
今年の漢字は奪うの“奪”。
拙者の予想です。
今回は、奪うことに関わりそうな言葉を集めてみました。
奪われたら、奪い返すのじゃ。
拙者の自転車。
今どこに。

奪う、盗む、奪われる、略奪、搾取、奪還

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 夺 | duó | 力ずくで奪う。勝ち取る。 |
| 2 | 夺政权 | duó zhèngquán | 政権を取る。 |
| 3 | 素手夺刀 | sùshǒu duó dāo | 素手で相手の刀を奪う。 |
| 4 | 白手夺刀 | báishǒu duó dāo | 素手で相手の刀を奪う。 |
| 5 | 他奋力夺球 | tā fènlì duó qiú | 彼は全力でボールを奪う。 |
| 6 | 夺去 | duóqù | 奪い去る。 |
| 7 | 夺去热 | duóqù rè | 熱を奪う。 |
| 8 | 夺去生命 | duóqù shēngmìng | 命を奪い去る。 |
| 9 | 被夺去饭碗 | bèi duóqù fànwǎn | 食いぶちを奪われる。仕事を干される。 |
| 10 | 夺走 | duózǒu | 奪い去る。ひったくる。 |
| 11 | 强行夺走 | qiángxíng duózǒu | 無理やり奪う。 |
| 12 | 夺走生命 | duózǒu shēngmìng | 命を奪い去る。 |
| 13 | 夺走肌肤水分 | duózǒu jīfū shuǐfèn | 肌の水分を奪い取る。 |
| 14 | 冠军被夺走了 | guànjūn bèi duózǒu le | 優勝をさらわれた。 |
| 15 | 夺下 | duóxià | 奪い取る。 |
| 16 | 强行夺下 | qiángxíng duóxià | 無理やり奪う。 |
| 17 | 夺下凶器 | duóxià xiōngqì | 凶器を奪い取る。 |
| 18 | 夺下胜局 | duóxià shèngjú | 勝利の局面を奪い取る。 |
| 19 | 夺取 | duóqǔ | 奪い取る。勝ち取る。 |
| 20 | 强力夺取 | qiánglì duóqǔ | 強引に奪う。 |
| 21 | 夺取政权 | duóqǔ zhèngquán | 政権を奪う。 |
| 22 | 夺取阵地 | duóqǔ zhèndì | 陣地を奪う。 |
| 23 | 夺取主动 | duóqǔ zhǔdòng | 主導権を奪い取る。 |
| 24 | 夺取主动权 | duóqǔ zhǔdòngquán | 主導権を奪い取る。 |
| 25 | 夺得 | duódé | 奪い取る。勝ち取る。 |
| 26 | 夺得冠军 | duódé guànjūn | 優勝を奪う。 |
| 27 | 夺得胜利 | duódé shènglì | 勝利を勝ち取る。 |
| 28 | 夺得丰收 | duódé fēngshōu | 豊かな収穫を得る。豊作を得る。 |
| 29 | 夺目 | duómù | 目を奪う。まばゆい。 |
| 30 | 艳丽夺目 | yànlì duómù | 目を奪うほど色鮮やかだ。 |
| 31 | 鲜艳夺目 | xiānyàn duómù | 目を奪うほど色鮮やかだ。 |
| 32 | 夺目的光彩 | duómù de guāngcǎi | まばゆいばかりの輝き。 |
| 33 | 抢 | qiǎng | 強奪する。奪い取る。 |
| 34 | 抢球 | qiǎng qiú | ボールを奪い取る。ボールをカットする。 |
| 35 | 被抢 | bèi qiǎng | ひったくりに遭う。 |
| 36 | 抢钱包 | qiǎng qiánbāo | 財布をひったくる。 |
| 37 | 抢走 | qiǎngzǒu | 奪い去る。ひったくる。 |
| 38 | 抢走手提包 | qiǎngzǒu shǒutíbāo | ハンドバックをひったくる。 |
| 39 | 抢走大量现金 | qiǎngzǒu dàliàng xiànjīn | 多額の現金を奪い去る。 |
