味わっていますか~。
しみじみとした味わいに関わりそうな言葉を集めてみたよ。
味わい、趣、風情、情緒、彩り。
美意識に関わります。
生活に彩りがほしい。
そうだ!、美を求めよう!。
味わい、趣、風情、情緒、彩り
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 口感 | kǒugǎn | 口あたり。味わい。 |
2 | 口感清香 | kǒugǎn qīngxiāng | 口あたりがさわやか。 |
3 | 口感浓郁 | kǒugǎn nóngyù | 味わい濃厚(のうこう)。 |
4 | 味 | wèi | 味わい。おもしろみ。味。におい。 |
5 | 乏味 | fáwèi | 味気ない。おもしろみがない。 |
6 | 无味 | wúwèi | 味がない。まずい。おもしろみがない。味気ない。 |
7 | 有味儿 | yǒu wèir | 味がある。うまい。味わいがある。趣(おもむき)がある。変な味がする。変なにおいがする。 |
8 | 这幅画很有味儿 | zhè fú huà hěn yǒu wèir | この絵は味わいがある。 |
9 | 味道 | wèidao | 味わい。趣(おもむき)。フィーリング。気持ち。味。味つけ。 |
10 | 清淡的味道 | qīngdàn de wèidào | さっぱりした味わい。 |
11 | 这幅画很有味道 | zhè fú huà hěn yǒu wèidào | この絵は味わいがある。 |
12 | 滋味 | zīwèi | 味。生活の中で味わう気持ち。感情。 |
13 | 滋味儿 | zīwèir | 味。生活の中で味わう気持ち。感情。 |
14 | 这个菜很有滋味 | zhège cài hěn yǒu zīwèi | この料理はとても味わいがある。この料理はおいしい。 |
15 | 隐退生活有滋味 | yǐntuì shēnghuó yǒu zīwèi | 隠居生活は味わいがある。引きこもった生活は味わいがある。 |
16 | 贫穷的滋味儿 | pínqióng de zīwèr | 貧乏で味わう気持ち。 |
17 | 风味 | fēngwèi | 各地方の特色。味わい。風味。 |
18 | 家乡风味 | jiāxiàng fēngwèi | 故郷の味。郷土料理。 |
19 | 日本风味 | Rìběn fēngwèi | 日本の風味。日本風の。 |
20 | 清淡的风味 | qīngdàn de fēngwèi | ほんのりとした風味。 |
21 | 意味 | yìwèi | 味わい。趣(おもむき)。ものに内在する意味。 |
22 | 富有文学意味 | fùyǒu wénxué yìwèi | 文学的味わいに富んでいる。 |
23 | 意味深长的表达 | yìwèi shēncháng de biǎodá | 意味深長な表現。味わい深い表現。 |
24 | 韵味 | yùnwèi | 内に込められた趣(おもむき)。味わい。 |
25 | 人生的韵味 | rénshēng de yùnwèi | 人生の味。 |
26 | 充满艺术韵味 | chōngmǎn yìshù yùnwèi | 芸術的な趣(おもむき)に溢(あふ)れている。 |
27 | 这首诗韵味很浓 | zhè shǒu shī yùnwèi hěn nóng | この詩は趣(おもむき)が深い。 |
28 | 情味 | qíngwèi | 歌などの情緒。味わい。 |
29 | 伤感的情味 | shānggǎn de qíngwèi | 感傷的な味わい。 |
30 | 富有情味 | fùyǒu qíngwèi | 味わいに富む。 |
31 | 人情味 | rénqíngwèi | 人間味。人情味。 |
32 | 人情味儿 | rénqíngwèir | 人間味。人情味。 |
33 | 富有人情味 | fùyǒu rénqíngwèi | 人間味に富む。人情味に富む。 |
34 | 趣味 | qùwèi | おもしろみ。味わい。興味。趣味。 |
35 | 饶有趣味 | ráo yǒu qùwèi | 味わいに富む。 |
36 | 东方趣味 | dōngfāng qùwèi | 東洋趣味。 |
37 | 低级趣味 | dījí qùwèi | 低級な趣味。 |
38 | 意趣 | yìqù | 趣(おもむき)。味わい。 |
39 | 一幅行书作品意趣非凡 | yī fú xíngshū zuòpǐn yìqù fēifán | ひとつの行書作品の味わいは非凡です。 |
40 | 具有独特的意趣 | jùyǒu dútè de yìqù | 独特な趣(おもむき)を備えている。 |
41 | 情趣 | qíngqù | 趣(おもむき)。風情(ふぜい)。性格や志向。 |
42 | 富有情趣 | fùyǒu qíngqù | 趣(おもむき)に富む。風情(ふぜい)に富む。 |
43 | 充满情趣 | chōngmǎn qíngqù | 情緒あふれる。 |
44 | 增添情趣 | zēngtiān qíngqù | 趣(おもむき)を添える。 |
45 | 异国情趣 | yìguó qíngqù | 異国情緒。 |
46 | 家庭情趣 | jiātíng qíngqù | 家庭的な趣(おもむき)。 |
47 | 雅趣 | yǎqù | 風雅なおもむき。 |
48 | 富有雅趣 | fùyǒu yǎqù | 風雅なおもむきに富む。 |
49 | 雅趣盎然 | yǎqù àngrán | 風雅なおもむきに満ちている。 |
50 | 成趣 | chéngqù | 興味を持たせる。趣(おもむき)がある。 |
51 | 涉笔成趣 | shèbǐ chéngqù | 筆を執れば趣(おもむき)のある作品が生まれる。 |
52 | 风趣 | fēngqù | 話や文章などのユーモア。ユーモアやウィットに富んでいる。 |
53 | 饶有风趣 | ráo yǒu fēngqù | 面白味に富む。 |
