
知られているのか。
知られていないのか。
そこが、問題だ!。
ということで、集めてみました。
認知度に関わりそうなことば。
メジャー、マイナー、有名、無名、流行、ブーム。
認識、面識。
まとめて、チェックあそばせ!。
オホホ♪。

認知度に関わる言葉

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 知 | zhī | 知る。分かる。 |
| 2 | 无人不知 | wú rén bù zhī | 知らぬ者はない。 |
| 3 | 被众人所知 | bèi zhòngrén suǒ zhī | みんなに知られている。 |
| 4 | 众人不知 | zhòngrén bùzhī | みんな知らない。 |
| 5 | 那件事不怎么为人所知 | nà jiàn shì bù zěnme wéi rén suǒ zhī | その事はそんなによく知られていない。 |
| 6 | 皆知 | jiē zhī | 皆が知っている。 |
| 7 | 尽人皆知 | jìn rén jiē zhī | 皆が知っている。 |
| 8 | 这件事尽人皆知 | zhè jiàn shì jìnrénjiēzhī | この件は皆が知っている。 |
| 9 | 人人皆知 | rénrén jiē zhī | 誰もが知っている。 |
| 10 | 众人皆知 | zhòngrén jiē zhī | 誰もが知っている。 |
| 11 | 路人皆知 | lùrén jiē zhī | 道行く人も知っている。誰でも知っている。 |
| 12 | 周知 | zhōuzhī | 周知する。知れ渡る。 |
| 13 | 众所周知 | zhòng suǒ zhōu zhī | みんながよく知っている。広く知られている。 |
| 14 | 知名 | zhīmíng | 名が知られている。 |
| 15 | 知名度 | zhīmíngdù | 知名度。 |
| 16 | 他的知名度不高 | tā de zhīmíngdù bù gāo | 彼の知名度は高くない。 |
| 17 | 现在的他知名度越来越高 | xiànzài de tā zhīmíngdù yuè lái yuè gāo | 今の彼は知名度がだんだん高まっている。 |
| 18 | 他是一个不太知名的小演员 | tā shì yīge bù tài zhīmíng de xiǎo yǎnyuán | 彼はあまり知られていない役者です。 |
| 19 | 出名 | chūmíng | 世に名前が知られる。メジャーだ。 |
| 20 | 印度最出名的歌曲 | yìndù zuì chūmíng de gēqǔ | インドで最もメジャーな歌。 |
| 21 | 不出名的人 | bù chūmíng de rén | 世に知られていない人。 |
| 22 | 不太出名 | bù tài chūmíng | あまり世に知られていない。マイナーだ。 |
| 23 | 不太出名的好听歌曲 | bù tài chūmíng de hǎotīng gēqǔ | あまり知られていない良い歌。 |
| 24 | 那个在日本不怎么出名 | nàge zài rìběn bù zěnme chūmíng | それは日本ではそんなに知られていない。 |
| 25 | 有名 | yǒumíng | 有名だ。 |
| 26 | 很有名 | hěn yǒumíng | 有名です。 |
| 27 | 不是很有名 | bùshì hěn yǒumíng | 有名ではないです。 |
| 28 | 比较有名的歌曲 | bǐjiào yǒumíng de gēqǔ | 比較的有名な歌。 |
| 29 | 鲁迅在日本有名吗? | Lǔ Xùn zài rìběn yǒumíng ma | 魯迅(ろじん)は日本で有名ですか。 |
| 30 | 赫赫有名 | hèhè yǒumíng | 広く名声をはせている。 |
| 31 | 她在戏剧界赫赫有名 | tā zài xìjùjiè hèhè yǒumíng | 彼女は演劇界で広く名声をはせている。 |
| 32 | 无名 | wúmíng | 無名だ。名が知られていない。名がない。わけのわからない。 |
| 33 | 无名小卒 | wúmíng xiǎozú | 名もなき人。 |
| 34 | 无名英雄 | wúmíng yīngxióng | 名もなき英雄。 |
| 35 | 无名战士 | wúmíng zhànshì | 無名戦士。 |
| 36 | 无名氏 | wúmíngshì | 匿名(とくめい)または姓名が不明の人。無名氏。 |
| 37 | 无名的人 | wúmíng de rén | 無名の人。名もなき人。 |
| 38 | 著名 | zhùmíng | 著名だ。名高い。 |
| 39 | 著名的绘画 | zhùmíng de huìhuà | 著名な絵画。 |
| 40 | 世界著名歌曲 | shìjiè zhùmíng gēqǔ | 世界的に有名な歌。 |
