
相手にプレッシャーを与えてみよう!。
という事で。
今回は、封鎖、遮断、包囲、指名手配、に関わりそうな言葉を集めてみました。
追い詰めると、いつか倍返しがあるはず。
心せよ!。
どぞ。

封鎖、遮断、包囲、指名手配

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 封锁 | fēngsuǒ | 封鎖する。外部との連絡を断ち切る。 |
2 | 封锁线 | fēngsuǒxiàn | 封鎖線。 |
3 | 封锁边境 | fēngsuǒ biānjìng | 国境を封鎖する。 |
4 | 封锁边界 | fēngsuǒ biānjiè | 境界を封鎖する。 |
5 | 封锁道路 | fēngsuǒ dàolù | 道路を封鎖する。 |
6 | 封锁港口 | fēngsuǒ gǎngkǒu | 港を封鎖する。 |
7 | 实施海上封锁 | shíshī hǎishàng fēngsuǒ | 海上封鎖を実施する。 |
8 | 经济封锁 | jīngjì fēngsuǒ | 経済封鎖。 |
9 | 封锁消息 | fēngsuǒ xiāoxi | 消息を絶つ。 |
10 | 进行封锁 | jìnxíng fēngsuǒ | 封じ込めを行う。 |
11 | 突破封锁 | tūpò fēngsuǒ | 封鎖を突破する。 |
12 | 冲破封锁 | chōngpò fēngsuǒ | 封鎖を突き破る。 |
13 | 解除封锁 | jiěchú fēngsuǒ | 封鎖を解く。 |
14 | 封闭 | fēngbì | 密封する。封鎖する。差し押さえる。 |
15 | 封闭性 | fēngbìxìng | 閉鎖性。閉鎖的。 |
16 | 封闭场所 | fēngbì chǎngsuǒ | 閉ざされた場所。閉所。 |
17 | 用盖子封闭容器 | yòng gàizi fēngbì róngqì | ふたで容器を封鎖する。 |
18 | 道路封闭施工 | dàolù fēngbì shīgōng | 道路封鎖工事。 |
19 | 封闭赌场 | fēngbì dǔchǎng | 賭場を閉鎖する。 |
20 | 封禁 | fēngjìn | 閉鎖する。差し押さえする。禁止する。 |
21 | 账号被封禁 | zhànghào bèi fēngjìn | アカウントが封鎖される。 |
22 | 无限期封禁 | wúxiànqī fēngjìn | 無期限封鎖。 |
23 | 隔 | gé | 隔てる。仕切る。時間や場所が隔たる。 |
24 | 隔住 | gézhù | 隔てる。仕切る。 |
25 | 被山隔住的远方 | bèi shān gézhù de yuǎnfāng | 山で隔てられた遠方。 |
26 | 隔断 | géduàn | さえぎる。隔てる。 |
27 | 隔断 | géduan | 部屋を仕切るもの。 |
28 | 隔断交通 | géduàn jiāotōng | 交通を遮断する。 |
29 | 隔断一切联系 | géduàn yīqiè liánxì | 一切の連絡を断つ。 |
30 | 隔绝 | géjué | 隔絶する。途絶える。 |
31 | 与世隔绝 | yǔ shì géjué | 世と隔絶する。 |
32 | 音信隔绝 | yīnxìn géjué | 音信が途絶える。 |
33 | 隔开 | gékāi | 分け隔てる。 |
34 | 用栅栏隔开 | yòng zhàlan gékāi | 柵(さく)で分け隔てる。 |
35 | 把房间隔开 | bǎ fángjiān gékāi | 部屋を分け隔てる。部屋に仕切りをする。 |
36 | 隔开距离 | gékāi jùlí | 距離をおく。 |
37 | 隔离 | gélí | 隔離する。 |
38 | 隔离病人 | gélí bìngrén | 病人を隔離する。 |
39 | 隔离病房 | gélí bìngfáng | 隔離病棟。 |
40 | 中央隔离带 | zhōngyāng gélídài | 中央分離帯。 |
41 | 分离 | fēnlí | 分ける。離す。別れる。 |
42 | 离心分离器 | líxīn fēnlíqì | 遠心分離機。 |
43 | 使人心分离 | shǐ rénxīn fēnlí | 人心を分離させる。人の心を引き離す。 |
44 | 分割 | fēngē | 分割する。分ける。 |
45 | 分割敌人 | fēngē dírén | 敵を分割する。 |
