
ウルトラマン、スーパーマンとくれば。
その次は。。。
そう、サラリーマン。
全国のサラリーマンの皆様お待たせいたしました。
今回はサラリーマンに関わる言葉を集めました。
会社に入って、少しづつ昇格して、昇給して、転勤して、出向して。
降格させられて、減給されて、くびになって、復職して、退職して、転職して。
忙しいの~。
そんな皆さんに一曲ご紹介♪。
1998年の一曲。
LA-PPISCHで「無敵のサラリーマン」。

サラリーマン人生

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 公司 | gōngsī | 会社。 |
| 2 | 在公司工作 | zài gōngsī gōngzuò | 会社で仕事する。会社に勤める。 |
| 3 | 工资 | gōngzī | 給料。賃金。 |
| 4 | 工薪 | gōngxīn | 給料。賃金。 |
| 5 | 薪水 | xīnshui | 給料。賃金。 |
| 6 | 月工资 | yuè gōngzī | 月給。 |
| 7 | 月薪 | yuèxīn | 月給。 |
| 8 | 奖金 | jiǎnjīn | 賞金。奨励金(しょうれいきん)。ボーナス。 |
| 9 | 红利 | hónglì | 株主への配当金。賞与。ボーナス。 |
| 10 | 分红 | fēnhóng | 企業が利益を分配、配当する。ボーナス。 |
| 11 | 津贴 | jīntiē | 特別手当。特別手当を支給する。 |
| 12 | 补贴 | bǔtiē | 財政補助する。補助金。手当。 |
| 13 | 补助金 | bǔzhùjīn | 補助金。手当。 |
| 14 | 补助费 | bǔzhùfèi | 補助金。手当。 |
| 15 | 职务工资 | zhíwù gōngzī | 職務内容によって基準を定める給与方式。役職給。 |
| 16 | 年薪制 | niánxīnzhì | 年棒制。 |
| 17 | 报酬 | bàochou | 報酬。謝礼。給与。 |
| 18 | 先行扣除 | xiānxíng kòuchú | 天引き。 |
| 19 | 实际收入 | shíjì shōurù | 手取り。 |
| 20 | 退休金 | tuìxiūjīn | 退職金。 |
| 21 | 退职金 | tuìzhíjīn | 退職金。 |
| 22 | 增加工资 | zēngjiā gōngzī | 給料が増加する。 |
| 23 | 减少工资 | jiǎnshǎo gōngzī | 給料を減らす。 |
| 24 | 降低工资 | jiàngdī gōngzī | 賃金を下げる。 |
| 25 | 提薪 | tíxīn | 賃上げする。昇給する。 |
| 26 | 加薪 | jiāxīn | 給料を上げる。昇給する。 |
| 27 | 定期加薪 | dìngqī jiāxīn | 定期昇給。 |
| 28 | 减薪 | jiǎnxīn | 減給する。 |
| 29 | 公司职员 | gōngsī zhíyuán | 会社員。 |
| 30 | 上班族 | shàngbānzú | 通勤族。サラリーマン。 |
| 31 | 工薪族 | gōngxīnzú | サラリーマン。 |
| 32 | 工薪阶层 | gōngxīn jiēcéng | サラリーマン。サラリーマン階級。 |
| 33 | 工薪人员 | gōngxīn rényuán | サラリーマン。 |
| 34 | 工薪生活者 | gōngxīn shēnghuózhě | サラリーマン。 |
| 35 | 进公司 | jìn gōngsī | 会社に入る。入社する。 |
| 36 | 进公司工作 | jìn gōngsī gōngzuò | 会社に入る。入社する。 |
| 37 | 加入公司 | jiārù gōngsī | 会社に入る。入社する。 |
| 38 | 普通职员 | pǔtōng zhíyuán | 平職員。平社員。 |
| 39 | 小职员 | xiǎo zhíyuán | 平職員。平社員。 |
| 40 | 一般职工 | yībān zhígōng | 一般従業員。 |
| 41 | 部下 | bùxià | 部下。 |
| 42 | 部属 | bùshǔ | 部下。 |
| 43 | 属下 | shǔxià | 配下。部下。 |
| 44 | 手下 | shǒuxià | 指導下。配下。部下。手元。懐具合。手を下す時。 |
| 45 | 下级 | xiàjí | 下級。下部。部下。 |
| 46 | 上司 | shàngsi | 上司。 |
| 47 | 上级 | shàngjí | 上級。上司。上級機関。 |
| 48 | 领导 | lǐngdǎo | リーダー。指導者。指導する。 |
| 49 | 领导人 | lǐngdǎorén | リーダー。指導者。 |
| 50 | 有职衔的人 | yǒu zhíxián de rén | 肩書きがある人。 |
| 51 | 没有职衔的人 | méiyǒu zhíxián de rén | 肩書きがない人。 |
| 52 | 负责人员 | fùzé rényuán | 役付きの人。 |
| 53 | 负责职位 | fùzé zhíwèi | 役付きの人。 |
| 54 | 管理人员 | guǎnlǐ rényuán | 役付きの人。 |
| 55 | 晋级 | jìnjí | 給料や地位が上がる。昇格する。 |
| 56 | 晋了一级 | jìn le yī jí | ひとつ昇格した。 |
| 57 | 升级 | shēngjí | 進級する。等級が上がる。緊迫度が高まる。 |
| 58 | 升了一级 | shēng le yī jí | ひとつ昇格した。 |
| 59 | 降级 | jiàngjí | 下の級におとす。級を下げる。 |
| 60 | 被降了一级 | bèi jiàng le yī jí | ひとつ降格させられた。 |
