
な~んか、長いものの動作が気になる!。
という事で、集めてみました。
からまる、結ぶ、しばる、ほどく、などの言葉。
しばりたい人も。
しばられたい人も。
みんな、仲良く。
今日も、チェック・ら・ポン!。

ひも|からまる、結ぶ、しばる、ほどく

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 绳 | shéng | 縄。ひも。制約や制裁を加える。引き継ぐ。 |
| 2 | 绳儿 | shéngr | 縄。ひも。 |
| 3 | 绳绳 | shéngshéng | 連綿と絶えないようす。 |
| 4 | 绳子 | shéngzi | 縄。ひも。ロープ。 |
| 5 | 绳索 | shéngsuǒ | 太い縄。荒縄。ザイル。 |
| 6 | 绳梯 | shéngtī | 縄ばしご。 |
| 7 | 带 | dài | おび。ひも。ベルト。帯状のもの。身につける。携帯する。付帯する。率いる。 |
| 8 | 带儿 | dàir | おび。ひも。ベルト。帯状のもの。 |
| 9 | 鞋带 | xiédài | 靴ひも。 |
| 10 | 裤袋 | kùdài | 腰ひも。ベルト。 |
| 11 | 腰带 | yāodài | 腰に巻き付ける帯。ベルト。バンド。 |
| 12 | 皮带 | pídài | 皮ベルト。ズボンのベルト。機械のベルト。 |
| 13 | 领带 | lǐngdài | ネクタイ。 |
| 14 | 绷带 | bēngdài | 包帯。 |
| 15 | 绁 | xiè | なわ。しばる。 |
| 16 | 大绁 | dàxiè | 太くてでかい荒縄。 |
| 17 | 缧绁 | léixiè | 犯人を縛るための縄。監獄。 |
| 18 | 缠 | chán | 巻く。巻き付ける。まといつく。つきまとう。相手にする。 |
| 19 | 缠线 | chán xiàn | 糸を巻きつける。糸巻きする。 |
| 20 | 绳缠在一起 | shéng chán zài yīqǐ | ひもが絡まる。 |
| 21 | 头上缠着一块布 | tóu shàng chán zhe yī kuài bù | 頭に一枚の布切れを巻いている。 |
| 22 | 缠上 | chánshàng | 巻き付ける。絡みつく。 |
| 23 | 把脚上缠上绷带 | bǎ jiǎo shàng chánshàng bēngdài | 足に包帯を巻く。 |
| 24 | 缠住 | chánzhù | まとわりついて離れない。 |
| 25 | 绳子缠住脚 | shéngzi chánzhù jiǎo | ひもが足に絡まる。 |
| 26 | 纠缠 | jiūchán | こんがらかる。つきまとう。こだわる。 |
| 27 | 枝条纠缠 | zhītiáo jiūchán | 枝がからみあう。 |
| 28 | 纠缠不清 | jiūchán bù qīng | 問題などがからまる。 |
| 29 | 事情纠缠不清 | shìqíng jiūchán bù qīng | 事がもつれあってはっきりしない。 |
| 30 | 绕 | rào | ぐるぐる巻く。頭が混乱する。回り道をする。ぐるぐる回る。 |
| 31 | 绕线 | rào xiàn | 糸を巻きつける。糸巻きする。 |
| 32 | 绕绳技巧 | rào shéng jìqiǎo | ロープを巻きつけるテクニック。ひもを巻きつけるテクニック。 |
| 33 | 绕一圈 | rào yī quān | ひと回りする。 |
| 34 | 一个绳子绕在脖子 | yī ge shéngzi rào zài bózi | ひとつの縄が首を巻く。 |
| 35 | 绕上 | ràoshàng | 巻き付ける。絡みつく。 |
| 36 | 把绳子桡上两圈 | bǎ shéngzi ráoshàng liǎng quān | ひもを二重にかける。 |
| 37 | 绕住 | ràozhù | 絡みつく。頭がこんがらかってわからなくなる。 |
| 38 | 电线绕住取不出 | diànxiàn ràozhù qǔ buchū | 電線が絡みついて取り出せない。 |
| 39 | 绕回 | ràohuí | 巻いてある物を反対側から巻き直す。巻きもどす。 |
| 40 | 从另一侧向下绕回 | cóng lìng yī cè xiàng xià ràohuí | もう一方の側から下に巻きもどす。 |
| 41 | 环绕 | huánrào | 周りを取り囲む。 |
