消しゴムで消す、データを消す、失言を取り消す。
火を消す、姿が消える、足音が消える。
今回は、消す、消える、にかかわりそうな言葉を集めてみました。
消えた女房子供は今いずこ。
消したい過去、恥ずかしくて消えてしまいたい私。
もう消しゴムで消してしまえ!。
消す、消える、見失う
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 消除 | xiāochú | 取り除く。除去する。 |
2 | 不安消除 | bù’ān xiāochú | 不安が消える。 |
3 | 消除口臭 | xiāochú kǒuchòu | 口臭を消す。 |
4 | 消除偏见 | xiāochú piānjiàn | 偏見をなくす。 |
5 | 消除误会 | xiāochú wùhuì | 誤解を解く。 |
6 | 解除 | jiěchú | 取り除く。解除する。 |
7 | 解除不安 | jiěchú bù’ān | 不安を解消する。 |
8 | 解除合同 | jiěchú hétóng | 契約を取り消す。 |
9 | 解除疑惑 | jiěchú yíhuò | 疑いを晴らす。 |
10 | 解除封锁 | jiěchú fēngsuǒ | 封鎖を解除する。 |
11 | 去掉 | qùdiào | 取り除く。削除する。 |
12 | 去掉一个词 | qùdiào yī ge cí | 一語削除する。 |
13 | 去掉污点 | qùdiào wūdiǎn | よごれを取り除く。 |
14 | 去掉烂橘子 | qùdiào làn júzi | 腐ったみかんを取り除く。 |
15 | 去除 | qùchú | 取り除く。取り外す。除去する。 |
16 | 去除杂质 | qùchú wūgòu | 異物を取り除く。 |
17 | 去除污垢 | qùchú wūgòu | 汚れを落とす。 |
18 | 去除杂念 | qùchú zániàn | 雑念を払う。 |
19 | 擦掉 | cādiào | こすって落とす。ぬぐい落とす。擦りむく。 |
20 | 擦掉字 | cādiào zì | こすって字を消す。 |
21 | 用橡皮擦掉 | yòng xiàngpí cādiào | 消しゴムで消す。 |
22 | 擦掉污垢 | cādiào wūgòu | 汚れを拭う。 |
23 | 抹掉 | mǒdiào | 消し去る。 |
24 | 抹掉录音 | mǒdiào lùyīn | 録音を消去する。 |
25 | 抹掉字句 | mǒdiào zìjù | 文章中の語句を消す。 |
26 | 从记忆中抹掉 | cóng jìyì zhōng mǒdiào | 記憶から消す。 |
27 | 抹去 | mǒqù | 拭い去る。 |
28 | 抹去指纹 | mǒqù zhǐwén | 指紋を消し去る。 |
29 | 抹去尾数 | mǒqù wěishù | 端数を切り捨てる。 |
30 | 抹去零数 | mǒqù língshù | 端数を切り捨てる。 |
31 | 削掉 | xiāodiào | けずり落とす。除去する。削除する。 |
32 | 削掉坏的部分 | xiāodiào huài de bùfèn | 悪い部分を除去する。 |
33 | 把树枝削掉 | bǎ shùzhī xiāodiào | 木の枝を除去する。 |
34 | 消掉 | xiāodiào | 抹消する。 |
35 | 消掉数据 | xiāodiào shùjù | データを消去する。 |
36 | 消掉记录 | xiāodiào jìlù | 記録を抹消する。 |
37 | 消掉电话号码 | xiāodiào diànhuà hàomǎ | 電話番号を消去する。 |
38 | 删除 | shānchú | 削除する。 |
39 | 删除邮件 | shānchú yóujiàn | メールを削除する。 |
40 | 删除不安 | shānchú bù’ān | 不安を除く。 |
41 | 删掉 | shāndiào | 除去する。削除する。 |
42 | 删掉邮件 | shāndiào yóujiàn | メールを削除する。 |
43 | 删掉一行 | shāndiào yī háng | 一行削除する。 |
44 | 删去 | shānqù | 文字や言葉など全体から一部をとり除く。 |
45 | 删去多余的文字 | shānqù duōyú de wénzì | 余計な文字を削る。 |