| 40 | 价值数百万美元的珠宝被抢走 | jiàzhí shù bǎi wàn měiyuán de zhūbǎo bèi qiǎngzǒu | 数百万ドルの価値がある宝飾品が奪われる。 |
| 41 | 抢夺 | qiǎngduó | 強奪する。 |
| 42 | 抢夺财物 | qiǎngduó cáiwù | 金品を強奪する。 |
| 43 | 抢夺资源 | qiǎngduó zīyuán | 資源を略奪する。 |
| 44 | 抢夺市场 | qiǎngduó shìchǎng | 市場を奪う。 |
| 45 | 争夺 | zhēngduó | 争奪する。奪い合う。 |
| 46 | 争夺地盘 | zhēngduó dìpán | 縄張りを争う。 |
| 47 | 争夺市场 | zhēngduó shìchǎng | 市場を奪い合う。 |
| 48 | 争夺冠军 | zhēngduó guànjūn | 優勝を争う。 |
| 49 | 抢劫 | qiǎngjié | 強奪する。 |
| 50 | 抢劫杀人 | qiǎngjié shārén | 強盗殺人。 |
| 51 | 抢劫一空 | qiǎngjié yīkōng | 一つ残らず奪い取る。 |
| 52 | 强盗抢劫银行 | qiángdào qiǎngjié yínháng | 強盗が銀行を荒らす。 |
| 53 | 强盗抢劫行人金钱 | qiángdào qiǎngjié xíngrén jīnqián | 強盗が通行人の金銭を強奪する。 |
| 54 | 抢掠 | qiǎnglüè | 金銭や物品を奪い取る。略奪する。 |
| 55 | 抢掠民财 | qiǎnglüè míncái | 人民の財産を略奪する。 |
| 56 | 房屋被抢掠 | fángwū bèi qiǎnglüè | 家屋は略奪に遭う。 |
| 57 | 掠夺 | lüèduó | 略奪する。収奪する。 |
| 58 | 掠夺财物 | lüèduó cáiwù | 財物を略奪する。 |
| 59 | 掠夺资源 | lüèduó zīyuán | 資源を略奪する。 |
| 60 | 掠取 | lüèqǔ | 略奪する。 |
| 61 | 掠取財物 | lüèqǔ cáiwù | 財物を略奪する。 |
| 62 | 掠取珍贵物品 | lüèqǔ zhēnguì wùpǐn | 貴重な物品を略奪する。 |
| 63 | 劫掠 | jiélüè | 力ずくでむりやり奪い取る。 |
| 64 | 劫掠食物 | jiélüè shíwù | 食物を略奪する。 |
| 65 | 劫掠珍贵文物 | jiélüè zhēnguì wénwù | 貴重な文物を略奪する。 |
| 66 | 攫取 | juéqǔ | 奪い取る。 |
| 67 | 攫取钱财 | juéqǔ qiáncái | 金銭を奪い取る。 |
| 68 | 攫取最高权力 | juéqǔ zuìgāo quánlì | 最高権力を奪い取る。 |
| 69 | 打劫 | dǎjié | 略奪する。 |
| 70 | 打结 | dǎjié | 結び目をつくる。 |
| 71 | 趁火打劫 | chèn huǒ dǎ jié | 火事場泥棒をはたらく。人の困難に付け込む。 |
| 72 | 打劫财物 | dǎjié cáiwù | 財物を略奪する。 |
| 73 | 打劫银行 | dǎjié yínháng | 銀行を荒らす。 |
| 74 | 抢亲 | qiǎngqīn | 略奪結婚をする。 |
| 75 | 被鬼抢了亲 | bèi guǐ qiǎng le qīn | 化け物に無理やり結婚させられた。 |
| 76 | 抢婚 | qiǎnghūn | 略奪結婚をする。 |
| 77 | 被人抢婚 | bèi rén qiǎnghūn | 無理やり結婚させられる。 |
| 78 | 抢回 | qiǎnghuí | 奪われたものを取りかえす。 |