| 42 | 用一根绳子环绕一棵大树 | yòng yī gēn shéngzi huánrào yī kē dàshù | 一本のロープで一本の大木を取り囲む。 |
| 43 | 缠绕 | chánrào | 細長いものがぐるぐると巻く。巻きつく。まとわりつく。つきまとう。 |
| 44 | 缠绕技术 | chánrào jìshù | 巻き付け技術。 |
| 45 | 水草缠绕着游泳者的腿 | shuǐcǎo chánrào zhe yóuyǒngzhě de tuǐ | 水草が遊泳者の足に絡まっている。 |
| 46 | 绊 | bàn | 物が足に絡みつく。 |
| 47 | 绊脚 | bànjiǎo | 足にからまる。つまずかせる。 |
| 48 | 绊手绊脚 | bànshǒu bànjiǎo | 足手まといになる。 |
| 49 | 绊脚石 | bànjiǎoshí | 足かせ。じゃまもの。 |
| 50 | 绊倒 | bàndǎo | 足をとられて倒れる。つまずいて倒れる。 |
| 51 | 他被绳子绊倒了 | tā bèi shéngzi bàndào le | 彼は縄に足をとられた。 |
| 52 | 绊住 | bànzhù | 物が足に絡みつく。物事にしばられる。 |
| 53 | 草藤绊住脚了 | cǎoténg bànzhù jiǎo le | 草のつるが足に絡みついた。 |
| 54 | 盘 | pán | 大皿。盆。ぐるぐる回る。かまどなどを作る。運ぶ。 |
| 55 | 盘儿 | pánr | 大皿。盆。 |
| 56 | 盘绕 | pánrào | 別の物に巻きつく。絡みつく。 |
| 57 | 把头发盘绕在头顶上 | bǎ tóufa pánrào zài tóudǐng shàng | 髪の毛を頭のてっぺんで巻きつける。 |
| 58 | 结 | jié | 結んだり編んだりして何かを作る。結び目を作る。完了する。 |
| 59 | 结 | jiē | 植物が実を結ぶ。 |
| 60 | 结绳 | jié shéng | ひもを結びつける。 |
| 61 | 绳结技巧 | shéng jié jìqiǎo | 結び目を作るテクニック。 |
| 62 | 打的结很结实 | dǎ de jié hěn jiēshi | 結び目が固い。 |
| 63 | 结儿开了 | jiér kāi le | 結び目がほどける。 |
| 64 | 线结 | xiànjié | 糸の結び目。 |
| 65 | 死结 | sǐjié | かた結び。解決困難な問題。わだかまり。 |
| 66 | 活结 | huójié | ちょう結びなど引けば解ける結び方。 |
| 67 | 蝴蝶结 | húdiéjié | ちょう結び。 |
| 68 | 系结 | xìjié | 係り結び。 |
| 69 | 打死结 | dǎ sǐjié | かた結びをする。 |
| 70 | 系蝴蝶结 | jì húdiéjié | ちょう結びをする。 |
| 71 | 系成蝴蝶结 | jì chéng húdiéjié | ちょう結びにする。 |
| 72 | 打结 | dǎjié | 結び目をつくる。 |
| 73 | 打结处 | dǎjiéchù | 結び目。 |
| 74 | 绳子的打结处 | shéngzi de dǎjiéchù | ひもの結び目。ロープの結び目。 |
| 75 | 绳子打结方法 | shéngzi dǎjié fāngfǎ | ひもの結び方。 |
| 76 | 扭结 | niǔjié | からまる。もつれる。 |
| 77 | 线扭结 | xiàn niǔjié | 糸がもつれる。 |
| 78 | 绳子扭结方法 | shéngzi niǔjié fāngfǎ | ひものからませ方。 |
| 79 | 盘结 | pánjié | 巻きつく。悪い連中がグルになる。 |
| 80 | 古老的树木与粗大的藤蔓盘结在一起 | gǔlǎo de shùmù yǔ cūdà de téngwàn pánjié zài yīqǐ | 古い樹木とごつい蔓(つた)が絡み合う。 |
| 81 | 系 | jì | 結ぶ。しめる。 |
| 82 | 系绳 | jì shéng | ひもを結ぶ。ロープを結ぶ。 |
| 83 | 系绳子 | jì shéngzi | ひもを結ぶ。ロープを結ぶ。 |
| 84 | 系鞋带 | jì xiédài | 靴ひもを結ぶ。 |
