
言うまでもないですか~!。
心配には及ばないですか。
今回は、するまでもない、するには及ばない、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。
あれやこれやと理屈をこねておりますが。
結果は言うまでもない!。

するまでもない、するには及ばない

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 不必 | bùbì | ~の必要はない。~するには及ばない。 |
2 | 讳言 | huìyán | 明言するのがはばかられる。 |
3 | 不必讳言 | bùbì huìyán | 明言するのをはばかる必要はない。隠し立てするまでもない。 |
4 | 不必担心 | bùbì dānxīn | 心配するには及ばない。 |
5 | 不必着急 | bùbì zháojí | 焦る必要はない。急ぐには及ばない。 |
6 | 何必 | hébì | ~する必要があろうか。わざわざ~する必要はない。 |
7 | 挂齿 | guàchǐ | 言及する。 |
8 | 何必挂齿 | hébì guàchǐ | 言及する必要があろうか。わざわざ言う必要はない。 |
9 | 何必客气 | hébì kèqi | 遠慮する必要があろうか。遠慮はいらない。 |
10 | 何须 | héxū | ~する必要があろうか。~する必要はあるまい。 |
11 | 何须过分担忧 | héxū guòfèn dānyōu | 何を過度に心配する必要があろうか。過度に心配する必要はあるまい。 |
12 | 无须 | wúxū | ~に及ばない。~する必要がない。 |
13 | 无需 | wúxū | ~に及ばない。~する必要がない。 |
14 | 无须乎 | wúxūhū | ~に及ばない。~する必要がない。 |
15 | 无需乎 | wúxūhū | ~に及ばない。~する必要がない。 |
16 | 无须费心 | wúxū fèixīn | 気をもむ必要はない。 |
17 | 无须细说 | wúxū xìshuō | 詳しく話すまでもない。 |
18 | 无须你多嘴 | wúxū nǐ duōzuǐ | あなたが口をはさむことはない。 |
19 | 无须乎这样 | wúxūhū zhèyàng | そのようにする必要はない。 |
20 | 毋庸 | wúyōng | ~する必要はない。~するには及ばない。 |
21 | 毋庸讳言 | wúyōng huìyán | 隠し立てするまでもない。 |
22 | 毋庸置疑 | wú yōng zhì yí | 疑う余地がない。 |
23 | 应毋庸议 | yīng wúyōng yì | 議するに及ばず。 |
24 | 无庸 | wúyōng | ~する必要はない。~するには及ばない。 |
25 | 无庸讳言 | wúyōng huìyán | 隠し立てするまでもない。 |
26 | 无庸赘述 | wú yōng zhuì shù | くどくど言うまでもない。多言を要しない。 |
27 | 无庸细述 | wúyōng xìshù | こと細かく述べるに及ばない。 |
28 | 那还用 | nà hái yòng | ~するまでもない。 |
29 | 那还用说 | nà hái yòng shuō | 言うまでもない。 |
30 | 那还用说吗 | nà hái yòng shuō ma | 言う必要があるのか。言うまでもないことだ。 |
31 | 那还用看 | nà hái yòng kàn | 見るまでもない。 |
32 | 不用 | bùyòng | ~する必要はない。~には及ばない。 |
33 | 不用费心 | bùyòng fèixīn | 気をもむ必要はない。 |
34 | 不用客气 | bùyòng kèqi | 遠慮する必要はない。遠慮はいらない。 |
35 | 甭 | béng | ~する必要がない。 |
36 | 甭管 | bèngguǎn | 放っておく。手出しをしない。相手にしない。 |
37 | 甭说了 | béng shuō le | 言わなくてもいい。 |
38 | 用不着 | yòngbuzháo | ~を必要としない。~するには及ばない。 |
39 | 用得着 | yòngdezháo | 必要とする。使い道がある。 |
40 | 用不着担心 | yòngbuzháo dānxīn | 心配を必要としない。心配するには及ばない。 |
41 | 需要 | xūyào | 必要とする。~する必要がある。要求。 |
42 | 不需要 | bù xūyào | 必要としない。 |
43 | 不需要治疗 | bù xūyào zhìliáo | 治療を必要としない。治療するまでもない。 |
44 | 不消 | bùxiāo | 必要としない。 |
45 | 不消说 | bùxiāo shuō | 言うまでもない。 |
46 | 不消问 | bùxiāo wèn | 問うまでもない。 |
47 | 自不待言 | zì bù dài yán | 言うまでもない。 |
48 | 猫不喜欢水是自不待言的事实 | māo bù xǐhuān shuǐ shì zìbùdàiyán de shìshí | ネコは水が好きでないのは言うまでもない事実です。 |
49 | 自不必说 | zì bù bì shuō | 言うまでもない。 |
50 | 舒适性自不必说 | shūshìxìng zìbùbìshuō | 快適性は言うまでもない。 |