46 | 删去两个字 | shānqù liǎng ge zì | 2文字消す。 |
47 | 散掉 | sàndiào | 散らばってなくなる。 |
48 | 散掉全身的力气 | sàndiào quánshēn de lìqì | 全身の力が抜ける。 |
49 | 散掉热气 | sàndiào rèqì | 熱気がなくなる。 |
50 | 洗刷 | xǐshuā | ブラシでこすりながら洗う。 |
51 | 洗刷洗刷 | xǐshuāxǐshuā | ブラシでこすりながら洗う。 |
52 | 洗刷污名 | xǐshuā wūmíng | 汚名を返上する。 |
53 | 洗刷坏名声 | xǐshuā huài míngshēng | 悪い評判を打ち消す。 |
54 | 勾销 | gōuxiāo | 抹消する。取り消す。 |
55 | 一笔购销 | yī bǐ gōuxiāo | 帳消しにする。水に流す。 |
56 | 购销债务 | gòuxiāo zhàiwù | 債務を帳消しにする。 |
57 | 勾掉 | gōudiào | 線を引いたりして消す。リストなどから落とす。 |
58 | 划线勾掉 | huá xiàn gōudiào | 線を引いて消す。 |
59 | 把他的名字勾掉 | bǎ tā de míngzì gōudiào | 彼の名前を削る。 |
60 | 解除 | jiěchú | 取り除く。解除する。 |
61 | 解除不安 | jiěchú bù’ān | 不安を解消する。 |
62 | 解除婚约 | jiěchú hūnyuē | 婚約を解消する。 |
63 | 解消 | jiěxiāo | 解消する。 |
64 | 解消忧虑 | jiěxiāo yōulǜ | 悩みを解消する。 |
65 | 解消心理压力 | jiěxiāo xīnlǐ yālì | 心理的プレッシャーを解消する。 |
66 | 化解 | huàjiě | 解消する。 |
67 | 化解疑虑 | huàjiě yílǜ | 疑念を解消する。 |
68 | 化解矛盾 | huàjiě máodùn | 矛盾を解消する。 |
69 | 取消 | qǔxiāo | 取り消す。廃止する。 |
70 | 取销 | qǔxiāo | 取り消す。廃止する。 |
71 | 取消约定 | qǔxiāo yuēdìng | 約束を取り消す。 |
72 | 取消预订 | qǔxiāo yùdìng | 予約を取り消す。 |
73 | 取消合同 | qǔxiāo hétóng | 契約を取り消す。 |
74 | 撤销 | chèxiāo | 取り消す。 |
75 | 撤消 | chèxiāo | 取り消す。 |
76 | 撤消命令 | chèxiāo mìnglìng | 命令を取り消す。 |
77 | 撤消前言 | chèxiāo qiányán | 前言を撤回する。 |
78 | 收回 | shōuhuí | とり戻す。回収する。撤回する。取り消す。 |
79 | 收回成命 | shōuhuí chéngmìng | 下した決定を撤回する。 |
80 | 收回失言 | shōuhuí shīyán | 失言を取り消す。 |
81 | 去除 | qūchú | 取り除く。払いのける。 |
82 | 去除杂物 | qùchú záwù | 不純物を取り除く。 |
83 | 去除杂念 | qùchú zániàn | 雑念を払いのける。 |
84 | 驱散 | qūsàn | 取り除く。追い散らす。 |
85 | 驱散疑虑 | qūsàn yílǜ | 疑いを晴らす。 |
86 | 驱散敌人 | qūsàn dírén | 敵を追い払う。 |
87 | 消 | xiāo | 消える。消す。取り除く。必要とする。 |
88 | 冰消 | bīng xiāo | 氷がとける。 |
89 | 云消雨散 | yún xiāo yǔ sàn | 雲が消え、雨が去る。 |
90 | 消失 | xiāoshī | 消失する。 |
91 | 光泽消失 | guāngzé xiāoshī | つやが消える。 |
92 | 数据消失 | shùjù xiāoshī | データが消える。 |
93 | 从视野中消失 | cóng shìyě zhōng xiāoshī | 視野から消える。 |
94 | 从记忆中消失 | cóng jìyì zhōng xiāoshī | 記憶から消える。 |
95 | 消逝 | xiāoshī | 消える。消え去る。 |
