
治るのか、治らないのか。
そこが問題だ!。
という事で集めてみました。
治すことにかかわりそうな言葉。
治す、治る、治療、療養、闘病、全快、完治。
治りそうで治らない。
そんなもんだ。

治す、治る、治療、療養、闘病、全快、完治

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 病 | bìng | 病(やまい)。病にかかる。責める。損害を与える。 |
| 2 | 病症 | bìngzhèng | 病気。 |
| 3 | 病征 | bìngzhēng | 症状。病(やまい)の徴候。 |
| 4 | 急病 | jíbìng | 突発性の激しい病気。 |
| 5 | 他病了 | tā bìng le | 彼は病気になった。 |
| 6 | 生病 | shēngbìng | 病気になる。 |
| 7 | 我生病了 | wǒ shēngbìng le | 私は病気になった。 |
| 8 | 治 | zhì | 病気を治す。治療する。害虫を退治する。 |
| 9 | 治头痛的药 | zhì tóutòng de yào | 頭痛を治す薬。 |
| 10 | 治病 | zhìbìng | 病気を治す。 |
| 11 | 给病人治病 | gěi bìngrén zhìbìng | 病人の病気を治す。 |
| 12 | 治病要紧 | zhìbìng yàojǐn | 病気を治すことが大事である。 |
| 13 | 治病救人 | zhì bìng jiù rén | その人の欠点や誤りを批判して立ち直らせる。 |
| 14 | 治好 | zhìhǎo | 治ってよくなる。 |
| 15 | 病治好了 | bìng zhìhǎo le | 病(やまい)が治った。 |
| 16 | 完全治好 | wánquán zhìhǎo | 完全に治る。完治する。 |
| 17 | 还没治好 | hái méi zhìhǎo | まだ治らない。 |
| 18 | 还没完全治好 | hái méi wánquán zhìhǎo | まだ完治はしていません。 |
| 19 | 治疗 | zhìliáo | 治療する。 |
| 20 | 治疗法 | zhìliáofǎ | 治療法。 |
| 21 | 治疗方法 | zhìliáo fāngfǎ | 治療方法。 |
| 22 | 治疗效果 | zhìliáo xiàoguǒ | 治療効果。 |
| 23 | 治疗费用 | zhìliáo fèiyong | 治療費用。 |
| 24 | 急救治疗 | jíjiù zhìliáo | 救急治療。 |
| 25 | 延命治疗 | yánmìng zhìliáo | 延命治療。 |
| 26 | 进行治疗 | jìnxíng zhìliáo | 治療を行う。 |
| 27 | 治疗虫牙 | zhìliáo chóngyá | 虫歯を治療する。 |
| 28 | 治疗癌症 | zhìliáo áizhèng | ガンを治療する。 |
| 29 | 癌症治疗 | áizhèng zhìliáo | ガン治療。 |
| 30 | 在医院接受治疗 | zài yīyuàn jiēshòu zhìliáo | 病院で治療を受ける。 |
| 31 | 住院治疗 | zhùyuàn zhìliáo | 入院して治療する。 |
| 32 | 疗法 | liáofǎ | 治療法。 |
| 33 | 饮食疗法 | yǐnshí liáofǎ | 食事療法。 |
| 34 | 民间疗法 | mínjiān liáofǎ | 民間療法。 |
| 35 | 疗效 | liáoxiào | 治療の効果。 |
| 36 | 疗效显著 | liáoxiào xiǎnzhù | 治療効果がはっきりしている。治療効果が著(いちじる)しい。 |
| 37 | 明显的疗效 | míngxiǎn de liáoxiào | 明らかな治療効果。著(いちじる)しい治療効果。 |
| 38 | 医疗 | yīliáo | 医療。 |
| 39 | 医疗费 | yīliáofèi | 医療費。 |
| 40 | 医疗程序 | yīliáo chéngxù | 治療の順序。 |
| 41 | 愈 | yù | 病気が治る。優れている。~すればするほど。 |
| 42 | 久病不愈 | jiǔ bìng bù yù | 長く病気が治らない。長患いする。 |
| 43 | 病愈 | bìngyù | 病気が治る。 |
| 44 | 病愈出院 | bìngyù chūyuàn | 病気が治って退院する。 |
| 45 | 她已经病愈复出 | tā yǐjīng bìngyù fùchū | 彼女はすでに病気が治ってかえり咲く。 |