| 79 | 抢回发言权 | qiǎnghuí fāyánquán | 発言権を取り戻す。 |
| 80 | 抢回失去的时间 | qiǎnghuí shīqù de shíjiān | 失った時間を取り戻す。 |
| 81 | 剥夺 | bōduó | 奪い取る。剥奪(はくだつ)する。 |
| 82 | 剥夺生机 | bōduó shēngjī | 生気を奪う。活力を奪う。 |
| 83 | 剥夺生命 | bōduó shēngmìng | 命を奪う。 |
| 84 | 剥夺自由 | bōduó zìyóu | 自由を奪う。 |
| 85 | 剥夺乐趣 | bōduó lèqù | 楽しみを取り上げる。 |
| 86 | 剥夺公权 | bōduó gōngquán | 公権を剥奪(はくだつ)する。 |
| 87 | 剥夺地位 | bōduó dìwèi | 地位を剥奪(はくだつ)する。 |
| 88 | 被剥夺党籍 | bèi bōduó dǎngjí | 党籍を剥奪(はくだつ)される。 |
| 89 | 攘夺 | rǎngduó | 奪い取る。 |
| 90 | 攘夺政权 | rǎngduó zhèngquán | 政権を奪い取る。 |
| 91 | 攘夺他人之功 | rǎngduó tārén zhī gōng | 他人の功績を横取りする。 |
| 92 | 贪天 | tāntiān | 自然や他人の功績を横取りする。 |
| 93 | 贪天之功 | tān tiān zhī gōng | 自然や他人の功績を横取りする。 |
| 94 | 被人贪天之功 | bèi rén tāntiānzhīgōng | 人に功績を奪われる。 |
| 95 | 褫夺 | chǐduó | 剥奪(はくだつ)する。 |
| 96 | 褫夺公民权 | chǐduó gōngmínquán | 公民権を剥奪(はくだつ)する。 |
| 97 | 把他的学者资格永远褫夺了 | bǎ tā de xuézhě zīgé yǒngyuǎn chǐduó le | 彼の学者としての資格を永遠に剥奪(はくだつ)した。 |
| 98 | 篡夺 | cuànduó | 権力や地位を奪い取る。 |
| 99 | 篡夺王位 | cuànduó wángwèi | 王位を奪い取る。 |
| 100 | 篡夺权力 | cuànduó quánlì | 権力を乗っとる。 |
| 101 | 篡权 | cuànquán | 権力を奪い取る。 |
| 102 | 篡党篡权 | cuàn dǎng cuàn quán | 党の最高権力を奪い、政治権力を奪う。 |
| 103 | 篡权夺位 | cuànquán duó wèi | 権力を奪い、位(くらい)を剥奪(はくだつ)する。 |
| 104 | 篡位 | cuànwèi | 臣下が君位を奪い取る。 |
| 105 | 被篡位的国王 | bèi cuànwèi de guówáng | 君位を奪い取られた国王。 |
| 106 | 窃国 | qièguó | 不正な手段で政権を奪い取る。 |
| 107 | 窃国篡权 | qièguó cuànquán | 国を盗(と)り権力を握る。 |
| 108 | 侵略 | qīnlüè | 侵略する。 |
| 109 | 侵略战争 | qīnlüè zhànzhēng | 侵略戦争。 |
| 110 | 经济侵略 | jīngjì qīnlüè | 経済侵略。 |
| 111 | 侵略邻国 | qīnlüè línguó | 隣国を侵略する。 |
| 112 | 制止侵略 | zhìzhǐ línguó | 侵略を阻止する。 |
| 113 | 攻城略地 | gōng chéng lüè dì | 町を攻め、土地を奪う。 |
| 114 | 俄军攻城略地 | É jūn gōngchénglüèdì | ロシア軍が町を攻め、土地を奪う。 |
| 115 | 获得 | huòdé | 成果、評価、勝利などを得る。 |
| 116 | 获得成功 | huòdé chénggōng | 成功を得る。 |