| 85 | 系腰带 | jì yāodài | ベルトを締める。帯を締める。 |
| 86 | 系丝带 | jì sīdài | シルクのリボンを結ぶ。 |
| 87 | 绳系得松 | shéng jì de sōng | ひもの結びが緩い。 |
| 88 | 长绳系日 | cháng shéng jì rì | 長い縄で太陽を縛る。時間の過ぎ行くのを惜しむ。 |
| 89 | 系上 | jìshang | ひもなどを結ぶ。 |
| 90 | 系上领带 | jìshàng lǐngdài | ネクタイを結ぶ。 |
| 91 | 系住 | jìzhù | しっかり結ぶ。 |
| 92 | 结结实实地系住 | jiējieshīshī de jìzhù | しっかりと結ぶ。 |
| 93 | 系 | xì | つなぐ。結ぶ。大学の学部。学科。~である。つり下げる。かかわる。 |
| 94 | 系马 | xì mǎ | ウマをつなぐ。 |
| 95 | 系住 | xìzhù | しっかりつなぐ。 |
| 96 | 把船系住 | bǎ chuán xìzhù | 船をつなぐ。 |
| 97 | 扎 | zā | ひもでくくる。結ぶ。 |
| 98 | 扎腰带 | zā yāodài | ベルトを締める。帯を締める。 |
| 99 | 把头发扎起来 | bǎ tóufa zhā qǐlai | 髪を束ねる。 |
| 100 | 扎一个蝴蝶结 | zā yī ge húdiéjié | ちょう結びを結ぶ。 |
| 101 | 包扎 | bāozā | 包む。巻く。しばる。梱包(こんぽう)する。 |
| 102 | 包扎伤口 | bāozā shāngkǒu | 傷口をしばる。傷口を巻く。 |
| 103 | 用绷带包扎 | yòng bēngdài bāozā | 包帯で巻く。 |
| 104 | 绑 | bǎng | ひも、縄などでしばる。くくる。拉致(らち)する。精神的にしばる。縄。 |
| 105 | 绑得紧些 | bǎng de jǐn xiē | もっときつく締める。 |
| 106 | 用绳子绑起来 | yòng shéngzi bǎng qǐlai | ロープで縛りつける。 |
| 107 | 绑上 | bǎngshang | 縛りつける。 |
| 108 | 用绳子绑上 | yòng shéngzi bǎngshang | ロープで縛りつける。 |
| 109 | 绑住 | bǎngzhù | 縛りつける。 |
| 110 | 用绳子绑住 | yòng shéngzi bǎngzhù | ロープで縛りつける。 |
| 111 | 绑紧 | bǎngjǐn | きつく縛る。 |
| 112 | 请把我绑紧吧 | qǐng bǎ wǒ bǎngjǐn ba | どうぞ私をきつく縛って。 |
| 113 | 绑扎 | bǎngzā | しばる。巻き付ける。 |
| 114 | 绑扎行李 | bǎngzā xíngli | 荷物をくくる。 |
| 115 | 捆 | kǔn | しばる。梱包する。 |
| 116 | 用绳子捆行李 | yòng shéngzi kǔn xíngli | ひもで荷物を縛る。 |
| 117 | 请用绳子捆好 | qǐng yòng shéngzǐ kǔn hǎo | ひもで縛ってください。 |
| 118 | 把东西捆在一起 | bǎ dōngxi kǔn zài yīqǐ | ものを一緒にしばる。 |
| 119 | 捆住 | kǔnzhù | くくりつける。 |
| 120 | 用绳子牢牢捆住 | yòng shéngzi láoláo kǔnzhù | ひもでしっかりとくくりつける。 |
| 121 | 捆上 | kǔnshang | くくりつける。 |
| 122 | 请用绳子把报纸捆上 | qǐng yòng shéngzi bǎ bàozhǐ kǔnshang | ひもで新聞紙をくくりつけてください。 |
| 123 | 捆紧 | kǔnjǐn | きつく縛る。 |
| 124 | 用麻绳捆紧 | yòng máshéng kǔnjǐn | アサ縄できつく縛る。 |
| 125 | 捆扎 | kǔnzā | 縛って一つにまとめる。 |
| 126 | 用绳子十字形捆扎 | yòng shéngzi shízìxíng kǔnzā | ひもで十字に縛ってまとめる。 |
| 127 | 捆绑 | kǔnbǎng | 縛りあげる。 |
| 128 | 用绳索捆绑 | yòng shéngsuǒ kǔnbǎng | 荒縄で縛りあげる。 |