| 46 | 祝贺病愈 | zhùhè bìngyù | 快気祝い。 |
| 47 | 治愈 | zhìyù | 病気が治癒(ちゆ)する。 |
| 48 | 治愈率 | zhìyùlǜ | 治癒率(ちゆりつ)。 |
| 49 | 治愈力 | zhìyùlì | 治癒力(ちゆりょく)。 |
| 50 | 治愈能力 | zhìyù nénglì | 治癒力(ちゆりょく)。 |
| 51 | 自然治愈能力 | zìrán zhìyù nénglì | 自然治癒力(しぜんちゆりょく)。 |
| 52 | 病已治愈 | bìng yǐ zhìyù | 病気は既に治癒(ちゆ)した。 |
| 53 | 治愈需要两个月 | zhìyù xūyào liǎng ge yuè | 治るのに二か月かかる。全治二カ月。 |
| 54 | 痊愈 | quányù | 病気が完治する。 |
| 55 | 伤口痊愈了 | shāngkǒu quányù le | 傷口がすっかり治った。 |
| 56 | 希望你早日痊愈 | xīwàng nǐ zǎorì quányù | あなたが一日も早く完治することを願います。 |
| 57 | 我的伤痊愈要花两个月 | wǒ de shāng quányù yào huā liǎng ge yuè | 私の傷が完治するには二か月を要します。 |
| 58 | 医 | yī | 病気やけがを治す。 |
| 59 | 有病早医 | yǒu bìng zǎo yī | 病気があれば早く治す。 |
| 60 | 医治 | yīzhì | 治療する。 |
| 61 | 医治病人 | yīzhì bìngrén | 病人を治療する。 |
| 62 | 医治身体 | yīzhì shēntǐ | 体を治す。 |
| 63 | 医治周到 | yīzhì zhōudào | 治療が行き届く。 |
| 64 | 医治无效 | yīzhì wúxiào | 治療の効果がない。治療の力が及ばず。 |
| 65 | 无法医治 | wúfǎ yīzhì | 治療のしようがない。 |
| 66 | 就医 | jiùyī | 医者にかかる。 |
| 67 | 这种情况一定要就医 | zhè zhǒng qíngkuàng yīdìng yào jiùyī | このような状況は必ず医者にかかる必要があります。 |
| 68 | 在外地旅游时生病就医 | zài wàidì lǚyóu shí shēngbìng jiùyī | よその土地を旅行しているときに病気になり医者にかかる。 |
| 69 | 就诊 | jiùzhěn | 医者にかかる。 |
| 70 | 就诊日 | jiùzhěnrì | 診察日。 |
| 71 | 经常就诊的医生 | jīngcháng jiùzhěn de yīshēng | よくかかる医者。かかりつけの医者。 |
| 72 | 门诊 | ménzhěn | 外来の診察をする。 |
| 73 | 门诊日 | ménzhěnrì | 診療日。 |
| 74 | 门诊病人 | ménzhěn bìngrén | 外来患者。 |
| 75 | 诊断 | zhěnduàn | 診断する。 |
| 76 | 医生诊断 | yīshēng zhěnduàn | 医者の診断。 |
| 77 | 健康诊断 | jiànkāng zhěnduàn | 健康診断。 |
| 78 | 诊断结果 | zhěnduàn jiéguǒ | 診断結果。 |
| 79 | 药 | yào | 薬で治す。薬を使って殺す。薬。 |
| 80 | 不可救药 | bù kě jiù yào | 薬で治せない。救いようがない。 |
| 81 | 疾病 | jíbìng | 疾病(しっぺい)。病気の総称。 |
| 82 | 对抗疾病 | duìkàng jíbìng | 病気に対抗する。病気に立ち向かう。 |
| 83 | 瘥 | cuó | 病気。 |
| 84 | 瘥 | chài | 病気が治る。 |
| 85 | 久病初瘥 | jiǔ bìng chū chài | 長患いがようやくよくなる。 |
| 86 | 疴 | kē | 病気。 |
| 87 | 沉疴 | chénkē | 痼疾(こしつ)。長く治らない重病。 |
| 88 | 治好多年的沉疴 | zhì hǎoduō nián de chénkē | 長年の重い病気を治す。 |
| 89 | 伤 | shāng | きず。けが。傷つける。損なう。病気になる。度が過ぎていやになる。妨げる。 |
| 90 | 伤疤 | shāngbā | 身体の傷あと。心の傷。 |