46 | 分割世界 | fēngē shìjiè | 世界を分割する。 |
47 | 不可分割的一部分 | bùkě fēngē de yībùfèn | 分割できない一部分。 |
48 | 瓜分 | guāfēn | 物や領土を分割する。山分けする。 |
49 | 瓜分别国领土 | guāfēn biéguó lǐngtǔ | 他国の領土を分割し占領する。 |
50 | 截 | jié | 細長いものを切り離す。さえぎる。区切ったものを数える。 |
51 | 截住 | jiézhù | 遮る。とどめる。 |
52 | 我被交警截住了 | wǒ bèi jiāojǐng jiézhù le | 私は交通警察に止められました。 |
53 | 拦截 | lánjié | 途中でくいとめる。阻止する。 |
54 | 故意拦截车辆 | gùyì lánjié chēliàng | 故意に車両を妨害する。 |
55 | 拦截对方的球 | lánjié duìfāng de qiú | 相手のボールを遮る。 |
56 | 截断 | jiéduàn | 切り離す。途中でやめさせる。 |
57 | 截断退路 | jiéduàn tuìlù | 退路を断つ。 |
58 | 截断粮道 | jiéduàn liángdào | 食糧を運ぶ道を断つ。 |
59 | 截断给养线 | jiéduàn jǐyǎngxiàn | 補給線を断つ。 |
60 | 截断对方的话 | jiéduàn duìfāng de huà | 相手の話をやめさせる。 |
61 | 截断链子 | jiéduàn liànzi | 鎖を断つ。 |
62 | 割断 | gēduàn | 断ち切る。断絶する。 |
63 | 割断联系 | gēduàn liánxì | 連絡を断つ。 |
64 | 割断电话线 | gēduàn diànhuà xiàn | 電話線を切断する。 |
65 | 切断 | qiēduàn | 切断する。断つ。 |
66 | 切断与外界的连接 | qiēduàn yǔ wàijiè de liánjiē | 外界とのつながりを遮断する。 |
67 | 切断电源 | qiēduàn diànyuán | 電源を切る。 |
68 | 中断 | zhōngduàn | とぎれる。中断する。 |
69 | 中断联系 | zhōngduàn liánxì | 連絡を断つ。 |
70 | 交通被中断了 | jiāotōng bèi zhōngduàn le | 交通が差し止められた。 |
71 | 阻断 | zǔduàn | 障害により遮断される。 |
72 | 阻断交通 | zǔduàn jiāotōng | 交通を遮断する。 |
73 | 访问被阻断 | fǎngwèn bèi zǔduàn | アクセスがブロックされる。 |
74 | 遮 | zhē | さえぎる。覆い隠す。 |
75 | 遮住 | zhēzhù | さえぎる。覆い隠す。 |
76 | 遮住视野 | zhēzhù shìyě | 視野を遮る。 |
77 | 太阳被遮住 | tàiyáng bèi zhēzhù | 太陽が遮られる。 |
78 | 遮断 | zhēduàn | 遮断する。制止する。 |
79 | 遮断器 | zhēduànqì | 遮断器。 |
80 | 遮断阳光 | zhēduàn yángguāng | 日差しを遮断する。 |
81 | 挡 | dǎng | はばむ。覆い。カバー。自動車などのギア。 |
82 | 挡儿 | dǎngr | 覆い。カバー。 |
83 | 用手挡着阳光 | yòng shǒu dǎng zhe yángguāng | 手で日差しを遮っている。 |
84 | 遮挡 | zhēdǎng | さえぎる。さえぎる物。 |
85 | 遮挡阳光 | zhēdǎng yángguāng | 日差しをさえぎる。 |
86 | 遮挡视线 | zhēdǎng shìxiàn | 視線をさえぎる。 |
87 | 断绝 | duànjué | 断絶する。 |
88 | 断绝交通 | duànjué jiāotōng | 交通を遮断する。 |
89 | 断绝国交 | duànjué guójiāo | 国交を断絶する。 |
90 | 断路 | duànlù | 回路を切る。 |
91 | 断路器 | duànlùqì | 電気の遮断器。 |
92 | 断路开关 | duànlù kāiguān | 電気の遮断器。 |
93 | 截路机 | jiélùjī | 踏み切りの遮断機。 |
