng | 真情を吐露する。 |
| 195 | 通知 | tōngzhī | 知らせる。通知する。知らせ。通知。 |
| 196 | 通知详情 | tōngzhī xiángqíng | 詳しい状況をお知らせします。 |
| 197 | 通告 | tōnggào | 広く知らせる。通告する。通告。告示。 |
| 198 | 严肃通告要遵守规则 | yánsù tōnggào yào zūnshǒu guīzé | 規則を守るよう厳しく申し渡す。 |
| 199 | 揭示 | jiēshì | 文章などを公示する。明らかに示す。分かりやすく示す。 |
| 200 | 揭示矛盾 | jiēshì máodùn | 矛盾を明らかにする。 |
| 201 | 布告 | bùgào | 布告する。公布する。布告。 |
| 202 | 贴出布告要动迁 | tiēchū bùgào yào dòngqiān | 立ち退き指示の布告を貼りだす。 |
| 203 | 通告牌 | tōnggàopái | 掲示板。 |
| 204 | 揭示牌 | jiēshìpái | 掲示板。 |
| 205 | 布告牌 | bùgàopái | 掲示板。 |
| 206 | 布告栏 | bùgàolán | 掲示板。 |
| 207 | 告示 | gàoshi | 政府や官庁などの告示。標語。 |
| 208 | 启事 | qǐshì | 告示。掲示。 |
| 209 | 文告 | wéngào | 政府や団体の通告文書。告示。 |
| 210 | 出榜 | chūbǎng | 合格者や当選者のリストを張り出す。役所が掲示物を出す。 |
| 211 | 发榜 | fābǎng | 試験の成績や合格者を発表する。 |
| 212 | 放榜 | fàngbǎng | 試験の成績や合格者を発表する。 |
| 213 | 红榜 | hóngbǎng | 表彰者や合格者を発表する掲示板。 |
| 214 | 光荣榜 | guāngróngbǎng | 表彰板。功績のあった人を貼りだす掲示板。 |
| 215 | 示例 | shìlì | 例を示す。 |
| 216 | 示范 | shìfàn | 模範を示す。 |
| 217 | 指南 | zhǐnán | 指針。手引き。 |
| 218 | 标价 | biāojià | 価格を表示する。表示価格。 |
| 219 | 标有 | biāo yǒu | 示しがある。 |
| 220 | 标有实价 | biāo yǒu shíjià | 正価の表示が付けてある。 |
| 221 | 拿出来给看 | náchūlái gěi kàn | 取り出して見せる。 |
| 222 | 作出榜样 | zuòchū bǎngyàng | 手本を示す。 |
| 223 | 作出个好榜样来 | zuòchū ge hǎo bǎngyàng lái | よい手本を示す。 |
| 224 | 明若其人 | míng ruò qí rén | 名は体を表す。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