54 | 这篇文章很有风趣 | zhè piān wénzhāng hěn yǒu fēngqù | この文章はユーモアやウィットに富んでいる。 |
55 | 风趣的人 | fēngqù de rén | ユーモアのある人。 |
56 | 乐趣 | lèqù | 面白さ。楽しみ。 |
57 | 我的乐趣 | wǒ de lèqù | 私の楽しみ。 |
58 | 读书的乐趣 | dúshū de lèqù | 読書の面白み。 |
59 | 增加乐趣 | zēngjiā lèqù | 楽しみを増やす。彩(いろどり)を添える。 |
60 | 奇趣 | qíqù | 妙味。 |
61 | 奇趣的画风 | qíqù de huàfēng | いうにいわれない趣(おもむき)の画風。 |
62 | 奇趣横生 | qíqù héngshēng | 奇抜な趣(おもむき)にあふれている。 |
63 | 妙处 | miàochù | すばらしい点。 |
64 | 能乐的妙处 | néngyuè de miàochù | 能楽の良さ。 |
65 | 风情 | fēngqíng | 風土や人情。風情(ふぜい)。風の向きや大きさ。男女の恋愛感情。 |
66 | 风情诗 | fēngqíngshī | 風物詩。 |
67 | 南国风情 | nánguó fēngqíng | 南国風情(なんごくふぜい)。 |
68 | 有风情的街道 | yǒu fēngqíng de jiēdào | 風情(ふぜい)のある通り。 |
69 | 风格 | fēnggé | 品格。スタイル。文学作品などの特徴。 |
70 | 艺术风格 | yìshù fēnggé | 芸術的特徴。芸術のスタイル。 |
71 | 独特的风格 | dútè de fēnggé | 独特な風格。 |
72 | 西式风格 | xīshì fēnggé | 洋風。 |
73 | 情调 | qíngdiào | 情緒。 |
74 | 异国情调 | yìguó qíngdiào | 異国情緒。 |
75 | 怀古情调浓郁的街景 | huáigǔ qíngdiào nóngyù de jiējǐng | 懐古情緒の強い町の景観。レトロな街並み。 |
76 | 情绪 | qíngxù | 気持ち。意欲。不愉快な感情。 |
77 | 怀古情绪 | huáigǔ qíngxù | レトロ趣味。 |
78 | 情绪不稳定 | qíngxù bù wěndìng | 情緒不安定。 |
79 | 情感 | qínggǎn | 感情。心の通い合い。 |
80 | 充满情感 | chōngmǎn qínggǎn | 情感あふれる。 |
81 | 意思 | yìsi | おもしろみ。味わうだけの価値。意味。内容。考え。気持ち。きざし。 |
82 | 有意思 | yǒu yìsi | おもしろみがある。面白い。 |
83 | 意境 | yìjìng | 作品にこめられた境地。情緒。 |
84 | 这首诗的意境深远 | zhè shǒu shī de yìjìng shēnyuǎn | この詩の境地は奥深い。 |
85 | 神韵 | shényùn | 芸術作品などの風流な趣(おもむき)。気品。 |
86 | 有神韵 | yǒu shényùn | 風流な趣(おもむき)がある。 |
87 | 中国音乐的神韵 | Zhōngguó yīnyuè de shényùn | 中国音楽の気品。 |
88 | 雅致 | yǎzhi | 服装や家屋などがきれいであか抜けている。 |
89 | 雅致的庭园 | yǎzhì de tíngyuán | 風情(ふぜい)のある庭。 |
90 | 房间布置得雅致 | fángjiān bùzhì de yǎzhì | 部屋の飾りつけはエレガントだ。 |
91 | 幽雅 | yōuyǎ | 静かで趣(おもむき)がある。 |
92 | 环境幽雅 | huánjìng yōuyǎ | 環境が静かで美しい。 |
93 | 幽雅的庭园 | yōuyǎ de tíngyuán | 風流な庭園。 |
94 | 典雅 | diǎnyǎ | 詩や文などが優雅だ。 |
95 | 这篇文章很典雅 | zhè piān wénzhāng hěn diǎnyǎ | この文章は優雅である。 |
96 | 添彩 | tiāncǎi | 色どりを添える。 |
97 | 增光添彩 | zēngguāng tiāncǎi | 彩(いろど)りを加え輝きを増す。 |
98 | 增色添彩 | zēngsè tiāncǎi | 彩(いろど)りを加え趣(おもむ)きを増す。 |
99 | 志愿服务为生活添彩 | zhìyuàn fúwù wéi shēnghuó tiāncǎi | ボランティア活動は生活に彩(いろど)りを添える。 |
100 | 彩色 | cǎisè | 色彩。カラー。多色。 |
101 | 彩色非常漂亮 | cǎisè fēicháng piàoliang | 彩(いろど)りが非常にきれいだ。 |
102 | 彩色照片 | cǎisè zhàopiàn | カラー写真。 |
103 | 色彩 | sècǎi | 色。色彩。傾向。特色。 |
104 | 增添色彩 | zēngtiān sècǎi | 彩(いろど)りを添える。 |
105 | 民族色彩 | mínzú sècǎi | 民族色。 |
106 | 地方色彩 | dìfāng sècǎi | 地方色。 |
107 | 文采 | wéncǎi | あや。美しい彩(いろど)り。模様。文学的な才能。 |
108 | 文采绚丽 | wéncǎi xuànlì | 彩り鮮やかで美しい。 |
109 | 斑斓 | bānlán | 色彩豊かで華やかだ。 |
110 | 文采斑斓 | wéncǎi bānlán | 華やかで彩(いろど)りが美しい。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。