に投稿

【中国語】逃げる、追う、追い払う、捕まえる

逃げてますか~。

追っかけてますか~。

逃げる職業の人も、追っかける職業の人も皆集まれ!。

みんな仲良く!。

今回は、逃げたり、追ったり、追い払ったり、捕まえたり、拷問したり。

それらに関わる言葉を集めてみました。

逃げるのも、追っかけるのも、どちらもエネルギーいるよね!。

お互い、ちょっと休憩。

ちと、コーヒーブレイク。

逃げる、追う、追い払う、捕まえる

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。

No中国語ピンイン日本語
1táo逃げる。逃れる。
2快逃!kuài táo早く逃げろ。
3我逃了出来wǒ táo le chūlái私は逃げ出した。
4逃不了táo buliǎo逃げられない。
5逃跑táopǎo逃げる。逃れる。
6他逃跑了tā táopǎo le彼は逃げた。
7别让他逃跑了bié ràng tā táopǎo le彼を逃がすな。
8逃走táozǒu逃げる。逃れる。
9上钩的鱼逃走了shànggōu de yú táozǒu le釣り針にかかった魚が逃げた。
10让鱼逃走了ràng yú táozǒu le魚に逃げられた。
11出逃chūtáo家庭や国家から逃げ出す。
12宠物猫出逃chǒngwù māo chūtáoペットの猫が家出する。
13出走chūzǒu逃亡する。家出する。
14猫咪离家出走māomī lí jiā chūzǒu猫ちゃんが家出する。
15出奔chūbēn逃げ出す。家出する。
16狗狗出奔goǔgoǔ chūbēnワンちゃんが家出する。
17逋逃būtáo逃亡する。
18逋逃薮būtáosǒu逃亡者の隠れ家。
19逃奔táobèn逃亡する。逃げ延びる。
20逃奔海外táobèn hǎiwài海外に逃亡する。
21奔逃bēntáo逃げる。姿をくらます。
22四散奔逃sìsàn bēntáo逃げちる。
23四下奔逃sìxià bēntáo逃げちる。
24奔逃他乡bēntáo tāxiāng異郷に逃亡する。
25逃离táolí苦難や不快のため逃げる。逃亡する。
26逃离都城táolí dūchéng都から逃れる。
27逃离危机táolí wéijī危機を逃れる。
28逃避táobì逃れる。避ける。
29逃避困难táobì kùnnán困難から逃れる。
30逃避责任táobì zérèn責任から逃れる。
31逃窜táocuàn逃げ回る。
32四处逃窜sìchù táocuànほうぼうを逃げ回る。
33狼狈逃窜lángbèi táocuàn慌てふためいて逃げる。ほうほうの体で逃げる。
34窜逃cuàntáo逃げ隠れる。
35窜逃海外cuàntáo hǎiwài海外に逃げ隠れる。
36乱窜luàncuàn逃げ惑う。
37野兔四处乱窜yětù sìchù luàncuàn野兎がほうぼうを逃げ回る。
38逃脱táotuō避ける。逃れる。
39逃脱惩罚táotuō chéngfá罰を逃れる。
40密室逃脱mìshì táotuō脱出ゲーム。
41脱逃tuōtáo脱走する。逃げ出す。
42临阵脱逃línzhèntuōtáoいざという時になって逃げ出す。
43逃遁táodùn逃走する。避ける。
44敌人逃遁了dírén táodùn le敵は逃走した。
45遁逃dùntáo逃げる。
46无处遁逃wú chù dùntáo逃げる場所がない。
47远遁yuǎndùn逃げのびる。
48远遁边境yuǎndùn biānjìng辺境に逃げのびる。
49逃开táokāi逃げる。
50谁也不能逃开它shéi yě bùnéng táokāi tā誰もそれから逃れることはできない。
51逃出táochū逃げ出る。
52从紧急出口逃出cóng jǐnjí chūkǒu táochū非常口から逃げる。
53逃掉táodiào逃げ去る。
54逃掉的鱼都是大的táodiào de yú dōu shì dà de逃がした魚はみな大きい。
55逃过táoguò逃げ切る。
56逃过一劫táoguò yī jié間一髪で避ける。惨事を免れる。
57逃过战乱táoguò zhànluàn戦乱を逃れる。