96 | 消逝的城市 | xiāoshì de chéngshì | 消えゆく街。 |
97 | 从视野中消逝 | cóng shìyě zhōng xiāoshì | 視野から消え去る。 |
98 | 消解 | xiāojiě | 疑いや苦しみが消えてなくなる。 |
99 | 消解压力 | xiāojiě yālì | ストレスを解消する。 |
100 | 消解疲劳 | xiāojiě píláo | 疲労を解消する。 |
101 | 消释 | xiāoshì | 疑いや苦しみが消えてなくなる。氷や雪がとける。 |
102 | 疼痛消逝 | téngtòng xiāoshì | 痛みが消える。 |
103 | 误会消释 | wùhuì xiāoshì | 誤解がとける。 |
104 | 消散 | xiāosàn | 煙や霧、抽象的なものが消える。 |
105 | 雾气消散 | wùqì xiāosàn | 霧が晴れる。 |
106 | 烦恼消散 | fánnǎo xiāosàn | 悩みが消える。 |
107 | 退 | tuì | 弱まってなくなる。退く。後ろへ下げる。場所や地位から離れる。返す。 |
108 | 烧退了 | shāo tuì le | 熱が引いた。 |
109 | 颜色退了 | yánsè tuì le | 色あせた。 |
110 | 减退 | jiǎntuì | 減退する。下がる。落ちる。 |
111 | 热情减退 | rèqíng jiǎntuì | 熱意が失せる。 |
112 | 食欲减退 | shíyù jiǎntuì | 食欲がなくなる。 |
113 | 消退 | xiāotuì | 減退する。徐々になくなる。 |
114 | 气力消退 | qìlì xiāotuì | 気力がなくなる。 |
115 | 暑热消退 | shǔrè xiāotuì | 真夏の暑さがおさまる。 |
116 | 消亡 | xiāowáng | 消滅する。滅亡する。せん滅する。 |
117 | 自然消亡 | zìrán xiāowáng | 自然消滅する。 |
118 | 恐龙消亡 | kǒnglóng xiāowáng | 恐竜が滅亡する。 |
119 | 灭亡 | mièwáng | 国家や種族が滅亡する。滅亡させる。 |
120 | 罗马帝国灭亡 | Luómǎ dìguó mièwáng | ローマ帝国が滅亡する。 |
121 | 沦亡 | lúnwáng | 国家や種族が滅亡する。 |
122 | 罗马帝国沦亡 | Luómǎ dìguó lúnwáng | ローマ帝国の崩壊。 |
123 | 消灭 | xiāomiè | 消滅する。滅亡する。せん滅する。 |
124 | 消灭癌症 | xiāomiè áizhèng | 癌(がん)を撲滅する。 |
125 | 消灭敌人 | xiāomiè dírén | 敵を殲滅(せんめつ)する。 |
126 | 去 | qù | 除く。取り去る。行く。派遣する。進んで~する。 |
127 | 去几个字 | qù jǐ ge zì | 何文字か消す。 |
128 | 去鱼鳞 | qù yúlín | 魚のうろこを取る。 |
129 | 失去 | shīqù | 失う。 |
130 | 失去记忆 | shīqù jìyì | 記憶を失う。 |
131 | 失去本钱 | shīqù běnqián | 元手を失う。 |
132 | 平息 | píngxī | おさまる。静まる。武力で鎮圧する。 |
133 | 问题平息了 | wèntí píngxí le | 問題はおさまった。 |
134 | 风渐渐平息下来 | fēng jiànjiàn píngxí xiàlái | 風が徐々におさまってくる。 |
135 | 关 | guān | スイッチを切る。閉じる。関所。かかわる。 |
136 | 关电视 | guān diànshì | テレビを消す。 |
137 | 关掉 | guāndiào | スイッチを切る。 |
138 | 关掉煤气 | guāndiào méiqì | ガスを消す。 |
139 | 切断 | qiēduàn | 切断する。断つ。 |
140 | 切断电源 | qiēduàn diànyuán | 電源を消す。 |
141 | 灭 | miè | 火を消す。火が消える。消滅させる。滅ぼす。 |
142 | 火灭了 | huǒ miè le | 火が消えた。 |