94 | 路杆儿 | lùgānr | 踏み切りの遮断機。 |
95 | 拦道木 | lándàomù | 通行を遮断する横木。 |
96 | 道口栏杆 | dàokǒu lángān | 踏み切りの遮断機。 |
97 | 围 | wéi | とりまく。囲む。 |
98 | 围住 | wéizhù | とりまく。囲む。 |
99 | 团团围住 | tuántuán wéizhù | ぐるりと取り囲む。 |
100 | 重重围住 | chóngchóng wéizhù | 幾重にも取り囲む。 |
101 | 很多人把我围住了 | hěn duō rén bǎ wǒ wéizhù le | たくさんの人が私を取り囲んだ。 |
102 | 包围 | bāowéi | ぐるりと取り囲む。包囲して攻撃する。 |
103 | 包围战 | bāowéizhàn | 包囲戦。 |
104 | 层层包围 | céngcéng bāowéi | 幾重にも取り囲む。 |
105 | 敌人的包围 | dírén de bāowéi | 敵の包囲。 |
106 | 包围敌军 | bāowéi díjūn | 敵軍を包囲する。 |
107 | 被敌人包围 | bèi dírén bāowéi | 敵に囲まれる。 |
108 | 包围圈 | bāowéiquān | 包囲網。包囲の輪。包囲された地域。 |
109 | 缩小包围圈 | suōxiǎo bāowéiquān | 包囲網を狭める。 |
110 | 冲出包围圈 | chōngchū bāowéiquān | 包囲網を突破する。 |
111 | 围抱 | wéibào | 取り囲む。 |
112 | 遗体放置在鲜花围抱之中 | yítǐ fàngzhì zài xiānhuā wéibào zhī zhōng | 遺体は花が囲む中に据え置いている。 |
113 | 围堵 | wéidǔ | 包囲する。 |
114 | 家门口被粉丝围堵 | jiāménkǒu bèi fěnsī wéidǔ | 家の前はファンに包囲される。 |
115 | 围困 | wéikùn | 取り囲んで出口をなくす。封じ込める。 |
116 | 他被洪水围困 | tā bèi hóngshuǐ wéikùn | 彼は洪水に封じ込められる。 |
117 | 围捕 | wéibǔ | 包囲して捕らえる。 |
118 | 围捕小偷 | wéibǔ xiǎotōu | 泥棒を包囲して捕らえる。 |
119 | 围猎 | wéiliè | 四方から獲物を追い込んで猟をする。 |
120 | 狼群围猎野驴 | lángqún wéiliè yělǘ | オオカミの群れが野生のロバを囲って狩る。 |
121 | 围护 | wéihù | 取り囲んで保護する。 |
122 | 把母牛与小牛围护在中间 | bǎ mǔniú yǔ xiǎoniú wéihù zài zhōngjiān | 母牛と子牛を真ん中に囲んで保護する。 |
123 | 围拢 | wéilǒng | まわりに集まる。取り囲む。 |
124 | 人们围拢着火堆 | rénmen wéilǒng zhe huǒduī | 人々はたき火を取り囲んでいる。 |
125 | 围聚 | wéijù | まわりを取り囲む。群がって人垣をつくる。 |
126 | 同学们围聚在一起 | tóngxuémen wéijù zài yīqǐ | クラスメートたちが一緒になって群がる。 |
127 | 围观 | wéiguān | 群集が取り囲んで見る。 |
128 | 围观者 | wéiguānzhě | 見物人。 |
129 | 围观的人 | wéiguān de rén | 群がる人。野次馬。 |
130 | 围观的人们 | wéiguān de rénmen | 群がる人たち。野次馬。 |
131 | 围观的群众 | wéiguān de qúnzhòng | 群がる群集。野次馬。 |
132 | 路人围观 | lùrén wéiguān | 通行人が囲い見る。 |
133 | 一大群人围观吵架 | yī dà qúnrén wéiguān chǎojià | 大勢の人々が口げんかを囲い見る。 |
134 | 围坐 | wéizuò | 取り囲んで座る。 |
135 | 团团围坐 | tuántuán wéizuò | ぐるっと囲んで座る。車座になる。 |
136 | 全家围坐在餐桌 | quánjiā wéizuò zài cānzhuō | 家族全員が食卓を囲む。 |