58没逃过敌人的魔掌méi táoguò dírén de mózhǎng敵の魔の手から逃れられない。
59逃逸táoyì逃れる。逃避する。
60肇事逃逸zhàoshì táoyìひき逃げする。
61逃亡táowáng逃亡する。
62逃犯táofàn逃亡犯。脱走犯。
63逃亡者táowángzhě逃亡者。
64逃亡国外táowáng guówài国外に逃亡する。
65流亡liúwáng災害や政治上の理由で故郷や祖国を離れる。亡命する。
66流亡海外liúwáng hǎiwài海外へ亡命する。
67流亡政府liúwáng zhèngfǔ亡命政府。
68逃荒táohuāng災害のため故郷を逃れる。
69逃荒到外地去táohuāng dào wàidì qù災害を避け外地に逃れる。
70外逃wàitáo海外やほかの地方に逃げる。
71犯人已经外逃fànrén yǐjīng wàitáo犯人はすでに高跳びした。
72逃难táonàn避難する。
73逃难到德国táonàn dào Déguóドイツに逃げ延びる。
74逃命táomìng命からがら逃げる。危険を逃れる。
75竞相逃命jìngxiāng táomìng我さきにと逃げる。
76逃生táoshēng命からがら逃げる。生きのびる。
77死里逃生sǐ lǐ táoshēng死を逃れる。命が助かる。
78外出逃生wàichū táoshēngよそに逃げ出す。
79逃散táosàn逃げて散り散りになる。
80敌人四处逃散dírén sìchù táosàn敵は散り散りになる。
81逃匿táonì逃げ隠れる。
82逃匿深山táonì shēnshān山奥に逃げ込む。
83溃逃kuìtáo敗走する。
84敌军溃逃díjūn kuìtáo敵軍が敗走する。
85叛逃pàntáo裏切って逃げる。
86叛逃者pàntáozhě裏切った逃走者。
87一名飞行员叛逃日本yī míng fēixíngyuán pàntáo Rìběn一名のパイロットが裏切って日本に逃げ込む。
88潜逃qiántáo失踪(しっそう)する。罪人が逃亡する。
89鞋带公款潜逃xié dài gōngkuǎn qiántáo公金を持ち逃げする。
90私逃sītáoこっそり逃げる。姿を消す。
91携款私逃xié kuǎn sītáo金を持って姿をくらます。
92卷逃juǎntáo金目のものを持ち逃げする。金を踏み倒して逃げる。
93银行职员卷逃两亿元yínháng zhíyuán juǎntáo liǎng yì yuán銀行職員が2億元を持ち逃げする。
94逃席táoxí宴会の途中で抜け出して帰る。
95他逃席了tā táoxí le彼は途中で抜け出して帰った。
96难逃nántáo逃げられない。逃れられない。
97在数难逃zàishù nántáo運命の定めから逃げられない。
98难逃厄运nántáo èyùn不運から逃れられない。
99在逃zàitáo犯人がまだ逮捕されていない。逃亡中である。
100在逃犯zàitáofàn逃亡中の犯人。逃走犯。
101在逃犯人zàitáo fànrén逃亡中の犯人。逃走犯。
102犯人在逃fànrén zàitáo犯人は逃走中。
103逃之夭夭táo zhī yāo yāoさっさと逃げる。行方をくらます。
104小偷早已逃之夭夭xiǎotōu zǎoyǐ táozhīyāoyāo泥棒はとっくに行方をくらます。
105临阵脱逃lín zhèn tuō táoいざというときになって逃げを打つ。
106士兵临阵脱逃shìbīng línzhèntuōtáo兵士が敵前逃亡する。
107望风而逃wàng fēng ér táo相手の勢いを察知して逃げ出す。
108士兵望风而逃shìbīng wàngfēng’értáo兵士が敵前逃亡する。
109pǎo走る。逃げる。もれる。
110动物园的大象跑了dòngwùyuán de dàxiàng pǎo le動物園の象が逃げた。
111我的小鸟飞跑了wǒ de xiǎoniǎo fēi pǎo le私の小鳥が飛んで逃げた。
112惊跑jīngpǎo驚き逃げる。
113牛群惊跑niú qún jīngpǎo牛の群れが驚き逃げる。