| 117 | 获得胜利 | huòdé shènglì | 勝利を得る。 |
| 118 | 失去 | shīqù | 失う。 |
| 119 | 使人失去 | shǐ rén shīqù | 人に失わせる。奪う。 |
| 120 | 使人失去知觉 | shǐ rén shīqù zhījué | 知覚を奪う。意識を失わせる。 |
| 121 | 吸引 | xīyǐn | 物体、力、注意などを引き付ける。引き寄せる。 |
| 122 | 强烈吸引住 | qiángliè xīyǐn zhù | 強く惹き付ける。魅惑する。 |
| 123 | 强烈吸引人们的心灵 | qiángliè xīyǐn rénmen de xīnlíng | 人々の心を強く惹き付ける。人々の心を奪う。 |
| 124 | 要命 | yàomìng | 命をとる。命を奪う。程度が甚だしい。ひどい。困る。 |
| 125 | 差点要了我的命 | chàdiǎn yào le wǒ de mìng | 危うく私の命が奪われるところでした。もう少しで死ぬところだった。 |
| 126 | 取消 | qǔxiāo | 取り消す。廃止する。 |
| 127 | 取销 | qǔxiāo | 取り消す。廃止する。 |
| 128 | 取消资格 | qǔxiāo zīgé | 資格を取り消す。 |
| 129 | 撤消 | chèxiāo | 取り消す。 |
| 130 | 撤销 | chèxiāo | 取り消す。 |
| 131 | 撤销职务 | chèxiāo zhíwù | 免職する。 |
| 132 | 偷 | tōu | 盗む。 |
| 133 | 偷钱 | tōu qián | 金を盗む。 |
| 134 | 偷钱包 | tōu qiánbāo | 財布を盗む。 |
| 135 | 偷东西 | tōu dōngxi | 物を盗む。 |
| 136 | 偷自行车 | tōu zìxíngchē | 自動車を盗む。 |
| 137 | 我的钱包被偷了 | wǒ de qiánbāo bèi tōu le | 私の財布は盗まれました。 |
| 138 | 我的钱包被人偷了 | wǒ de qiánbāo bèi rén tōu le | 私の財布は人に盗まれました。 |
| 139 | 偷走 | tōuzǒu | 盗み去る。 |
| 140 | 我的包被小偷偷走了 | wǒ de bāo bèi xiǎotōu tōuzǒu le | 私のバッグは泥棒に盗まれた。 |
| 141 | 他的東西被猴子偷走了 | tā de dōngxi bèi hóuzi tōuzǒu le | 彼の物は猿に盗まれた。 |
| 142 | 偷来 | tōulái | 盗んでくる。 |
| 143 | 偷来的东西 | tōulái de dōngxi | 盗んだ物。 |
| 144 | 偷来吃 | tōulái chī | 盗んで食べる。盗み食いする。 |
| 145 | 偷窃 | tōuqiè | 盗む。 |
| 146 | 偷窃罪 | tōuqièzuì | 窃盗罪(せっとうざい)。 |
| 147 | 偷窃行为 | tōuqiè xíngwéi | 窃盗(せっとう)行為。 |
| 148 | 偷窃保险 | tōuqiè bǎoxiǎn | 盗難保険。 |
| 149 | 偷窃商品 | tōuqiè shāngpǐn | 商品を盗む。万引きする。 |
| 150 | 偷窃美国企业技术 | tōuqiè Měiguó qǐyè jìshù | アメリカ企業の技術を盗む。 |
| 151 | 行窃 | xíngqiè | 窃盗(せっとう)を働く。 |
| 152 | 行窃者 | xíngqièzhě | 窃盗(せっとう)を働く者。 |
| 153 | 入店行窃 | rù diàn xíngqiè | 店に入り、盗みをする。万引きする。 |
| 154 | 入户行窃 | rù hù xíngqiè | 家に押し入り、盗みをする。 |
| 155 | 寻隙行窃 | xúnxì xíngqiè | すきを見て盗みをする。 |