51 | 不足 | bùzú | 足りない。~する価値がない。~できない。 |
52 | 不足挂齿 | bù zú guà chǐ | 問題とするに足らない。取るに足らない。 |
53 | 何足挂齿 | hé zú guà chǐ | 問題とするに足らない。取るに足らない。 |
54 | 不足为虑 | bù zú wéi lǜ | 心配するには及ばない。 |
55 | 不足为凭 | bù zú wéi píng | 証拠とするには不充分だ。 |
56 | 不足为奇 | bù zú wéi qí | 驚くほどのことではない。当たり前だ。 |
57 | 不足为训 | bù zú wéi xùn | 手本や基準とするわけにはいかない。 |
58 | 不足道 | bùzúdào | とりたてて言うほどの価値はない。瑣末(さまつ)だ。 |
59 | 微不足道 | wēi bùzúdào | ささいなことで言うに及ばない。 |
60 | 渺不足道 | miǎo bùzúdào | 小さくて取るに足らない。 |
61 | 不待 | bùdài | ~する必要がない。 |
62 | 不待言 | bùdài yán | 言うまでもない。 |
63 | 自不待言 | zì bù dài yán | 言うまでもない。 |
64 | 不值 | bùzhí | ~の値うちがない。~に値しない。 |
65 | 不值一 | bù zhí yī | ~する値打ちさえない。 |
66 | 不值一提 | bùzhí yī tí | 取り上げるに値しない。取り上げるまでもない。 |
67 | 不值一驳 | bù zhí yī bó | 言い返す値うちがない。言い返すまでもない。 |
68 | 不值一看 | bù zhí yī kàn | 見る価値がない。見るまでもない。 |
69 | 不值得 | bù zhíde | ~するに値しない。見合わない。甲斐がない。 |
70 | 值不得 | zhí bùdé | ~するに値しない。見合わない。甲斐がない。 |
71 | 不值得看 | bù zhíde kàn | 見る価値がない。見るまでもない。 |
72 | 不值得怜悯 | bù zhíde liánmǐn | 同情に値しない。かわいそうに思うようなことではない。 |
73 | 不言而喻 | bù yán ér yù | 言わなくてもはっきりしている。言うまでもない。 |
74 | 那种事情是不言而喻的 | nà zhǒng shìqíng shì bùyán’éryù de | そんな事は言うまでもないことだ。 |
75 | 不在话下 | bù zài huà xià | 話すほどの値打ちもない。言うまでもない。 |
76 | 这点事情对他来说不在话下 | zhè diǎn shìqíng duì tā lái shuō bùzàihuàxià | これしきの事、彼にとっては言うまでもないこと。 |
77 | 无可 | wúkě | ~すべきものがない。 |
78 | 无可比拟 | wú kě bǐ nǐ | 比べるものがない。比類ない。 |
79 | 无可非议 | wú kě fēi yì | 非難すべきものはない。申し訳ない。 |
80 | 无可奉告 | wú kě fèng gào | 申し上げることはありません。ノーコメントです。 |
81 | 无可讳言 | wú kě huì yán | 隠し立てする必要もない。はっきり言える。 |
82 | 无可救药 | wú kě jiù yào | 救いようがない。どうしようもない。 |
83 | 无可争辩 | wú kě zhēng biàn | 議論の余地がない。明白だ。 |
84 | 无可置辩 | wú kě zhì biàn | 議論の余地がない。明白だ。 |
85 | 无可置疑 | wú kě zhì yí | 疑いをはさむ余地がない。 |
86 | 无可厚非 | wú kě hòu fēi | 過度に非難すべきものでもない。 |
87 | 未可 | wèikě | まだ~すべきでない。 |
88 | 未可厚非 | wèi kě hòu fēi | まだ過度に非難すべきものでもない。 |
89 | 无可奈何 | wú kě nài hé | どうすることもできない。 |
90 | 无可奈何花落去 | wú kě nài hé huā luòqù | 情勢の変化に対してなすすべがない。 |
91 | 无奈何 | wúnàihé | どうすることもできない。 |
92 | 无可无不可 | wú kě wú bù kě | どちらでもよく、こだわらない。 |
93 | 不及 | bùjí | ~に及ばない。~にかなわない。間に合わない。 |
94 | 不及格 | bùjígé | 試験に落ちる。落第する。 |
95 | 我不及他 | wǒ bùjí tā | 私は彼には及ばない。私は彼にはかなわない。 |
96 | 不及那个 | bùjí nàge | それには及ばない。それにはかなわない。 |
97 | 来不及 | láibují | 時間がたりなくて間に合わない。 |
98 | 来得及 | láidejí | 時間に余裕がある。間に合う。 |
99 | 后悔不及 | hòuhuǐ bùjí | 後悔しても間に合わない。 |
100 | 躲避不及 | duǒbì bùjí | 避けても間に合わない。よけきれない。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。