114惊逃jīngtáo驚き逃げる。
115路人四散惊逃lùrén sìsàn jīngtáo通行人は散り散りになり驚き逃げる。
116跑掉pǎodiào走り去る。
117乌龟跑掉了wūguī pǎodiào leカメが逃げた。
118让小偷跑掉了ràng xiǎotōu pǎo diào le泥棒を逃がした。
119liūこっそり逃げ去る。坂や氷の上などを滑る。~に沿って。
120溜了出去liū le chūqùこっそり出ていった。
121溜走liūzǒuこっそり逃げ出す。
122从后门溜走cóng hòumén liūzǒu裏門から抜け出す。
123溜掉liūdiào抜け出す。
124他溜掉了tā liūdiào le彼は抜け出した。
125溜出liūchū抜け出す。
126溜出会场liúchū huìchǎng会場を抜け出る。
127脱出tuōchū脱出する。抜け出す。
128脱出劣势tuōchū lièshì劣勢から抜け出る。
129挣脱zhèngtuōある状況から力を尽くして脱出する。
130挣脱枷锁zhēngtuō jiāsuǒ鎖を振り切る。束縛から逃れる。
131摆脱bǎituō逃れる。抜け出す。
132摆脱束缚bǎituō shùfù束縛から逃れる。
133解脱jiětuō抜け出す。悟りを開く。
134从束缚中解脱出来cóng shùfù zhōng jiětuō chūlái束縛から逃れる。
135开脱kāituō罪や過失の責任を逃れる。
136开脱罪行kāituō zuìxíng罪を逃れる。
137躲避duǒbì避ける。
138躲避困难duǒbì kùnnán困難を避ける。
139回避huíbì避ける。席をはずす。
140回避责任huíbì zérèn責任を回避する。
141规避guībì回避する。そらす。
142规避危险guībì wéixiǎn危険を回避する。
143避开bìkāi避ける。
144避开视线bìkāi shìxiàn視線を避ける。
145避免bìmiǎn免れる。
146避免对立bìmiǎn duìlì対立を避ける。
147zhuīあとを追う。追い求める。追求する。
148女孩追气球nǚhái zhuī qìqiú女の子が風船を追いかける。
149gǎn追いかける。急ぐ。追い払う。ある時まで待つ。できごとに出会う。
150快赶!kuài gǎn早く追いかけろ。
151赶蚊子gǎn wénzi蚊を追い払う。
152追赶zhuīgǎn追いかける。
153追赶敌人zhuīgǎn dírén敵を追いかける。
154到处追赶dàochù zhuīgǎn追いかけまわす。
155追赶不上zhuīgǎn bushàng追いつかない。
156追赶者zhuīgǎnzhě追っ手。
157追寻zhuīxún追跡する。探し求める。追憶する。
158追寻脚印zhuīxún jiǎoyìn足跡をたどる。
159追寻足迹zhuīxún zújì足跡をたどる。
160追寻犯人zhuīxún fànrén犯人を追跡する。
161追踪zhuīzōng追跡する。見習う。
162追踪罪犯zhuīzōng zuìfàn犯罪者を追跡する。
163追求zhuīqiú追い求める。
164追求真理zhuīqiú zhēnlǐ真理を追い求める。
165追逐zhuīzhú追いつ追われつする。追い求める。
166追逐女人zhuīzhú nǚrén女性を追い求める。女の尻を追い回す。
167追随zhuīsuíあとにつき従う。追随する。
168他追随历史足迹tā zhuīsuí lìshǐ zújì彼は歴史の足跡をたどる。
169尾随wěisuíあとからついて行く。尾行する。
170我被人尾随了wǒ bèi rén wěisuí le私は人につけられた。
171跟追gēnzhuī後をつける。尾行する。
172狗狗每天跟追着猫咪gǒugǒu měitiān gēnzhuī zhe māomīワンコが毎日ニャンコを追いかけている。
173跟踪gēnzōng後をつける。尾行する。
174他们在跟踪我tāmen zài gēnzōng wǒ彼らは私をつけている。
175盯梢dīngshāo尾行して監視する。張り込みする。