| 41 | 闻 | wén | においをかぐ。聞く。聞こえる。 |
| 42 | 默默无闻 | mò mò wú wén | 無名だ。人の注意を引かない。 |
| 43 | 没没无闻 | mò mò wú wén | 無名だ。人の注意を引かない。 |
| 44 | 湮没无闻 | yānmò wú wén | 人材が世に知られずうずもれる。 |
| 45 | 汩没无闻 | gǔmò wú wén | 人材が世に知られずうずもれる。 |
| 46 | 一生汩没无闻 | yīshēng gǔmò wú wén | 一生埋もれたままで終わる。 |
| 47 | 闻名 | wénmíng | 名声を聞く。有名になる。 |
| 48 | 全国闻名 | quánguó wénmíng | 全国に名を知られている。 |
| 49 | 闻名全国 | wénmíng quánguó | 全国に名が知れわたる。 |
| 50 | 世界闻名的人 | shìjiè wénmíng de rén | 世界に名を知られている人。 |
| 51 | 闻名于世 | wénmíng yú shì | 世に名を知られる。 |
| 52 | 闻名遐迩 | wén míng xiá ěr | 名を馳せる。あちこちに名が知れる。 |
| 53 | 认知 | rènzhī | 認知。 |
| 54 | 认知度 | rènzhīdù | 認知度。 |
| 55 | 认知度高 | rènzhīdù gāo | 認知度が高い。 |
| 56 | 认知度低 | rènzhīdù dī | 認知度が低い。 |
| 57 | 认知度很高 | rènzhīdù hěn gāo | 認知度が高い。 |
| 58 | 认知度很低 | rènzhīdù hěn dī | 認知度が低い。 |
| 59 | 认知度高的产品 | rènzhīdù gāo de chǎnpǐn | 認知度が高い製品。 |
| 60 | 品牌认知度 | pǐnpái rènzhīdù | ブランド認知度。 |
| 61 | 知道 | zhīdào | 知る。分かる。 |
| 62 | 知道知道 | zhīdàozhīdào | 知る。分かる。 |
| 63 | 大家都知道 | dàjiā dōu zhīdào | みんな知っている。 |
| 64 | 我们都知道 | wǒmen dōu zhīdào | 私たちみんな知っている。 |
| 65 | 所有人都知道 | suǒyǒu rén dōu zhīdào | あらゆる人みんなが知っている。 |
| 66 | 中国人都知道 | zhōngguórén dōu zhīdào | 中国人みんな知っている。 |
| 67 | 大家都不知道 | dàjiā dōu bù zhīdào | みんな知らない。 |
| 68 | 知晓 | zhīxiǎo | 知る。分かる。 |
| 69 | 无人知晓 | wú rén zhīxiǎo | 誰もが知らない。 |
| 70 | 晓得 | xiǎode | 知っている。分かっている。 |
| 71 | 小的 | xiǎode | 小さい物。末っ子。ちび。 |
| 72 | 无晓得! | wú xiǎode | だれも知らない。神のみぞ知る。 |
| 73 | 见 | jiàn | 見える。目に入る。光や火などに触れる。あらわれる。会う。見える。 |
| 74 | 很少见 | hěn shǎo jiàn | あまり見ない。まれです。 |
| 75 | 在日本很少见 | zài rìběn hěn shǎo jiàn | 日本ではまれです。 |
| 76 | 很少见的名字 | hěn shǎo jiàn de míngzi | あまり見かけない名前。珍しい名前。 |
| 77 | 见过 | jiàn guo | 見たことがある。会ったことがある。 |
| 78 | 没见过 | méi jiàn guo | 見たことがない。会ったことがない。 |
| 79 | 我见过他一次 | wǒ jiàn guo tā yī cì | 私は彼に一度会ったことがある。 |
| 80 | 我很久没见过他了 | wǒ hěnjiǔ méi jiàn guo tā le | 私は久しく彼に会っていない。 |
| 81 | 见过面 | jiàn guo miàn | 会ったことある。 |
| 82 | 没见过面 | méi jiàn guo miàn | 会ったことがない。 |
| 83 | 我见过他一面 | wǒ jiàn guo tā yīmiàn | 私は彼に1度会ったことがある。 |
| 84 | 面生 | miànshēng | 顔に見覚えのない。 |
| 85 | 面生的人 | miànshēng de rén | 面識のない人。 |
| 86 | 面熟 | miànshú | 名前は思い出せないが、顔に見覚えがある。 |
| 87 | 这人很面熟 | zhè rén hěn miànshú | この人は顔に見覚えがある。 |
| 88 | 面善 | miànshàn | 顔に見覚えがある。顔つきが穏やかで優しい。 |