| 129 | 捆绑绳结技巧 | kǔnbǎng shéng jié jìqiǎo | 縄で縛りあげるテクニック。 |
| 130 | 女子被捆绑在椅子上 | nǚzǐ bèi kǔnbǎng zài yǐzi shàng | 女は椅子に縛りあげられる。 |
| 131 | 捆子 | kǔnzi | 束。 |
| 132 | 扎成捆子 | zā chéng kǔnzi | くくって束にする。 |
| 133 | 缚 | fù | しばる。 |
| 134 | 手无缚鸡之力 | shǒu wú fù jī zhī lì | 手にニワトリを縛る力もない。非力である。弱弱しい。 |
| 135 | 缚住 | fùzhù | しっかりしばる。 |
| 136 | 用一条长绳缚住他的脚腕 | yòng yī tiáo chángshéng fùzhù tā de jiǎowàn | 一本の長い縄で彼の足首をしっかりしばる。 |
| 137 | 捆缚 | kǔnfù | 縄などでしばる。制限する。 |
| 138 | 用窄条胶带把报纸捆缚在一起 | yòng zhǎi tiáo jiāodài bǎ bàozhǐ kǔnfù zài yīqǐ | 細いテープで新聞紙をしばりまとめる。 |
| 139 | 束缚 | shùfù | 束縛(そくばく)する。拘束(こうそく)する。 |
| 140 | 束缚手脚 | shùfù shǒujiǎo | 手足を縛る。行動の自由を奪う。 |
| 141 | 裹 | guǒ | 包む。 |
| 142 | 裹头巾 | guǒ tóujīn | 頭巾(ずきん)を巻く。スカーフを巻く。 |
| 143 | 裹上 | guǒshàng | 巻き取る。巻きつける。 |
| 144 | 在树干上裹上布 | zài shùgàn shàng guǒshàng bù | 木の幹に布を巻く。 |
| 145 | 裹住 | guǒzhù | 巻きつける。 |
| 146 | 我用斗篷把自己紧紧裹住 | wǒ yòng dǒupéng bǎ zìjǐ jǐnjǐn guǒzhù | 私はマントで自らをしっかり覆う。 |
| 147 | 裹扎 | guǒzā | 包んで縛る。 |
| 148 | 用纸裹扎 | yòng zhǐ guǒzā | 紙を用いて、包み縛る。 |
| 149 | 卷 | juǎn | 巻く。巻き上げる。巻き込む。巻いたもの。 |
| 150 | 卷儿 | juǎnr | 巻いたもの。 |
| 151 | 卷上 | juǎnshàng | 巻き上げる。 |
| 152 | 把卷帘门卷上去 | bǎ juǎnliánmén juǎn shàngqu | シャッターを巻き上げる。 |
| 153 | 卷起 | juǎnqǐ | 巻き上げる。 |
| 154 | 卷起绳索 | juǎnqǐ shéngsuǒ | 太い縄を巻き上げる。 |
| 155 | 卷住 | juǎnzhù | 巻き付く。 |
| 156 | 卷住树枝 | juǎnzhù shùzhī | 木の枝に巻き付く。 |
| 157 | 卷紧 | juǎnjǐn | しっかり巻く。 |
| 158 | 把纸条卷紧 | bǎ zhǐtiáo juǎnjǐn | 細長い紙をしっかり巻く。 |
| 159 | 缠卷 | chánjuǎn | 包みこむような巻きつけ。 |
| 160 | 缠卷法 | chánjuǎnfǎ | 巻き付け方法。 |
| 161 | 向左缠卷 | xiàng zuǒ chánjuǎn | 左巻き。 |
| 162 | 捆卷 | kǔnjuǎn | バラバラのもの巻きつけ。 |
| 163 | 捆卷得很紧 | kǔnjuǎn de hěn jǐn | 巻きが強い。 |
| 164 | 围 | wéi | とりまく。囲む。 |
| 165 | 一条绳子围成一个圆 | yī tiáo shéngzi wéi chéng yī ge yuán | 一本のひもが円を成す。 |
| 166 | 围上 | wéishàng | 巻く。巡らす。 |
| 167 | 围上围墙 | wéishàng wéiqiáng | 垣根をめぐらす。 |
| 168 | 围绕 | wéirào | 周囲をぐるぐる回る。取り囲む。~を中心とする。~をめぐる。 |
| 169 | 用绳子围绕一棵树干绕了六圈 | yòng shéngzi wéirào yī kē shùgàn rào le liù quān | ロープで一本の木の幹を6回巻きつける。 |