176我觉得被人盯梢了wǒ juéde bèi rén dīngshāo le私は人に監視されているように感じた。
177钉梢dīngshāo尾行する。
178被特务钉梢bèi tèwù dīngshāoスパイに尾行される。
179追逼zhuībī追い迫る。強要する。追求する。
180我军追逼敌军wǒjūn zhuībī díjūnわが軍が敵軍を追撃する。
181追捕zhuībǔ追いかけて捕える。
182追捕逃犯zhuībǔ táofàn手配中の犯人を追跡する。
183追逃zhuītáo犯人を捜査する。
184追逃罪犯zhuītáo zuìfàn犯罪者を捜査する。
185追缉zhuījī手配中の犯人を追いかけて捕える。
186追缉犯人zhuījī fànrén犯人を追跡する。
187追击zhuījī追撃する。
188追击敌人zhuījí dírén敵を追撃する。
189追歼zhuījiān追撃し殲滅(せんめつ)する。
190追歼敌军zhuījiān díjūn敵軍を追撃し殲滅(せんめつ)する。
191追剿zhuījiǎo追撃し壊滅(かいめつ)させる。
192追剿敌军zhuījiǎo díjūn敵軍を撃し壊滅(かいめつ)させる。
193追捧zhuīpěng有名人などを熱狂して追いかける。大いに支持する。
194粉丝追捧明星fěnsī zhuīpěng míngxīngファンがスターを追っかけする。
195艺人的追捧团队yìrén de zhuīpěng tuánduì芸能人の追っかけをする集団。
196追星族zhuīxīngzú芸能人の追っかけ。
197尾追wěizhuīすぐ後を追う。
198尾追逃跑的汽车wěizhuī táopǎo de qìchē逃げる車を追いかける。
199猛追měngzhuī猛追する。
200猛追逃跑酒驾男měngzhuī táopǎo jiǔjià nán逃げる酒気帯び運転の男を猛追する。
201穷追qióngzhuī追い詰める。
202我们对敌人要穷追不舍wǒmen duì dírén yào qióngzhuī bù shě私達は敵をとことん追い詰めなければならない。
203追上zhuīshàng追いつく。
204追上前面的车zhuīshàng qiánmiàn de chē前の車に追いつく。
205追亡逐北zhuī wáng zhú běi逃亡する敵を追撃する。
206追亡逐北三万里zhuīwángzhúběi sān wàn lǐ敵を追撃し三万里。
207急起直追jí qǐ zhí zhuīすばやく行動を起こして進歩に追いつく。
208我们要急起直追wǒmen yào jíqǐzhízhuī私たちは進歩に追いつかなければならない。
209你追我赶nǐ zhuī wǒ gǎn追いつ追われつ競り合う。
210你追我赶的激烈竞赛nǐzhuīwǒgǎn de jīliè jìngsài抜きつ抜かれつの大接戦。
211寻找xúnzhǎo探す。追い求める。
212寻找走丢的孩子xúnzhǎo zǒu diū de háizi迷子を探す。
213寻求xúnqiú探し求める。
214寻求真理xúnqiú zhēnlǐ真理を追究する。
215赶开gǎnkāi追い払う。追い出す。
216把人群赶开bǎ rénqún gǎnkāi人の群れを追い払う。
217赶走gǎnzǒu追い払う。追い出す。
218把乌鸦赶走bǎ wūyā gǎnzǒuカラスを追い払う。
219赶跑gǎnpǎo追い出す。追い立てる。
220赶跑虫子gǎnpǎo chóngzi虫を追い払う。
221赶上gǎnshàng追いつく。間に合う。ちょうど出くわす。
222赶上末班车gǎnshàng mòbānchē終電、終バスに間に合う。最後のチャンスをつかむ。
223没赶上飞机méi gǎnshàng fēijī飛行機に間に合わない。
224赶上时间gǎnshàng shíjiān時間に間に合う。
225迎头赶上yíngtóu gǎnshàng努力して先頭に追い付く。
226经济领域已经迎头赶上jīngjì lǐngyù yǐjīng yíngtóugǎnshàng経済領域はすでに追いつく。
227赶趟gǎntàng追いつく。間に合う。
228赶趟儿gǎntàngr間に合う。