| 89 | 这人很面善 | zhè rén hěn miànshàn | この人は顔に見覚えがある。 |
| 90 | 相识 | xiāngshí | 知り合う。知人。知り合い。 |
| 91 | 老相识 | lǎo xiāngshí | 古い知り合い。 |
| 92 | 旧相识 | jiù xiāngshí | 古い知り合い。 |
| 93 | 互不相识 | hù bù xiāngshí | 互いに面識がない。 |
| 94 | 素不相识 | sù bù xiāng shí | これまで面識がない。一面識もない。 |
| 95 | 我与他素不相识 | wǒ yǔ tā sù bù xiāngshí | 私と彼は一面識もない。 |
| 96 | 认识 | rènshi | 知っている。認識する。認識。 |
| 97 | 认识论 | rènshilùn | 認識論。 |
| 98 | 我认识他 | wǒ rènshi tā | 私は彼を知っています。 |
| 99 | 不认识的文字 | bù rènshi de wénzì | 知らない文字。 |
| 100 | 看 | kàn | 見る。声を出さずに読む。見て判断する。見舞う。診察する。診察を受ける。 |
| 101 | 看过 | kàn guo | 見たことがある。 |
| 102 | 没看过 | méi kàn guo | 見たことがない。 |
| 103 | 我看都没看过 | wǒ kàn dōu méi kàn guo | 私はまったく見たこともありません。 |
| 104 | 看到 | kàndào | 目が届く。見る。 |
| 105 | 经常看到 | jīngcháng kàndào | よく見かける。 |
| 106 | 经常在电视上看到 | jīngcháng zài diànshì shàng kàndào | テレビでよく見かける。 |
| 107 | 看到过 | kàndào guo | 見たことがある。会ったことがある。 |
| 108 | 听 | tīng | 聴く。聞き入れる。缶入りのものを数えることば。 |
| 109 | 听过 | tīng guo | 聞いたことがある。 |
| 110 | 没听过 | méi tīng guo | 聞いたことがない。 |
| 111 | 听说 | tīngshuō | 聞くことと話すこと。聞くところによると。人の言うことをよく聞く。 |
| 112 | 听说过 | tīngshuō guo | 聞いたことがある。 |
| 113 | 没听说过 | méi tīngshuō guo | 聞いたことがない。 |
| 114 | 我听说过 | wǒ tīngshuō guo | 私は聞いたことある。 |
| 115 | 听说过几次 | tīngshuō guò jǐ cì | 何度か聞いたことがある。 |
| 116 | 我没听说过 | wǒ méi tīngshuō guo | 私は聞いたことがない。 |
| 117 | 我没听说过那个 | wǒ méi tīngshuō guo nàge | 私はそれを聞いたことがない。 |
| 118 | 去 | qù | 行く。手紙を送る。電話をする。派遣する。すすんで~する。取り去る。 |
| 119 | 去过 | qù guo | 行ったことがある。 |
| 120 | 没去过 | méi qù guo | 行ったことがない。 |
| 121 | 我去过 | wǒ qù guo | 私は行ったことがあります。 |
| 122 | 我去过东京 | wǒ qù guo dōngjīng | 私は東京に行ったことがあります。 |
| 123 | 我去过一趟东京 | wǒ qù guo yī tàng dōngjīng | 私は東京に1度行ったことがあります。 |
| 124 | 我没去过 | wǒ méi qù guo | 私は行ったことがない。 |
| 125 | 我没去过那里 | wǒ méi qù guo nàlǐ | 私はそこに行ったことがない。 |
| 126 | 你去过日本吗? | nǐ qù guo rìběn ma | あなたは日本に行ったことがありますか。 |
| 127 | 来 | lái | 話し手の方に来る。相手の方に行く。手紙や電話をよこす。生じる。やる。注文してとる。 |
| 128 | 来过 | lái guo | 来たことがある。 |
| 129 | 没来过 | méi lái guo | 来たことがない。 |
| 130 | 你来过日本吗? | nǐ lái guo rìběn ma | あなたは日本に来たことがありますか。 |
| 131 | 吃 | chī | 食べる。薬や乳を飲む。~で食事する。吸収する。受ける。支える。頼って暮らす。 |
| 132 | 吃过 | chī guo | 食べたことがある。 |
| 133 | 没吃过 | méi chī guo | 食べたことがない。 |