137 | 围攻 | wéigōng | 包囲攻撃する。 |
138 | 遭到围攻 | zāo dào wéigōng | 包囲攻撃に遭う。袋叩きに遭う。 |
139 | 发动围攻 | fādòng wéigōng | 包囲攻撃を行なう。 |
140 | 围攻城市 | wéigōng chéngshì | 都市を包囲攻撃する。 |
141 | 敌军的围攻 | díjūn de wéigōng | 敵軍の包囲攻撃。 |
142 | 围击 | wéijī | 包囲攻撃する。 |
143 | 遭到围击 | zāo dào wéijī | 包囲攻撃に遭う。袋叩きに遭う。 |
144 | 围剿 | wéijiǎo | 包囲討伐(ほういとうばつ)する。 |
145 | 反围剿 | fǎnwéijiǎo | 包囲討伐(ほういとうばつ)に対抗する。 |
146 | 围剿残匪 | wéijiǎo cánfěi | 匪賊(ひぞく)の残党を包囲討伐(ほういとうばつ)する。 |
147 | 围歼 | wéijiān | 包囲殲滅(ほういせんめつ)する。 |
148 | 围歼战 | wéijiānzhàn | 包囲殲滅戦(ほういせんめつせん)。 |
149 | 围歼作战 | wéijiān zuòzhàn | 包囲殲滅作戦(ほういせんめつさくせん)。 |
150 | 围歼敌人 | wéijiān dírén | 敵を包囲殲滅(ほういせんめつ)する。 |
151 | 围城 | wéichéng | 都市を包囲する。敵に包囲された都市。男女関係の袋小路。 |
152 | 围城打援 | wéi chéng dǎ yuán | 一部の兵力で都市を包囲し、一部の兵力で敵をせん滅する。 |
153 | 实施围城打援 | shíshī wéichéng dǎyuán | 都市の包囲と敵の援軍への打撃を行う。 |
154 | 围绕 | wéirào | 周囲をぐるぐる回る。取り囲む。~を中心とする。~をめぐる。 |
155 | 人们围绕火塘 | rénmen wéirào huǒtáng | 人々は囲炉裏(いろり)を取り囲む。 |
156 | 地球围绕太阳转 | dìqiú wéirào tàiyáng zhuàn | 地球は太陽のまわりを回る。 |
157 | 围绕遗产问题 | wéirào yíchǎn wèntí | 遺産をめぐる問題。 |
158 | 环绕 | huánrào | 周りを取り囲む。 |
159 | 水流环绕四周 | shuǐliú huánrào sìzhōu | 水の流れが周囲を取り囲む。 |
160 | 被山环绕的村镇 | bèi shān huánrào de cūnzhèn | 山に囲まれた町村。 |
161 | 盘绕 | pánrào | 別の物に巻きつく。からみつく。 |
162 | 被毒蛇盘绕 | bèi dúshé pánrào | 毒蛇にからみつかれる。 |
163 | 解围 | jiěwéi | 敵の包囲を解く。困っている人を助ける。 |
164 | 我军成功解围 | wǒjūn chénggōng jiěwéi | わが軍は敵の包囲を解くことに成功する。 |
165 | 有人给你解围 | yǒurén gěi nǐ jiěwéi | ある人があなたを助けてくれる。 |
166 | 突围 | tūwéi | 包囲を突破する。 |
167 | 突围脱险 | tūwéi tuōxiǎn | 包囲網を突破して危機を逃れる。 |
168 | 通缉 | tōngjī | 指名手配する。 |
169 | 指名通缉 | zhǐmíng tōngjī | 指名手配。 |
170 | 通缉犯人 | tōngjī fànrén | 犯人を指名手配する。 |
171 | 通缉逃犯 | tōngjī táofàn | 逃亡犯を指名手配する。 |
172 | 通缉犯 | tōngjīfàn | 指名手配犯。 |
173 | 被通缉人 | bèiōngjīrén | 指名手配された者。 |
174 | 下通缉令 | xià tōngjīlìng | 指名手配令状を出す。 |
175 | 发布通缉令 | fābù tōngjīlìng | 指名手配令状を出す。 |
176 | 侦缉 | zhēnjī | 捜査して捕まえる。 |
177 | 侦缉中的犯人 | zhēnjī zhōng de fànrén | 捜査中の犯罪者。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。