229不赶趟儿了bù gǎntàngr leもう間に合わない。
230赶不上趟gǎnbushàngtàng間に合わない。
231赶不上趟儿gǎnbushàngtàngr間に合わない。
232赶不上趟儿了gǎnbushàngtàngr leもう間に合わない。
233赶得上gǎndeshàng追いつける。時間が間に合う。相当する。状況に恵まれる。
234赶快去还赶得上gǎnkuài qù hái gǎndeshàng急いで行けばまだ間に合う。
235赶不上gǎnbushàng追いつけない。時間に間に合わない。巡ってこない。
236赶不上火车gǎnbushàng huǒchē列車に間に合わない。
237赶得及gǎndejí時間が間に合う。
238还赶得及hái gǎndejíまだ間に合う。
239赶不及gǎnbují時間に間に合わない。
240现在去也赶不及了xiànzài qù yě gǎnbují leいま行っても間に合わない。
241赶超gǎnchāo追いつき追い越す。
242赶超世界先进水平gǎnchāo shìjiè xiānjìn shuǐpíng世界の先進レベルを追い越す。
243赶进gǎnjìn追い込む。
244把野马赶进畜栏bǎ yěmǎ gǎnjìn xù lán野生の馬を家畜の檻に追いやる。
245niǎn追い出す。追いつく。
246我把他撵出去wǒ bǎ tā niǎn chūqù私は彼を追い出す。
247撵进niǎnjìn追い込む。
248把羊撵进群bǎ yáng niǎnjìn qún羊を群れに追い込む。
249撵开niǎnkāi追い払う。
250撵开众人niǎnkāi zhòngrén大勢の人を追い払う。
251撵跑niǎnpǎo追い払う。
252把鸽子撵跑bǎ gēzi niǎnpǎoハトを追い払う。
253撵走niǎnzǒu追い払う。追いかける。
254把他撵走bǎ tā niǎnzǒu彼を追い払う。
255驱逐qūzhú追い払う。
256驱逐出境qūzhú chūjìng国外追放する。
257驱逐魔鬼qūzhú móguǐ悪魔を追い払う。悪魔祓い。
258驱赶qūgǎn追い払う。車などを走らせる。
259驱赶苍蝇qūgǎn cāngyingハエを追い払う。
260驱散qūsàn追い散らす。取り除く。
261驱散敌人qūsàn dírén敵を追い散らす。
262hōng追い立てる。大きな音をあらわす。爆音がする。
263把他轰出去bǎ tā hōng chūqù彼を追い立てる。
264轰赶hōnggǎn追い払う。追い立てる。
265轰赶蚂蚁hōnggǎn mǎyǐアリを追い払う。
266轰走hōngzǒu追い出す。 追い払う。
267把她轰走bǎ tā hōngzǒu彼女を追い出す。
268挣开zhèngkāi振り払う。振り離す。
269挣开手zhēngkāi shǒu手を振りほどく。
270挥开huīkāi振り払う。
271挥开他的手huīkāi tā de shǒu彼の手を振り払う。
272甩开shuǎikāi振り払う。
273甩开了他的手shuǎikāi le tā de shǒu彼の手を払いのけた。
274甩掉shuǎidiào振り捨てる。振り切る。
275甩掉尾巴shuǎidiào wěiba尾行をすっかり巻いてしまう。
276zhuō人や動物をつかまえる。
277貓捉老鼠māo zhuō lǎoshǔ猫がネズミをつかまえる。
278とらえる。つかまえる。
279捕熊bǔ xióng熊を捕獲する。
280你被捕了nǐ bèi bǔ leあなたは捕まえられた。御用だ。
281dǎiつかまえる。
282逮老鼠dǎi lǎoshǔネズミをつかまえる。
283zhuāつかまえる。かく。つかむ。力を入れる。人の注意を引く。
284抓贼zhuā zéi泥棒を捕まえる。
285wǎng網で捕える。網。
286网鸟wǎng niǎo鳥を網で捕える。
287捕捉bǔzhuōとらえる。つかまえる。チャンスなどをつかむ。
288捕捉昆虫bǔzhuō kūnchóng昆虫をつかまえる。
289捕拿bǔná捕まえる。逮捕する。
290捕拿人犯bǔná rénfàn犯人を逮捕する。