| 156 | 偷盗 | tōudào | 盗む。 |
| 157 | 偷盗保险 | tōudào bǎoxiǎn | 盗難保険。 |
| 158 | 偷盗财物 | tōudào cáiwù | 金品を盗む。 |
| 159 | 偷盗商业机密 | tōudào shāngyè jīmì | 商業上の大事な秘密を盗む。 |
| 160 | 偷吃 | tōuchī | 盗み食いする。つまみ食いする。 |
| 161 | 偷吃东西 | tōuchī dōngxi | 盗み食いする。つまみ食いする。 |
| 162 | 偷嘴 | tōuzuǐ | 盗み食いする。つまみ食いする。 |
| 163 | 偷嘴的猫 | tōuzuǐ de māo | 盗み食いする猫。 |
| 164 | 偷看 | tōukàn | 盗み見る。様子をうかがう。 |
| 165 | 偷看考卷 | tōukàn kǎojuàn | 試験の答案を盗み見する。カンニングする。 |
| 166 | 偷看密码 | tōukàn mìmǎ | 暗証番号を盗み見る。 |
| 167 | 偷学 | tōuxué | 盗むように学ぶ。学び取る。 |
| 168 | 偷学技术 | tōuxué jìshù | 技術を学び取る。 |
| 169 | 盗窃 | dàoqiè | 盗む。窃盗する。 |
| 170 | 盗窃罪 | dàoqièzuì | 窃盗罪(せっとうざい)。 |
| 171 | 盗窃犯 | dàoqièfàn | 窃盗犯(せっとうはん)。 |
| 172 | 盗窃团 | dàoqiètuán | 窃盗団(せっとうだん)。 |
| 173 | 盗窃团伙 | dàoqiè tuánhuǒ | 窃盗団(せっとうだん)。 |
| 174 | 盗窃嫌疑 | dàoqiè xiányí | 窃盗(せっとう)容疑。 |
| 175 | 盗窃行为 | dàoqiè xíngwéi | 窃盗(せっとう)行為。 |
| 176 | 盗窃车辆 | dàoqiè chēliàng | 車両を盗む。車を盗む。 |
| 177 | 盗窃情报 | dàoqiè qíngbào | 情報を盗む。 |
| 178 | 盗卖 | dàomài | 物を盗み売りとばす。 |
| 179 | 盗卖公物 | dàomài gōngwù | 公共物を盗んで売る。 |
| 180 | 欺世盗名 | qī shì dào míng | 世間をだまして不当な名声を得る。 |
| 181 | 他欺世盗名 | tā qīshìdàomíng | 彼は世間をだまして不当な名声を得る。 |
| 182 | 窃取 | qièqǔ | ひそかに盗み取る。 |
| 183 | 窃取机密情报 | qièqǔ jīmì qíngbào | 機密情報を盗み取る。 |
| 184 | 窃取别人的功劳 | qièqǔ biérén de gōngláo | 人の功績を横取りする。 |
| 185 | 失窃 | shīqiè | 盗まれる。 |
| 186 | 失窃物品 | shīqiè wùpǐn | 盗まれたもの。盗難品。 |
| 187 | 邻家昨夜失窃 | línjiā zuóyè shīqiè | 昨晩、隣家が盗難に遭う。 |
| 188 | 失盗 | shīdào | 盗まれる。 |
| 189 | 失盗保险 | shīdào bǎoxiǎn | 盗難保険。 |
| 190 | 昨晚这附近失盗了 | zuówǎn zhè fùjìn shīdào le | 昨夜この付近で盗難があった。 |
| 191 | 被盗 | bèidào | 盗まれる。 |
| 192 | 被盗者 | bèidàozhě | 盗難の被害者。 |
| 193 | 被盗报告 | bèidào bàogào | 盗難届。 |
| 194 | 贵重物品被盗了 | guìzhòng wùpǐn bèidào le | 貴重品が盗まれた。 |
| 195 | 防盗 | fángdào | 盗難を防ぐ。 |