143 | 灭火 | mièhuǒ | 火を消す。火をおとす。運転をやめる。 |
144 | 灭灯 | mièdēng | 灯を消す。 |
145 | 吹灭 | chuīmiè | 吹き消す。 |
146 | 吹灭蜡烛 | chuīmiè làzhú | ろうそくを吹き消す。 |
147 | 熄 | xī | 火や明りを消す。消える。 |
148 | 火熄了 | huǒ xī le | 火が消えた。 |
149 | 熄火 | xīhuǒ | 火が消える。火を消す。 |
150 | 熄灯 | xīdēng | 灯を消す。 |
151 | 吹熄 | chuīxī | 吹き消す。 |
152 | 吹熄火柴 | chuīxī huǒchái | マッチを吹き消す。 |
153 | 熄灭 | xīmiè | 火や明りを消す。消える。やむ。なくなる。 |
154 | 火灾熄灭 | huǒzāi xīmiè | 火事がおさまる。 |
155 | 熄灭火源 | xīmiè huǒyuán | 火の元の始末をする。 |
156 | 扑灭 | pūmiè | 撲滅(ぼくめつ)する。消滅させる。火を消す。 |
157 | 扑灭火灾 | pūmiè huǒzāi | 火事を消しとめる。 |
158 | 扑灭害虫 | pūmiè hàichóng | 害虫を撲滅する。 |
159 | 揉灭 | róumiè | 火をもみ消す。 |
160 | 揉灭烟头 | róumiè yāntóu | たばこの吸い殻の火をもみ消す。 |
161 | 掐灭 | qiāmiè | 火をもみ消す。 |
162 | 掐灭香烟 | qiāmiè xiāngyān | たばこの火をもみ消す。 |
163 | 搓灭 | cuōmiè | 火をもみ消す。 |
164 | 搓灭烟头 | cuōmiè yāntóu | たばこの吸い殻の火をもみ消す。 |
165 | 压灭 | yāmiè | 火をもみ消す。 |
166 | 压灭火苗 | yāmiè huǒmiáo | 炎をもみ消す。 |
167 | 隐没 | yǐnmò | 隠れて見えなくなる。次第に消え去る。 |
168 | 隐没在树林之间 | yǐnmò zài shùlín zhī jiān | 森の中に消える。 |
169 | 不见 | bùjiàn | 会ってない。ものがなくなる。 |
170 | 踪影不见了 | zōngyǐng bùjiàn le | 姿が消える。 |
171 | 不见了他的身影 | bùjiàn le tā de shēnyǐng | 彼の姿が消えた。 |
172 | 看不见 | kànbujiàn | 見ることができない。見えない。みあたらない。 |
173 | 看不见山顶 | kànbujiàn shāndǐng | 山頂を見ることができない。 |
174 | 看不到 | kànbudào | 目の前から見えなくなる。見えない。 |
175 | 看不到人影 | kànbudào rényǐng | 人影が見えない。 |
176 | 听不见 | tīngbujiàn | 聞くことができない。聞こえない。 |
177 | 脚步声听不见了 | jiǎobùshēng tīngbujiàn le | 足音が消えた。 |
178 | 听不到 | tīngbudào | 聞こえなくなる。聞こえない。 |
179 | 听不到雨的声音了 | tīngbudào yǔ de shēngyīn le | 雨の音が聞こえなくなった。 |
180 | 迷失 | míshī | 方向や道を見失う。まちがえる。 |
181 | 迷失方向 | míshī fāngxiàng | 方向を見失う。 |
182 | 看丢 | kàndiū | 姿などを見失う。 |
183 | 看丢了犯人 | kàndiū le fànrén | 犯人を見失った。 |
184 | 遗失 | yíshī | 紛失する。失くす。 |
185 | 遗失钱包 | yíshī qiánbāo | 財布を失くす。 |
186 | 遗失数据 | yíshī shùjù | データを失くす。 |
187 | 遗失自己 | yíshī zìjǐ | 自分を見失う。 |
188 | 掩盖 | yángài | 隠す。都合の悪いことをもみ消す。覆う。ふさぐ。 |
189 | 掩盖下去 | yángài xiàqù | もみ消す。 |
190 | 把流言掩盖下去 | bǎ liúyán yǎngài xiàqù | うわさをもみ消す。 |