291擒获qínhuò捕える。
292擒获犯罪团伙qínhuò fànzuì tuánhuǒ犯罪集団を捕える。
293擒拿qínná捕まえる。逮捕する。剣術で急所を押える。
294擒拿罪犯qínná zuìfàn犯人を逮捕する。
295猎获lièhuò狩りをして捕える。
296猎获物lièhuòwù獲物。
297猎获一头野猪lièhuò yī tóu yězhū1頭の野生のイノシシを捕える。
298猎取lièqǔ狩りをして捕える。名誉や利益をあさる。
299猎取野兽lièqǔ yěshòu獣を捕える。
300狩猎shòuliè狩りをする。
301狩猎猛兽shòuliè měngshòu猛獣を狩る。
302捕猎bǔliè野生動物を捕まえる。
303捕猎野生动物bǔliè yěshēng dòngwù野生動物を捕まえる。
304捕获bǔhuò捕獲する。逮捕する。
305捕获猎物bǔhuò lièwù獲物を捕獲する。
306捕捞bǔlāo漁獲(ぎょかく)する。
307捕捞金枪鱼bǔlāo jīnqiāngyúマグロをとる。
308捕鱼bǔyú漁をする。
309用网捕鱼yòng wǎng bǔyú網で魚をつかまえる。
310拿获náhuò犯人を捕らえる。
311拿获凶手náhuò xiōngshǒu凶悪犯を捕える。
312捉拿zhuōná犯人や悪人を捕える。
313捉拿凶犯zhuōná xiōngfàn凶悪犯を捕える。
314抓捕zhuābǔ捕える。逮捕する。
315抓捕逃犯zhuābǔ táofàn逃亡犯を捕まえる。
316抓获zhuāhuò逮捕する。取り押さえる。
317抓获杀人犯zhuāhuò shārénfàn殺人犯を捕まえる。
318逮捕dàibǔ逮捕する。
319我逮捕你wǒ dàibǔ nǐ私はあなたを逮捕する。
320犯人被逮捕了fànrén bèi dàibǔ le犯人は逮捕された。
321逮住dǎizhù捕える。しっかりつかまえる。
322逮住色狼dǎizhù sèláng変質者を捕まえる。
323逃走的人被逮住táozǒu de rén bèi dǎizhù逃げた人が捕まえられる。
324拘捕jūbǔ逮捕する。
325拘捕嫌疑犯jūbǔ xiányífàn容疑者を捕える。
326缉捕jībǔ逮捕する。
327缉捕凶手jībǔ xiōngshǒu凶悪犯を逮捕する。
328缉拿jīná逮捕する。捕える。
329缉拿疑犯jīná yífàn容疑者を捕える。
330缉获jīhuò捜査して逮捕する。押収する。
331缉获要犯jīhuò yàofàn重要犯人を逮捕する。
332抓走zhuāzǒu連行する。
333叫警察抓走了jiào jǐngchá zhuāzǒu le警察に連行された。
334拘留jūliú拘留する。拘留。
335拘留所jūliúsuǒ拘置所。
336我被拘留了两天wǒ bèi jūliú le liǎng tiān私は二日間身柄を拘束された。
337拘留する。
338把他押起来!bǎ tā yā qǐlái彼を拘束しろ。
339关押guānyā拘留する。牢に入れる。
340关押犯人guānyā fànrén犯人を拘留する。
341管押guǎnyā一時的に拘束する。
342管押嫌疑犯guǎnyā xiányífàn容疑者を拘束する。
343看押kānyā臨時に留置する。
344看押俘虏kānyā fúlǔ捕虜を拘留する。
345羁押jīyā拘留する。
346羁押未决犯jīyā wèijuéfàn未決囚を拘留する。
347羁留jīliú拘留する。拘禁する。よその土地に滞在する。
348羁留罪犯jīliú zuìfàn犯人を拘留する。
349kòu留めおく。おさえる。止め金などをかける。ボタン。結び目。
350一名记者被扣作人质yī míng jìzhě bèi kòu zuò rénzhì一名の記者が人質に取られる。
351扣押kòuyā人や物品を留めおく。勾留する。
352扣押人质kòuyā rénzhì人質を取る。
353扣押财产kòuyā cáichǎn財産を差し押さえる。
354扣留kòuliú人や財産を取り押さえる。差し押さえる。
355扣留人质kòuliú rénzhì人質を取る。