| 91 | 伤痕 | shānghén | 傷あと。 |
| 92 | 伤口 | shāngkǒu | 傷口。 |
| 93 | 伤势 | shāngshì | 傷の程度。傷の状態。 |
| 94 | 土法治伤 | tǔfǎ zhì shāng | 昔ながらの方法でけがを治療する。 |
| 95 | 创伤 | chuāngshāng | 傷。 |
| 96 | 治疗创伤 | zhìliáo chuāngshāng | 傷を治療する。傷を癒す。 |
| 97 | 创痍 | chuāngyí | けが。 |
| 98 | 你的创痍无法治疗 | nǐ de chuāngyí wúfǎ zhìliáo | あなたのけがは治療のしようがない。 |
| 99 | 疮痍 | chuāngyí | 傷。戦争や災害のつめあと。 |
| 100 | 治疗疮痍 | zhìliáo chuāngyí | 傷を治療する。 |
| 101 | 愈合 | yùhé | 傷口がふさがる。 |
| 102 | 伤口愈合 | shāngkǒu yùhé | 傷口がふさがる。 |
| 103 | 伤口未愈合 | shāngkǒu wèi yùhé | 傷口がまだふさがらない。 |
| 104 | 合口 | hékǒu | 傷口がふさがる。口に合う。おいしい。 |
| 105 | 现在合口了 | xiànzài hékǒu le | 今は傷口がふさがる。 |
| 106 | 恢复 | huīfù | 回復する。取り戻す。 |
| 107 | 恢复力 | huīfùlì | 回復力。 |
| 108 | 恢复期 | huīfùqī | 回復期。 |
| 109 | 恢复健康 | huīfù jiànkāng | 健康を回復する。 |
| 110 | 身体恢复很快 | shēntǐ huīfù hěn kuài | 体の回復が早い。 |
| 111 | 康复 | kāngfù | 健康を回復する。 |
| 112 | 康复训练 | kāngfù xùnliàn | リハビリ。 |
| 113 | 进行康复训练 | jìnxíng kāngfù xùnliàn | リハビリテーションをする。 |
| 114 | 康复中心 | kāngfù zhōngxīn | リハビリセンター。 |
| 115 | 病体康复 | bìngtǐ kāngfù | 体が回復する。 |
| 116 | 康复得快 | kāngfù de kuài | 回復が早い。 |
| 117 | 祝早日康复 | zhù zǎorì kāngfù | 一日も早いご回復をお祈りいたします。 |
| 118 | 祝您早日康复 | zhù nín zǎorì kāngfù | あなた様の一日も早いご回復をお祈りいたします。 |
| 119 | 平复 | píngfù | 落ち着きを取りもどす。病気や傷が回復する。 |
| 120 | 伤口平复了 | shāngkǒu píngfù le | 傷口は回復した。 |
| 121 | 复原 | fùyuán | 病後に健康を回復する。元通りにする。 |
| 122 | 身体复原 | shēntǐ fùyuán | 体が回復する。 |
| 123 | 复元 | fùyuán | 病状や天候などがもとのよい状態にもどる。 |
| 124 | 身体复元 | shēntǐ fùyuán | 体が回復する。 |
| 125 | 好 | hǎo | よい。程度がはなはだしい。オーケー。 |
| 126 | 完全好了 | wánquán hǎo le | 完全によくなった。 |
| 127 | 还没有好 | hái méiyǒu hǎo | まだよくならない。 |
| 128 | 病情 | bìngqíng | 病状。症状。 |
| 129 | 病情好转 | bìngqíng hǎozhuǎn | 病状が好転する。 |
| 130 | 病状 | bìngzhuàng | 病状。容態。 |
| 131 | 病状特征 | bìngzhuàng tèzhēng | 病状の特徴。 |
| 132 | 病况 | bìngkuàng | 病状。容態。 |
| 133 | 他的病况 | tā de bìngkuàng | 彼の病状。 |
| 134 | 病势 | bìngshì | 容態。病気の重さ。 |
| 135 | 病势加重 | bìngshì jiāzhòng | 病状が重くなる。 |
| 136 | 病势减轻 | bìngshì jiǎnqīng | 病状が軽くなる。 |
| 137 | 病象 | bìngxiàng | 表面から見える病状。 |
| 138 | 病象观察 | bìngxiàng guānchá | 病状観察。 |
| 139 | 症候 | zhènghòu | 症状。病気。 |
| 140 | 征候 | zhēnghòu | 徴候。兆し。 |
| 141 | 常见的症候 | chángjiàn de zhènghòu | よくある症状。 |
| 142 | 症状 | zhèngzhuàng | 症状。 |
| 143 | 症状严重 | zhèngzhuàng yánzhòng | 症状が重い。 |
| 144 | 病休 | bìngxiū | 病気のため休暇をとる。 |
| 145 | 在家病休一周 | zàijiā bìngxiū yī zhōu | 自宅で一週間の病気ため休む。 |
| 146 | 病假 | bìngjià | 病欠。病気休暇。 |
| 147 | 请病假 | qǐng bìngjià | 病気休暇をとる。 |
| 148 | 疗养 | liáoyǎng | 療養する。 |
| 149 | 疗养院 | liáoyǎngyuàn | 療養所。 |
| 150 | 耐心疗养 | nàixīn liáoyǎng | 辛抱強い療養。 |
| 151 | 专心疗养 | zhuānxīn liáoyǎng | 一心に療養する。 |
| 152 | 养病 | yǎngbìng | 療養する。 |
| 153 | 她在家养病 | tā zàijiā yǎngbìng | 彼女は家で療養する。 |
| 154 | 养疴 | yǎngkē | 療養する。 |
| 155 | 在家乡养疴 | zài jiāxiāng yǎngkē | 故郷で療養する。 |
| 156 | 休养 | xiūyǎng | 休養する。静養する。経済力を回復させ発展させる。 |
| 157 | 休养所 | xiūyǎngsuǒ | 保養所。療養所。 |
| 158 | 因病在家休养 | yīn bìng zàijiā xiūyǎng | 病気で家で休養する。 |
| 159 | 好好儿休养 | hǎohāor xiūyǎng | しっかり休養する。 |
| 160 | 休养生息 | xiū yǎng shēng xī | 民力を養う。人民の負担を軽減し生活を安定させる。 |
| 161 | 斗争 | dòuzhēng | 闘う。闘争する。批判してつるしあげる。奮闘する。闘争。 |
| 162 | 与疾病作斗争 | yǔ jíbìng zuò dòuzhēng | 病(やまい)と闘う。 |
| 163 | 跟疾病作斗争 | gēn jíbìng zuò dòuzhēng | 病(やまい)と闘う。 |
| 164 | 和疾病作斗争 | hé jíbìng zuò dòuzhēng | 病(やまい)と闘う。 |
| 165 | 和病魔作斗争 | hé bìngmó zuò dòuzhēng | 病魔と闘う。 |
| 166 | 和癌症斗争 | hé áizhèng dòuzhēng | がんと闘う。 |
| 167 | 与病魔作斗争的生活 | yǔ bìngmó zuò dòuzhēng de shēnghuó | 病魔と闘う生活。闘病生活。 |
| 168 | 才 | cái | ~して初めて。~こそ。ようやく。~したばかり。わずか。 |
| 169 | 要 ~ 才 ~ | yào ~ cái ~ | ~して初めて~。 |
| 170 | 得 ~ 才 ~ | děi ~ cái ~ | ~して初めて~。 |
| 171 | 骨折病人要多久才康复? | gǔzhé bìngrén yào duōjiǔ cái kāngfù | 骨折した患者はどれくらいたって回復するのか。 |
| 172 | 要 ~ 才能 ~ | yào ~ cái néng ~ | ~して初めて~できる。 |
| 173 | 好像要花两个月才能痊愈 | hǎoxiàng yào huā liǎng ge yuè cáinéng quányù | 二か月を費やしてようやく完治するようです。 |
| 174 | 好容易 | hǎoróngyì | ようやく。やっとのことで。かろうじて。 |
| 175 | 好不容易 | hǎobù róngyì | ようやく。やっとのことで。かろうじて。 |
| 176 | 好不容易才治好 | hǎobù róngyì cái zhìhǎo | やっとのことで治った。なんとか治った。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】病気フレーズ|病気になった。病気が治った。早く良くなって。お大事に。
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