| 170 | 套 | tào | 覆い。カバー。上にかぶせる。模倣する。縄で作った輪。家畜をつなぐ。 |
| 171 | 套儿 | tàor | 覆い。カバー。縄で作った輪。 |
| 172 | 绳套 | shéngtào | 縄を結んで作った輪。 |
| 173 | 套住 | tàozhù | 巻き付ける。 |
| 174 | 用绳索套住他的脖子 | yòng shéngsuǒ tàozhù tā de bózi | 荒縄を彼の首に巻き付ける。 |
| 175 | 束 | shù | 束ねる。くくる。 |
| 176 | 用绳子束发 | yòng shéngzi shù fà | ひもで髪を束ねる。 |
| 177 | 揽 | lǎn | 抱きかかえる。くくる。しばる。自分の方に引き寄せる。権力などを一手に握る。 |
| 178 | 给蔬菜用绳子揽一圈 | gěi shūcài yòng shéngzǐ lǎn yī quān | 野菜をひもでひとくくりする。 |
| 179 | 绾 | wǎn | ひもを輪にして結ぶ。まくり上げる。 |
| 180 | 绾结 | wǎnjié | 結び目をつくる。 |
| 181 | 绾个扣儿 | wǎn ge kòur | 結び目をつくる。 |
| 182 | 绾起袖子 | wǎn qǐ xiùzi | 袖をまくり上げる。 |
| 183 | 解 | jiě | 結んでいるものをほどく。取り除く。理解する。式に沿って計算する。 |
| 184 | 解绳 | jiě shéng | 紐をほどく。 |
| 185 | 解开 | jiěkāi | ボタンをはずす。結ばれている物をほどく。 |
| 186 | 解开绳子 | jiěkāi shéngzi | ひもをほどく。 |
| 187 | 解开鞋带 | jiěkāi xiédài | 靴ひもを解く。 |
| 188 | 解开线团 | jiěkāi xiàntuán | もつれた糸を解きほぐす。 |
| 189 | 解开包裹 | jiěkāi bāoguǒ | 小包を解く。荷を解く。 |
| 190 | 绳被解开 | shéng bèi jiěkāi | ひもが解かれる。ひもがほどける。 |
| 191 | 松 | sōng | 植物の松。締まっていない。ゆるい。ゆるめる。締まりがない。経済的に余裕がある。 |
| 192 | 带儿松了 | dàir sōng le | ひもが解けた。おびがゆるんだ。 |
| 193 | 鞋带松了 | xiédài sōng le | 靴ひもがほどけた。 |
| 194 | 松一松腰带 | sōng yī sōng yāodài | ベルトを少しゆるめる。 |
| 195 | 松开 | sōngkāi | 緩める。放す。緩み。 |
| 196 | 绳子松开 | shéngzi sōngkāi | ひもが緩む。ひもがほどける。 |
| 197 | 松开绳子 | sōngkāi shéngzi | ひもを緩める。 |
| 198 | 松弛 | sōngchí | ゆるめる。ほぐす。筋肉や気持ちがゆるんでいる。規律などが厳しくない。 |
| 199 | 线松弛了 | xiàn sōngchí le | 糸がゆるんだ。 |
| 200 | 腰带松弛 | yāodài sōngchí | ベルトがゆるむ。 |
| 201 | 松弛的绳子 | sōngchí de shéngzi | たるんだロープ。 |
| 202 | 松掉 | sōngdiào | ゆるみ落ちる。ゆるみ解ける。 |
| 203 | 鞋带松掉 | xiédài sōngdiào | 靴ひもがゆるみ解ける。 |
| 204 | 拆 | chāi | ばらばらにする。ほどく。はがす。解体する。 |
| 205 | 拆线 | chāixiàn | 抜糸(ばっし)する。 |
| 206 | 拆包 | chāi bāo | 包装を解く。 |
| 207 | 拆开 | chāikāi | 手紙や包みを開封する。開いて見る。 |
| 208 | 拆开针脚 | chāikāi zhēnjiao | 縫い目をほどく。 |
| 209 | 拆开包装 | chāikāi bāozhuāng | 包装を解く。 |
| 210 | 开绽 | kāizhàn | 縫い目がさける。ほつれる。 |
| 211 | 开战 | kāizhàn | 戦いを始める。 |
| 212 | 接缝开绽了 | jiēfèng kāizhàn le | つなぎ目がほころびる。縫い目がほころびる。 |