356监禁jiānjìn監禁する。身柄を拘束する。
357监禁人质jiānjìn rénzhì人質を監禁する。
358束缚shùfù束縛する。拘束する。
359束缚手脚shùfù shǒujiǎo手足を縛る。自由を奪う。
360束缚行动的自由shùfù xíngdòng de zìyóu行動の自由を束縛する。
361约束yuēshù拘束する。制限する。規制する。
362行动受约束xíngdòng shòu yuēshù行動は束縛を受ける。
363拘束jūshù束縛する。ぎこちない。
364行动无拘束xíngdòng wú jūshù行動に束縛はない。
365管理guǎnlǐ取り締まる。管理する。取り扱う。
366管理罪犯guǎnlǐ zuìfàn犯人を監視する。
367辖制xiázhì取り締まる。拘束する。
368行为受到辖制xíngwéi shòudào xiázhì行為が拘束を受ける。
369把握bǎwò抽象的なものをとらえる。手でしっかりつかむ。成功への自信。
370把握时代潮流bǎwò shídài cháoliú時代の流れをとらえる。
371拿住názhù捕まえる。しっかり持つ。
372拿住歹徒názhù dǎitúならず者を捕まえる。
373捉住zhuōzhù捕える。しっかりつかまえる。
374捉住恐怖分子zhuōzhù kǒngbù fènzǐテロリストを捕まえる。
375抓住zhuāzhùしっかりつかむ。つかまえる。
376抓住机会zhuāzhù jīhuìチャンスをつかむ。
377叫住jiàozhù呼び止める。
378叫住出租汽车jiàozhù chūzūqìchēタクシーをつかまえる。
379拖住tuōzhùくぎづけにする。
380拖住敌人tuōzhù dírén敵をくぎづけにする。
381活捉huózhuō生け捕りにする。
382活捉老虎huózhuō lǎohǔトラを生け捕る。
383拷问kǎowèn拷問(ごうもん)する。
384他用皮鞭拷问我tā yòng píbiān kǎowèn wǒ彼は鞭(むち)で私を拷問(ごうもん)する。
385拷打kǎodǎこん棒や鞭(むち)などで打つ。拷問(ごうもん)する。
386政治犯被拷打zhèngzhìfàn bèi kǎodǎ政治犯が拷問(ごうもん)される。
387刑讯xíngxùn拷問(ごうもん)にかける。
388严禁刑讯逼供yánjìn xíngxùn bīgòng拷問(ごうもん)による自白を固く禁ず。
389动刑dòngxíng刑具にかける。
390你打算对我动刑吗?nǐ dǎsuàn duì wǒ dòngxíng ma私を刑具にかけるつもりですか。
391刑法xíngfa犯人に対する体罰。
392刑法xíngfǎ刑法。
393动刑法dòng xíngfa拷問にかける。
394受刑法shòu xíngfa拷問を受ける。
395就擒jiùqín捕まる。
396就禽jiùqín捕まる。
397束手就擒shùshǒu jiùqínおとなしく捕まる。
398罪犯当场就擒zuìfàn dāngchǎng jiùqín犯人はその場で捕まる。
399拒捕jùbǔ逮捕されまいとして抵抗する。
400犯人拒捕fànrén jùbǔ犯人は逮捕されまいとして抵抗する。
401fàng拘束をとく。自由にする。休みにする。放つ。置く。
402钓上的鱼再放了diàoshàng de yú zài fàng le吊った魚をふたたび放した。
403放出fàngchū釈放する。発散する。
404放出人质fàngchū rénzhì人質を解放する。
405释放shìfàng釈放する。放出する。
406释放罪人shìfàng zuìrén罪人を釈放する。
407开释kāishì釈放する。解き放つ。
408无罪开释wú zuì kāishì無罪放免になる。
409解放jiěfàng解放する。自由になる。
410人质被解放rénzhì bèi jiěfàng人質は解放される。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓。

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール