
従うのか、従わないのか。
そこが問題だ!。
と言うことで集めてみました。
従うか、従わないのか、に関連しそうな言葉。
ルールは従うためにある。
たとえ1mmの差のラインイン、ラインアウトの判定であったとしても。
ももも。

従う、従わない

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 听 | tīng | 聞き入れる。従う。聴く。 |
| 2 | 听你的 | tīng nǐ de | あなたの言う通りにしましょう。 |
| 3 | 我听你的 | wǒ tīng nǐ de | あなたの言う通りにしましょう。 |
| 4 | 不听好人言 | bù tīng hǎorén yán | 善い人が言うことを聞き入れない。 |
| 5 | 不听指挥 | bù tīng zhǐhuī | 指揮に服従しない。 |
| 6 | 听从 | tīngcóng | 従う。 |
| 7 | 听从命令 | tīngcóng mìnglìng | 命令に従う。 |
| 8 | 听从劝告 | tīngcóng quàngào | 忠告を聞き入れる。勧告に従う。 |
| 9 | 不听从警告 | bù tīngcóng jǐnggào | 警告に対し服従しない。 |
| 10 | 遵从 | zūncóng | 従う。 |
| 11 | 遵从指示 | zūncóng zhǐshì | 指示に従う。 |
| 12 | 遵从政府要求 | zūncóng zhèngfǔ yāoqiú | 政府の要求に従う。 |
| 13 | 服从 | fúcóng | 命令や意見に従う。 |
| 14 | 强制服从 | qiángzhì fúcóng | 無理やり従わせる。 |
| 15 | 强迫服从 | qiǎngpò fúcóng | 無理やり従わせる。 |
| 16 | 强使服从 | qiǎngshǐ fúcóng | 無理やり従わせる。 |
| 17 | 绝对服从 | juéduì fúcóng | 絶対服従する。 |
| 18 | 盲目服从 | mángmù fúcóng | 盲目的に服従する。 |
| 19 | 服从指示 | fúcóng zhǐshì | 指示に従う。 |
| 20 | 服从决定 | fúcóng juédìng | 決定に従う。 |
| 21 | 少数服从多数 | shǎoshù fúcóng duōshù | 少数は多数に従う。 |
| 22 | 不服从居家隔离要求 | bù fúcóng jūjiā gélí yāoqiú | 在宅隔離の要求に従わない。 |
| 23 | 顺从 | shùncóng | 黙って従う。服従する。 |
| 24 | 顺从大势 | shùncóng dàshì | 大勢に従う。 |
| 25 | 顺从中央政府的权威 | shùncóng zhōngyāng zhèngfǔ de quánwēi | 中央政府の権威に服従する。 |
| 26 | 从命 | cóngmìng | 命令に従う。仰せに従う。 |
| 27 | 恭敬不如从命 | gōngjìng bùrú cóngmìng | おおせに従いご厚意に甘えます。 |
| 28 | 跟 | gēn | 後ろからついて行く。嫁に行く。足または靴のかかと。~と。~に。~に対して。~から。 |
| 29 | 跟着向导走 | gēn zhe xiàngdǎo zǒu | ガイドにつき従って行く。 |
| 30 | 随 | suí | 後に従う。~につき従って。任せる。なるままにさせる。 |
| 31 | 随大溜 | suí dàliù | 大勢に従う。 |
| 32 | 随着 | suízhe | ~に従って~する。~に伴って~する。 |
| 33 | 随着时间的推移 | suízhe shíjiān de tuīyí | 時間の推移に伴って。 |
| 34 | 随着时间的迁移 | suízhe shíjiān de qiānyí | 時間の推移に伴って。 |
| 35 | 随着时间的流逝 | suízhe shíjiān de liúshì | 時間の流れ行くに伴って。 |
| 36 | 随着时间的过去 | suízhe shíjiān de ɡuòqù | 時間が過ぎ去るに伴って。 |
| 37 | 随着冬天的到来, 天气也越来越寒冷 | suízhe dōngtiān de dàolái, tiānqì yě yuè lái yuè hánlěng | 冬の訪れに従い、天気も寒くなってくる。 |
| 38 | 跟随 | gēnsuí | 後につき従う。お供。 |
| 39 | 跟随引导 | gēnsuí yǐndǎo | 引率の後ろにつき従う。 |
| 40 | 跟随父亲学习家具雕刻技艺 | gēnsuí fùqīn xuéxí jiājù diāokè jìyì | 父親につき従って家具の彫刻技術を学ぶ。 |
| 41 | 跟随很多警卫员 | gēnsuí hěnduō jǐngwèiyuán | 多くの護衛を従える。 |
| 42 | 追随 | zhuīsuí | あとにつき従う。追随する。 |
| 43 | 追随者 | zhuīsuízhě | 追随する人。信奉者。フォロワー。 |
| 44 | 追随不舍 | zhuīsuí bùshě | どこまでもついていく。 |
| 45 | 追随上帝 | zhuīsuí shàngdì | 神に従う。 |
| 46 | 追随潮流 | zhuīsuí cháoliú | 時流に従う。 |
| 47 | 附和 | fùhè | 人に迎合する。 |
| 48 | 随声附和 | suí shēng fù hè | 人の話に調子を合わせる。付和雷同する。 |
| 49 | 附和雷同 | fùhè léitóng | 付和雷同する。 |
| 50 | 附和别人的意见 | fùhè biérén de yìjiàn | 他人の意見に追随する。 |
| 51 | 扈从 | hùcóng | 王や役人のおつきの者。つき従う。 |
| 52 | 扈从美国 | hùcóng měiguó | アメリカに追随する。 |
| 53 | 伴随 | bànsuí | ともなう。付き従う。 |
| 54 | 伴随在你身边 | bànsuí zài nǐ shēnbiān | あなたのそばに付き従う。 |
| 55 | 伴随风险 | bànsuí fēngxiǎn | リスクが伴う。 |
| 56 | 伴同 | bàntóng | お供をする。一緒に~する。 |
| 57 | 伴同老人 | bàntóng lǎorén | お年寄りに付き添う。 |
| 58 | 随同 | suítóng | 連れ立つ。随行する。 |
| 59 | 随同市长 | suítóng shìzhǎng | 市長に随行する。 |
| 60 | 步 | bù | 歩く。あとについて行く。歩み。ステップ。程度。 |
| 61 | 步人后尘 | bù rén hòu chén | 人に追従したり、人のまねをする。後塵を拝する。 |
| 62 | 率 | shuài | 率いる。従う。軽々しい。素直である。おおよそ。見栄えのよい。 |
| 63 | 率由旧章 | shuài yóu jiù zhāng | すべて昔のしきたりに従う。 |
| 64 | 蹈 | dǎo | 踏む。実行する。従う。踊る。 |
| 65 | 循规蹈矩 | xún guī dǎo jǔ | しきたりどおりにやる。決まったやり方に従う。 |
| 66 | 顺 | shùn | ~に沿って。方向が一致する。整理してそろえる。 |
| 67 | 不顺他的意 | bù shùn tā de yì | 彼の意にそわない。 |
| 68 | 顺着 | shùnzhe | ~に沿って。~に従って。 |
| 69 | 顺着他的意思 | shùnzhe tā de yìsi | 彼の考えに従う。 |
| 70 | 归顺 | guīshùn | 敵に帰順する。反逆心をなくして服従する。 |
| 71 | 归顺朝廷 | guīshùn cháotíng | 朝廷に帰順する。 |
| 72 | 沿 | yán | ~に沿って。縁(ふち)。へり。縁(ふち)をつける。 |
| 73 | 沿着道路前进 | yán zhe dàolù qiánjìn | 道路に沿って前進する。道に従って前に進む。 |
| 74 | 依 | yī | ~によって。~に基づいて。同意する。従う。許す。 |
| 75 | 依我看 | yī wǒ kàn | 私のものの見方に従うと。私から見れば。 |
| 76 | 依次 | yīcì | 順に従う。順に基づいて。 |
| 77 | 依次就座 | yīcì jiù zuò | 順序に従って着席する。 |
| 78 | 依法 | yīfǎ | 既成の方法に従う。法に従う。法に基づく。 |
| 79 | 依法办事 | yīfǎ bànshì | 法律に従って事を運ぶ。 |
| 80 | 依法逮捕 | yīfǎ dàibǔ | 法に基づいて逮捕する。 |
| 81 | 依照 | yīzhào | ~に従って。~の通りに。~に従う。~をよりどころとする。 |
| 82 | 依照法律 | yīzhào fǎlǜ | 法律に従う。 |
| 83 | 依照指示 | yīzhào zhǐshì | 支持に従う。 |
| 84 | 按 | àn | ~に基づいて。~によって。 |
| 85 | 按期 | ànqī | 期日通りに。期限を守って。 |
| 86 | 按时 | ànshí | 決まった時間に。時間通りに。 |
| 87 | 按日 | ànrì | 1日につき。その日その日で。 |
| 88 | 按月 | ànyuè | 月ごとに。月決めで。 |
| 89 | 按次 | àncì | 順に。順ぐりに。順次。 |
| 90 | 按件 | ànjiàn | 個数に応じて。 |
| 91 | 按户 | ànhù | 1軒ごとに。 |
| 92 | 按例 | ànlì | 前例によって。前例によれば。 |
| 93 | 按理 | ànlǐ | 道理からすれば。理屈から言って。 |
| 94 | 按说 | ànshuō | 事実や道理からすると~のはずだ。 |
| 95 | 按着 | ànzhe | ~によって。~のとおりに。 |
| 96 | 按着次序 | ànzhe cìxù | 順序どおりに。順序に従って。 |
| 97 | 按照 | ànzhào | 従う。のっとる。~に基づいて。~によって。 |
| 98 | 按照规定 | ànzhào guīdìng | 規則に従う。 |
| 99 | 按照指示 | ànzhào zhǐshì | 支持に基づく。 |
| 100 | 遵照 | zūnzhào | ~の通りにする。従う。 |
| 101 | 遵照合同 | zūnzhào hétóng | 契約書に従う。 |
| 102 | 遵照佛陀的训诲 | zūnzhào fótuó de xùnhuì | 仏陀(ぶっだ)の教えに従う。釈迦(しゃか)の教えに従う。 |
| 103 | 遵循 | zūnxún | 従う。 |
| 104 | 遵循惯例 | zūnxún guànlì | 慣例に従う。 |
| 105 | 遵循原则 | zūnxún yuánzé | 原則に従う。 |
| 106 | 依据 | yījù | ~によって。~に基づいて。根拠。 |
| 107 | 依据本能 | yījù běnnéng | 本能による。本能に従って。 |
| 108 | 依据市场原理 | yījù shìchǎng yuánlǐ | 市場原理による。市場原理にゆだねる。 |
| 109 | 根据 | gēnjù | ~によれば。~に基づく。根拠。 |
| 110 | 根据规定 | gēnjù guīdìng | 規定に基づく。規定に従う。 |
| 111 | 根据实情 | gēnjù shíqíng | 実情を踏まえる。 |
| 112 | 凭 | píng | ~によって。~に基づいて。~にかかわらず。寄りかかる。頼る。 |
| 113 | 凭事实作出判断 | píng shìshí zuòchū pànduàn | 事実に基づいて判断する。 |
| 114 | 循 | xún | きっちりと守る。 |
| 115 | 循规 | xúnguī | 規則を守る。 |
| 116 | 循例 | xúnlì | 前例に従う。慣例どおりとする。 |
| 117 | 循序 | xúnxù | 順序に従う。 |
| 118 | 本着 | běnzhe | ~に基づいて。 |
| 119 | 本着事实 | běnzhe shìshí | 事実に基づいて。事実に従って。 |
| 120 | 本着运动员精神 | běnzhe yùndòngyuán jīngshén | スポーツマンシップにのっとって。 |
| 121 | 遵守 | zūnshǒu | 遵守(じゅんしゅ)する。 |
| 122 | 遵守规约 | zūnshǒu guīyuē | 規約を遵守(じゅんしゅ)する。 |
| 123 | 遵守纪律 | zūnshǒu jìlǜ | 規律に従う。 |
| 124 | 守 | shǒu | 守る。見守る。遵守(じゅんしゅ)する。近寄る。 |
| 125 | 守规矩 | shǒu guījǔ | 決まりを守る。決まりに従う。 |
| 126 | 守法 | shǒufǎ | 法律や法令を遵守(じゅんしゅ)する。 |
| 127 | 守约 | shǒuyuē | 約束を守る。 |
| 128 | 顺应 | shùnyìng | 順応する。適応する。 |
| 129 | 顺应民心 | shùnyìng mínxīn | 民心に従う。 |
| 130 | 顺应时代的潮流 | shùnyìng shídài de cháoliú | 時代の潮流に適応する。 |
| 131 | 适应 | shìyìng | 適応する。 |
| 132 | 适应社会 | shìyìng shèhuì | 社会に適応する。 |
| 133 | 适应时代 | shìyìng shídài | 時代に適応する。 |
| 134 | 入乡随俗 | rù xiāng suí sú | 郷に入(い)っては郷に従う。 |
| 135 | 入乡随乡 | rù xiāng suí xiāng | 郷に入(い)っては郷に従う。 |
| 136 | 随乡入乡 | suí xiāng rù xiāng | 郷に入(い)っては郷に従う。 |
| 137 | 入境问俗 | rù jìng wèn sú | 郷に入(い)っては郷に従う。 |
| 138 | 一仍旧贯 | yī réng jiù guàn | 古いしきたりを完全に守る。すべて旧来のしきたりによって事を行う。 |
| 139 | 违拗 | wéi’ào | 目上の人の意見に逆らう。 |
| 140 | 违拗症 | wéi’àozhèng | 拒絶症。 |
| 141 | 违拗父亲 | wéi’ào fùqīn | 父親に逆らう。 |
| 142 | 违抗 | wéikàng | 命令、指示、意志などに逆らう。 |
| 143 | 违抗上级 | wéikàng shàngjí | 上司に逆らう。 |
| 144 | 违逆 | wéinì | 命令、指示などに逆らう。 |
| 145 | 违逆天意 | wéinì tiānyì | 天意に逆らう。 |
| 146 | 违背 | wéibèi | 背く。従わない。 |
| 147 | 违背合同 | wéibèi hétóng | 契約に従わない。 |
| 148 | 违忤 | wéiwǔ | 背く。違反する。逆らう。 |
| 149 | 违忤心意 | wéiwǔ xīnyì | 気持ちに逆らう。 |
| 150 | 违令 | wéilìng | 命令に背く。 |
| 151 | 违令者 | wéilìngzhě | 命令に背いた者。 |
| 152 | 违令罪 | wéilìngzuì | 命令に背いた罪。 |
| 153 | 违命 | wéimìng | 命令に背く。 |
| 154 | 违命者 | wéimìngzhě | 命令に背いた者。 |
| 155 | 违反 | wéifǎn | 違反する。 |
| 156 | 违反者 | wéifǎnzhě | 違反者。 |
| 157 | 违反校规 | wéifǎn xiàoguī | 校則に違反する。 |
| 158 | 违反禁令 | wéifǎn jìnlìng | 禁令をやぶる。 |
| 159 | 违犯 | wéifàn | 法を犯す。法令に違反する。 |
| 160 | 违犯者 | wéifànzhě | 違反者。 |
| 161 | 违犯党的纪律 | wéifàn dǎng de jìlǜ | 党の紀律に違反する。 |
| 162 | 违法 | wéifǎ | 法律に違反する。 |
| 163 | 违法行为 | wéifǎ xíngwéi | 違法行為。 |
| 164 | 违法建筑 | wéifǎ jiànzhú | 違法建築。 |
| 165 | 犯法 | fànfǎ xíngwéi | 法を犯す。法令に違反する。 |
| 166 | 犯法行为 | fànfǎ | 違法行為。 |
| 167 | 触犯 | chùfàn | 禁じられていることを犯す。人の感情を害する。 |
| 168 | 触犯法律 | chùfàn fǎlǜ | 法律を犯す。 |
| 169 | 干犯 | gānfàn | 法律や規則などをやぶる。領土などを侵す。 |
| 170 | 干犯国法 | gānfàn guófǎ | 国の法律を犯す。 |
| 171 | 违规 | wéiguī | 規則に違反する。 |
| 172 | 违规者 | wéiguīzhě | 違反者。 |
| 173 | 违规行为 | wéiguī xíngwéi | 規則に違反する行為。 |
| 174 | 违纪 | wéijì | 規律に違反する。 |
| 175 | 违纪行为 | wéijì xíngwéi | 規律に違反する行為。 |
| 176 | 违禁 | wéijìn | 禁令を犯す。 |
| 177 | 违禁品 | wéijìnpǐn | 禁制品。 |
| 178 | 犯禁 | fànjìn | 禁を犯す。 |
| 179 | 做犯禁的事 | zuò fànjìn de shì | 禁を犯すことをする。 |
| 180 | 破戒 | pòjiè | 戒律を破る。禁酒や禁煙などの誓いを破る。 |
| 181 | 尼姑们破戒 | nígūmen pòjiè | 尼僧たちは戒律を破る。 |
| 182 | 违章 | wéizhāng | 規則に違反する。 |
| 183 | 违章建筑 | wéizhāng jiànzhú | 違法建築。 |
| 184 | 违章驾驶 | wéizhāng jiàshǐ | 違反運転。 |
| 185 | 违理 | wéilǐ | 道理に背く。 |
| 186 | 逆天违理 | nì tiān wéi lǐ | 天地自然の道理に背く。 |
| 187 | 违例 | wéilì | 習慣やしきたりに背く。スポーツで反則する。ファウルする。 |
| 188 | 不做出违例行为 | bù zuòchū wéilì xíngwéi | 違反行為をしない。 |
| 189 | 违心 | wéixīn | 本心に逆らう。 |
| 190 | 违心之论 | wéixīn zhī lùn | 本心に従わない言論。心にもないことば。 |
| 191 | 违心地同意 | wéixīn de tóngyì | 心ならずも同意する。 |
| 192 | 违约 | wéiyuē | 条約や契約に違反する。違約する。 |
| 193 | 违约金 | wéiyuējīn | 違約金。 |
| 194 | 违约罚款 | wéiyuē fákuǎn | 違約金。 |
| 195 | 违约罚金 | wéiyuē fájīn | 違約金。 |
| 196 | 合同违约 | hétong wéiyuē | 契約違反。 |
| 197 | 失约 | shīyuē | 約束を破る。 |
| 198 | 他失约了 | tā shīyuē le | 彼は約束を破った。彼は約束に従わない。 |
| 199 | 爽约 | shuǎngyuē | 約束をたがえる。 |
| 200 | 他们爽约了 | tāmen shuǎngyuē le | 彼らは約束を破った。彼らは約束に従わない。 |
| 201 | 毁约 | huīyuē | 契約や条約などを破棄する。 |
| 202 | 卖家毁约了 | màijiā huǐyuē le | 売り手は契約を破った。 |
| 203 | 冒犯 | màofàn | 失礼な言動をする。 |
| 204 | 冒犯禁忌 | màofàn jìnjì | タブーを犯す。 |
| 205 | 冒犯上级 | màofàn shàngjí | 上司に失礼な言動をする。上司を怒らせる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】~を守って。~を守る。|ルール、マナー、約束、規則、時間
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