| 134 | 我吃过一次 | wǒ chī guo yī cì | 私は一度食べたことあります。 |
| 135 | 我没吃过 | wǒ méi chī guo | 食べたことがありません。 |
| 136 | 做 | zuò | する。作る。詩や文章を書く。~になる。~として用いる。~の関係になる。 |
| 137 | 做过 | zuò guo | やったことある。 |
| 138 | 没做过 | méi zuò guo | やったことない。 |
| 139 | 我做过 | wǒ zuò guo | やったことある。 |
| 140 | 你做过吗? | nǐ zuò guo ma | あなたはやったことがありますか。 |
| 141 | 欢迎 | huānyíng | 喜んで迎える。歓迎する。 |
| 142 | 受欢迎的 | shòu huānyíng de | 人気がある。 |
| 143 | 受欢迎的餐厅 | shòu huānyíng de cāntīng | 人気のレストラン。 |
| 144 | 最受欢迎的歌曲 | zuì shòu huānyíng de gēqǔ | 最も人気のある歌。 |
| 145 | 现在很受欢迎的 | xiànzài hěn shòu huānyíng de | 今、とても人気。 |
| 146 | 流行 | liúxíng | 流行する。流行している。はやっている。 |
| 147 | 现在流行 | xiànzài liúxíng | 今、流行(はや)り。 |
| 148 | 现在流行什么? | xiànzài liúxíng shénme | 今、何が流行っていますか。 |
| 149 | 最流行的歌曲 | zuì liúxíng de gēqǔ | 最も流行している曲。 |
| 150 | 美国现在在流行什么呢? | měiguó xiànzài zài liúxíng shénme ne | アメリカで現在何が流行ってますか。 |
| 151 | 抖音在美国流行 | dǒuyīn zài měiguó liúxíng | TikTok がアメリカで流行っています。 |
| 152 | 成名 | chéngmíng | 業績を積んで名を成す。 |
| 153 | 一举成名 | yījǔ chéngmíng | 一挙に有名になる。一躍有名になる。 |
| 154 | 一夜成名 | yīyè chéngmíng | 一夜にして有名になる。 |
| 155 | 风行 | fēngxíng | 流行する。ブームになる。 |
| 156 | 风行全国 | fēngxíng quánguó | 全国的に流行する。 |
| 157 | 风行一时 | fēng xíng yī shí | 一世を風靡(ふうび)する。 |
| 158 | 黄裙子在这个城市风行一时 | huáng qúnzi zài zhège chéngshì fēngxíng yīshí | 黄色いスカートがこの町で一世を風靡(ふうび)する。 |
| 159 | 风靡 | fēngmǐ | はやる。風靡(ふうび)する。 |
| 160 | 风靡全国 | fēng xíng yī shí | 全国的に流行する。 |
| 161 | 风靡一时 | fēng xíng yī shí | 一世を風靡(ふうび)する。 |
| 162 | 盛行 | shèngxíng | 広く流行する。 |
| 163 | 盛行一时 | shèngxíng yīshí | 一時期広く流行する。 |
| 164 | 热 | rè | 熱。温度が高い。熱を加える。~ブーム。 |
| 165 | 英语学习热 | yīngyǔ xuéxí rè | 英語学習ブーム。 |
| 166 | 热潮 | rècháo | 高まり。気運。ブーム。 |
| 167 | 掀起热潮 | xiānqǐ rècháo | ブームを起こす。 |
| 168 | 正在迎来热潮 | zhèngzài yíng lái rècháo | 今、ブームが来てる。 |
| 169 | 在国内掀起热潮 | zài guónèi xiānqǐ rècháo | 国内でブームを起こす。 |
| 170 | 潮流 | cháoliú | 潮の流れ。時代の流れ。 |
| 171 | 瞬息万变 | shūn xī wàn biàn | 瞬時に千変万化(せんぺんばんか)する。目まぐるしく変わる。 |
| 172 | 瞬息千变 | shūn xī qiān biàn | 瞬時に千変万化(せんぺんばんか)する。目まぐるしく変わる。 |
| 173 | 潮流瞬息万变 | cháoliú shùnxīwànbiàn | 時代の流れは流行り廃(すた)りが激しい。 |
| 174 | 时尚 | shíshàng | その時代の流行。風潮。 |
| 175 | 时尚瞬息万变 | shíshàng shùnxīwànbiàn | 時代の流行は流行り廃(すた)りが激しい。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