191 | 遮掩 | zhēyǎn | 誤りや欠点などを隠す。覆いかぶさる。さえぎる。 |
192 | 遮掩下去 | zhēyǎn xiàqù | もみ消す。 |
193 | 把这件事情遮掩下去 | bǎ zhè jiàn shìqíng zhēyǎn xiàqù | このことをもみ消す。 |
194 | 隐瞒 | yǐnmán | ごまかす。真相を隠す。 |
195 | 隐瞒真相 | yǐnmán zhēnxiàng | 真相を隠す。 |
196 | 压下去 | yāxiàqu | うわさなどを揉み消す。 |
197 | 暗中压下去 | ànzhōng yāxiàqu | ひそかにもみ消す。 |
198 | 把丑闻压下去 | bǎ chǒuwén yāxiàqu | スキャンダルをもみ消す。 |
199 | 捂盖 | wǔgài | 事実の真相などを隠す。覆う。かぶせる。 |
200 | 捂捂盖盖 | wǔwugàgài | 事実の真相などを隠す。覆う。かぶせる。 |
201 | 捂盖住 | wǔgài zhù | 都合の悪いことをもみ消す。 |
202 | 把事情捂盖住 | bǎ shìqíng wǔgài zhù | 事をもみ消す。 |
203 | 捂盖子 | wǔ gàizi | 問題や不祥事などをひた隠しにする。 |
204 | 真相不能捂盖子 | zhēnxiàng bùnéng wǔ gàizi | 真相は消せない。 |
205 | 没有 | méiyǒu | 持ってない。存在しない。~に及ばない。まだ~していない。~しなかった。 |
206 | 一个人也没有了 | yī ge rén yě méiyǒu le | 一人もいなくなった。 |
207 | 破灭 | pòmiè | 幻想や希望が消え失せる。 |
208 | 希望破灭了 | xīwàng pòmiè le | 希望が消え失せた。 |
209 | 幻灭 | huànmiè | 幻のように消える。幻滅する。 |
210 | 希望幻灭了 | xīwàng huànmiè le | 希望が消え失せた。 |
211 | 磨灭 | mómiè | 痕跡や印象がしだいに消える。 |
212 | 不可磨灭的印象 | bùkě mómiè de yìnxiàng | 消え去ることのない印象。 |
213 | 用掉 | yòngdiào | 使い切る。 |
214 | 用掉五万亿个塑料袋 | yòngdiào wǔ wànyì gè sùliàodài | 5兆個のビニール袋が使用され消える。 |
215 | 用完 | yòngwán | 使い切る。 |
216 | 资金用完了 | zījīn yòngwán le | 資金を使い切った。 |
217 | 用光 | yòngguāng | 使い切る。 |
218 | 把钱用光 | bǎ qián yòngguāng | 金を使い切る。 |
219 | 用尽 | yòngjìn | 使い切る。 |
220 | 用尽力气 | yòngjìn lìqì | 力を使い切る。 |
221 | 花 | huā | 費やす。花。模様。目をくらます。ぼんやりしている。 |
222 | 花了三百万块钱 | huā le sānbǎi wàn kuàiqián | 300万元を費やした。 |
223 | 花了八年 | huā le bā nián | 8年を費やした。 |
224 | 花尽 | huājìn | 金銭を使い果たす。 |
225 | 花尽了钱财 | huājìn le qiáncái | 金銭を使い果たした。 |
226 | 花光 | huāguāng | 金銭を使い果たす。 |
227 | 把储蓄花光 | bǎ chǔxù huāguāng | 蓄えを使い果たす。 |
228 | 杀 | shā | 殺す。戦う。勢いなどをそぐ。終える。締め付ける。 |
229 | 我杀了他 | wǒ shā le tā | 私は彼を殺した。 |
230 | 杀死 | shāsǐ | 殺す。 |
231 | 杀死他 | shāsǐ tā | 彼を消せ。 |
232 | 杀掉 | shādiào | 抹殺する。やっつける。 |
233 | 杀掉你 | shādiào nǐ | お前を殺す。 |
234 | 干掉 | gàndiào | 抹殺する。やっつける。 |
235 | 干掉敌人 | gàndiào dírén | 敵を片付ける。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。