| 61 | 晋升 | jìnshēng | 昇進する。 |
| 62 | 晋升快 | jìnshēng kuài | 昇進が早い。 |
| 63 | 晋升慢 | jìnshēng màn | 昇進が遅い。 |
| 64 | 提升 | tíshēng | 昇進する。昇進させる。クレーンなどでたかいところに運ぶ。 |
| 65 | 升任 | shēngrèn | 昇進する。 |
| 66 | 高升 | gāoshēng | 昇進する。 |
| 67 | 发迹 | fājì | 出世する。成りあがる。財をなす。 |
| 68 | 发迹的途径 | fājì de tújìng | 出世の経路。出世コース。 |
| 69 | 发迹的阶梯 | fājì de jiētī | 出世の足掛かり。出世コース。 |
| 70 | 你发迹了 | nǐ fājì le | あなたは出世した。 |
| 71 | 出人头地 | chū rén tóu dì | 人にぬきんでる。出世する。 |
| 72 | 升官 | shēngguān | 職位が高くなる。出世する。 |
| 73 | 降职 | jiàngzhí | 降格させる。左遷(させん)する。 |
| 74 | 贬职 | biǎnzhí | 職務を降格させる。左遷(させん)する。 |
| 75 | 荣升 | róngshēng | 栄転する。昇進する。 |
| 76 | 荣迁 | róngqiān | 栄転する。 |
| 77 | 升迁 | shēngqiān | 栄転する。 |
| 78 | 左迁 | zuǒqiān | 左遷(させん)する。 |
| 79 | 有出息 | yǒu chūxī | 有望である。見込みがある。出世する。 |
| 80 | 没出息 | méi chūxī | 見込みがない。出世しない。 |
| 81 | 没有出息 | méiyǒu chūxī | 見込みがない。出世しない。 |
| 82 | 人事 | rénshì | 世間の出来事。人の境遇。組織の人事。人との関係。 |
| 83 | 人事变动 | rénshì biàndòng | 人事異動。 |
| 84 | 人事调动 | rénshì diàodòng | 人事異動。 |
| 85 | 调动 | diàodòng | 位置や用途を変える。多くの人を動員する。転勤。 |
| 86 | 调动工作 | diàodòng gōngzuò | 転勤する。 |
| 87 | 调到国外工作 | diào dào guówài gōngzuò | 国外に転勤する。 |
| 88 | 单身赴任 | dānshēn fùrèn | 単身赴任する。単身赴任。 |
| 89 | 出差 | chūchāi | 出張する。出稼ぎする。 |
| 90 | 长期出差 | chángqí chūchāi | 長期出張。 |
| 91 | 差遣 | chāiqiǎn | 派遣する。 |
| 92 | 派遣 | pàiqiǎn | 派遣する。 |
| 93 | 外调 | wàidiào | 物資や人員をよそに移す。出向させる。よそへ調査に行く。 |
| 94 | 借调 | jièdiào | 出向する。 |
| 95 | 调出 | diàochū | プログラムを呼び出す。転属する。転出する。 |
| 96 | 到职 | dàozhí | 着任する。 |
| 97 | 到任 | dàorèn | 着任する。 |
| 98 | 就职 | jiùzhí | 就任する。 |
| 99 | 就任 | jiùrèn | 就任する。 |
| 100 | 上任 | shàngrèn | 赴任する。前任の役人。 |
| 101 | 离职 | lízhí | 休職する。退職する。 |
| 102 | 离任 | lírèn | 任務や役職を離れる。 |
| 103 | 停职 | tíngzhí | 停職する。 |
| 104 | 休职 | xiūzhí | 休職する。 |
| 105 | 复职 | fùzhí | 復職する。 |
| 106 | 辞职 | cízhí | 辞職する。 |
| 107 | 卸任 | xièrèn | 解任になる。任期を終える。 |
| 108 | 退职 | tuìzhí | 退職する。辞職する。 |
| 109 | 退休 | tuìxiū | 定年や職務中の事故などで退職する。 |
| 110 | 退休年龄 | tuìxiū niánlíng | 定年。 |
| 111 | 解雇 | jiěgù | 解雇(かいこ)する。クビにする。 |
| 112 | 辞退 | cítuì | くびにする。丁重に断る。 |
| 113 | 免职 | miǎnzhí | 免職する。 |
| 114 | 罢职 | bàzhí | 免職する。 |
| 115 | 撤职 | chèzhí | 解任する。 |
| 116 | 开除 | kāichú | 組織から除名する。くびにする。 |
| 117 | 炒鱿鱼 | chǎo yóuyú | くびになる。解雇(かいこ)される。イカを炒める。 |
| 118 | 裁减人员 | cáijiǎn rényuán | 人員を削減する。リストラする。 |
| 119 | 裁员 | cáiyuán | 人員を削減する。リストラする。 |
| 120 | 下岗 | xiàgǎng | リストラされる。レイオフされる。持ち場を離れる。 |
| 121 | 换工作 | huàn gōngzuò | 転職する。 |
| 122 | 转业 | huàn gōngzuò | 転職する。 |
| 122 | 转业 | zhuǎnyè | 転職する。 |
| 123 | 改行 | gǎiháng | 職業を変える。 |
| 124 | 跳槽 | tiàocáo | 転職する。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