| 213 | 拉 | lā | 引く。音や距離を長く伸ばす。コネをつくる。まきぞえにする。 |
| 214 | 拉绳子 | lā shéngzi | 縄を引く。縄を張る。 |
| 215 | 打 | dǎ | 目的語に応じた動作を示す。たたく。なぐる。~から。~より。 |
| 216 | 打绳子 | dǎ shéngzi | 縄をなう。 |
| 217 | 绳结打法 | shéngjiédǎfǎ | ひもの結び方。 |
| 218 | 搓 | cuō | 手をこすり合わせる。縄などをなう。 |
| 219 | 搓绳 | cuōshéng | 縄をなう。 |
| 220 | 搓绳子 | cuō shéngzi | 縄をなう。 |
| 221 | 扣 | kòu | ボタンや留め金などをかける。ボタン。ひもの結び目。物をかぶせる。留め置く。 |
| 222 | 扣儿 | kòur | ボタン。ひもの結び目。 |
| 223 | 扣子 | kòuzi | ひもなどの結び目。衣服のボタン。クライマックス。 |
| 224 | 解扣儿 | jiě kòur | 結び目をほどく。 |
| 225 | 结扣儿 | jié kòur | 結び目をつくる。 |
| 226 | 解扣子 | jiě kòuzi | 結び目をほどく。 |
| 227 | 把扣解开 | bǎ kòu jiěkāi | 結び目をほどく。 |
| 228 | 扣儿开了 | kòur kāi le | 結び目がほどけた。 ボタンが外れた。 |
| 229 | 绳扣 | shéngkòu | ひもの結び目。ロープの結び目。 |
| 230 | 绳扣儿 | shéngkòur | ひもの結び目。ロープの結び目。 |
| 231 | 死扣 | sǐkòu | かた結び。 |
| 232 | 死扣儿 | sǐkòur | かた結び。 |
| 233 | 活扣 | huókòu | ちょう結びなど引けば解ける結び方。 |
| 234 | 活扣儿 | huókòur | ちょう結びなど引けば解ける結び方。 |
| 235 | 单扣 | dānkòu | 一重結び。 |
| 236 | 一重結 | yīchéngjié | 一重結び。 |
| 237 | 双重死结 | shuāngchóng sǐjié | 二重のかた結び。 |
| 238 | 双重八字结 | shuāngchóng bāzì jié | 二重の8の字結び。 |
| 239 | 纽扣结 | niǔkòujié | 装飾的な結び。 |
| 240 | 系了一个死扣儿 | jì le yī ge sǐkòur | かた結びにする。 |
| 241 | 结扣 | jiékòu | 結び目。 |
| 242 | 结扣解开了 | jiékòu jiěkāi le | 結び目がほどけた。 |
| 243 | 结子 | jiézi | 結び目。 |
| 244 | 打结子 | dǎ jiézi | 結び目をつくる。 |
| 245 | 结子开了 | jiézi kāi le | 結び目がほどけた。 |
| 246 | 绳子上打一个结 | shéngzi shàng dǎ yī ge jié | ひもに結び目を一つ作る。 |
| 247 | 䙌 | kuì | 縄やひもの結び目。くくり目。つなぐ。結ぶ。縛る。 |
| 248 | 䙌儿 | kuìr | 縄やひもの結び目。くくり目。つなぐ。結ぶ。縛る。 |
| 249 | 䙌个䙌儿 | kuì ge kuìr | 結び目を作る。 |
| 250 | 活䙌儿 | huókuìr | 蝶結び。 |
| 251 | 死䙌儿 | sǐkuìr | かた結び。 |
| 252 | 绳捆索绑 | shéng kǔn suǒ bǎng | 犯人を縄で縛り上げる。 |
| 253 | 他们都被绳捆索绑 | tāmen dōu bèi shéngkǔnsuǒbǎng | 彼らは皆、縛り上げられている。 |
| 254 | 一把花 | yī bǎ huā | 一束の花。 |
| 255 | 一束鲜花 | yī shù xiānhuā | 一束の花。 |
| 256 | 一扎鲜花 | yī zā xiānhuā | 一束の花。 |
| 257 | 一捆玫瑰花 | yī kǔn méiguihuā | 一束のバラの花。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