| 196 | 防盗系统 | fángdào xìtǒng | 防犯システム。 |
| 197 | 防盗设备 | fángdào shèbèi | 防犯設備。 |
| 198 | 防盗摄象机 | fángdào shèxiàngjī | 防犯カメラ。 |
| 199 | 抄 | chāo | 書き写す。盗作する。捜査して没収する。近道をする。さっとつかむ。腕組みする。 |
| 200 | 抄文章 | chāo wénzhāng | 文章を書き写す。 |
| 201 | 照抄 | zhàochāo | 原稿通りに書き写す。引用する。そのまま用いる。 |
| 202 | 照抄别人的论文 | zhàochāo biérén de lùnwén | 他人の論文を丸写しする。 |
| 203 | 抄袭 | chāoxí | 盗作する。無批判に踏襲する。回り道して攻撃する。 |
| 204 | 抄袭别人的论文 | chāoxí biérén de lùnwén | 他人の論文を丸写しする。 |
| 205 | 剽窃 | piāoqiè | 人の文章や著作を盗用する。 |
| 206 | 剽窃别人的文章 | piāoqiè biérén de wénzhāng | 他人の文章を盗用する。 |
| 207 | 剽掠 | piāolüè | 奪い取る。 |
| 208 | 剽掠民财 | piāolüè míncái | 人民の財産を奪い取る。 |
| 209 | 剥削 | bōxuē | 搾取(さくしゅ)する。搾取(さくしゅ)。 |
| 210 | 搞剥削 | gǎo bōxuè | 搾取(さくしゅ)する。 |
| 211 | 受剥削 | shòu bōxuè | 搾取(さくしゅ)を受ける。搾取(さくしゅ)される。 |
| 212 | 剥削农民 | bōxuè nóngmín | 農民から搾取(さくしゅ)する。 |
| 213 | 剥削阶级 | bōxuē jiējí | 搾取(さくしゅ)階級。 |
| 214 | 中间剥削 | zhōngjiān bōxuè | 中間搾取(ちゅうかんさくしゅ)。 |
| 215 | 剥削中间利润 | bōxuè zhōngjiān lìrùn | 中間マージンを搾取(さくしゅ)する。 |
| 216 | 盘剥 | pánbō | 高利貸しで暴利をむさぼる。 |
| 217 | 高利盘剥 | gāolì pánbō | 高利で搾取(さくしゅ)する。 |
| 218 | 重利盘剥 | zhònglì pánbō | 高利で搾取(さくしゅ)する。 |
| 219 | 地主盘剥农民 | dìzhǔ pánbō nóngmín | 地主が農民を搾取する。 |
| 220 | 中间盘剥 | zhōngjiān pánbō | 中間搾取。 |
| 221 | 榨取 | zhàqǔ | しぼり取る。搾取(さくしゅ)する。 |
| 222 | 榨取税金 | zhàqǔ shuìjīn | 税金をしぼり取る。 |
| 223 | 榨取人民的血汗 | zhàqǔ rénmín de xiěhàn | 人民の血と汗から搾取(さくしゅ)する。 |
| 224 | 压榨 | yāzhà | 圧搾(あっさく)する。搾取(さくしゅ)する。搾り取る。 |
| 225 | 封建地主阶级残酷压榨农民 | fēngjiàn dìzhǔ jiējí cánkù yāzhà nóngmín | 封建地主階級は残酷にも農民から搾取(さくしゅ)する。 |
| 226 | 拐 | guǎi | 物をだまし取る。人をかどわかす。向きを変える。ふらふら歩く。 |
| 227 | 拐小孩儿 | guǎi xiǎoháir | 子供を誘拐(ゆうかい)する。 |
| 228 | 拐走 | guǎizǒu | だまし取っていく。かどわかす。 |
| 229 | 拐走孩子 | guǎizǒu háizi | 子供をさらう。 |
| 230 | 拐骗 | guǎipiàn | 人や財物をだまし取る。持ち逃げする。かどわかす。 |
| 231 | 拐骗魔王 | guǎipiàn mówáng | 誘拐魔。 |
| 232 | 拐骗小孩儿 | guǎipiàn xiǎoháir | 子供を誘拐(ゆうかい)する。 |
| 233 | 诱拐 | yòuguǎi | だまして連れ去る。誘拐(ゆうかい)する。 |
| 234 | 诱拐罪 | yòuguǎizuì | 誘拐罪(ゆうかいざい)。 |
| 235 | 诱拐事件 | yòuguǎi shìjiàn | 誘拐事件。 |
| 236 | 诱拐案件 | yòuguǎi ànjiàn | 誘拐事件。 |
| 237 | 诱拐杀人案 | yòuguǎi shārén àn | 誘拐殺人事件。 |
| 238 | 诱拐儿童 | yòuguǎi értóng | 児童を誘拐(ゆうかい)する。 |
| 239 | 拐带 | guǎidài | 人や財物を連れ去る。 |
| 240 | 拐带人口 | guǎidài rénkǒu | 人を誘拐する。 |
| 241 | 拐卖 | guǎimài | 誘拐して売り飛ばす。 |
| 242 | 拐卖儿童案 | guǎimài értóng àn | 児童の人身売買事件。 |
| 243 | 绑架 | bǎngjià | 人をむりやり連れ去る。拉致する。 |
| 244 | 绑架案件 | bǎngjià ànjiàn | 誘拐(ゆうかい)事件。拉致事件。 |
| 245 | 拉走 | lāzǒu | 連れ去る。 |
| 246 | 强行拉走 | qiángxíng lāzǒu | 無理に連れていく。拉致する。 |
| 247 | 赢得 | yíngdé | 勝ち取る。博する。 |
| 248 | 赢得喜爱 | yíngdé xǐ’ài | 好意を勝ち取る。ハートを射止める。 |
| 249 | 赢走 | yíngzǒu | 勝ち取っていく。 |
| 250 | 赢走奖品 | yíngzǒu jiǎngpǐn | 賞品を勝ち取る。賞品をさらっていく。 |
| 251 | 夺回 | duóhuí | 奪回する。奪い返す。 |
| 252 | 夺回政权 | duóhuí zhèngquán | 政権を奪回する。 |
| 253 | 夺回领土 | duóhuí lǐngtǔ | 領土を奪い返す。 |
| 254 | 夺回人质 | duóhuí rénzhì | 人質を奪還する。 |
| 255 | 夺回冠军称号 | duóhuí guànjūn chēnghào | チャンピオンの称号を奪回する。 |
| 256 | 夺还 | duóhuán | 奪還する。 |
| 257 | 夺还失落的世界 | duóhuán shīluò de shìjiè | 失われた世界を取り戻す。 |
| 258 | 克复 | kèfù | 失地を奪回する。奪還する。 |
| 259 | 克复失地 | kèfù shīdì | 失地を取り戻す。 |
| 260 | 光复 | guāngfù | 一度滅んだ国を再興する。失った領土を取り戻す。 |
| 261 | 光复国土 | guāngfù guótǔ | 国土を取り戻す。 |
| 262 | 收复 | shōufù | 失ったものを取り返す。 |
| 263 | 收复失地 | shōufù shīdì | 失地を取り戻す。 |
| 264 | 取回 | qǔhuí | 取り戻す。取り返す。持って帰る。 |
| 265 | 取回土地 | qǔhuí tǔdì | 土地を取り戻す。 |
| 266 | 恢复 | huīfù | 回復する。取り戻す。 |
| 267 | 恢复名誉 | huīfù míngyù | 名誉を回復する。名誉を取り戻す。 |
| 268 | 窃案 | qiè’àn | 窃盗(せっとう)事件。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】あなたにあげる、これあげる、はいどうぞ、プレゼント。
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









