
何かをたどることをなぞると言う。
なぞっていますか~!。
今回は、なぞる、倣(なら)う、踏襲、沿う、に関わりそうな言葉を集めてみましたよ。
何をなぞるかは、よく考えてね。
どぞ。

なぞる、倣(なら)う、踏襲、沿う

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 描 | miáo | 模写する。写し書きする。なぞる。 |
2 | 描字 | miáo zì | 字をなぞる。 |
3 | 描字帖 | miáo zìtiè | 習字の手本をなぞる。 |
4 | 描红 | miáohóng | 赤で印刷した習字の手本。習字の手本をなぞって練習をする。 |
5 | 描花 | miáohuā | 模様を模写する。 |
6 | 描画 | miáohuà | 描く。描写する。 |
7 | 描图 | miáotú | トレースする。 |
8 | 描线 | miáoxiàn | 描線(びょうせん)。 |
9 | 线描 | xiànmiáo | 線描(せんびょう)。 |
10 | 线描画 | xiànmiáohuà | 線描画(せんびょうが)。 |
11 | 摹 | mó | 手本などをまねる。なぞる。 |
12 | 把这几个字摹下来 | bǎ zhè jǐ ge zì mó xiàlai | これらの字をまねて書きなさい。 |
13 | 描摹 | miáomó | 手本通りに書く。臨模(りんも)する。描写する。 |
14 | 用手指描摹 | yòng shǒuzhǐ miáomó | 手の指でなぞる。 |
15 | 按照看得见的线条描摹 | ànzhào kàndejiàn de xiàntiáo miáomó | 見える線に沿ってなぞる。 |
16 | 描摹人物 | miáomó rénwù | 人物を描写する。 |
17 | 模仿 | mófǎng | まねをする。 |
18 | 摹仿 | mófǎng | まねをする。 |
19 | 模仿性 | mófǎngxìng | 模倣性。 |
20 | 模仿已有的成例 | mófǎng yǐ yǒu de chénglì | すでにある先例に倣(なら)う。 |
21 | 模仿师傅 | mófǎng shīfu | 師匠をまねる。親方を見習う。 |
22 | 模仿动作 | mófǎng dòngzuuò | 動作をまねる。 |
23 | 模拟 | mónǐ | まねる。なぞらえにせる。模擬。 |
24 | 摹拟 | mónǐ | まねる。なぞらえにせる。模擬。 |
25 | 模拟考试 | mónǐ kǎoshì | 模擬テスト。 |
26 | 模拟通信 | mónǐ tōngxìn | アナログ通信。 |
27 | 临摹 | línmó | 書画の手本にならって練習する。臨模(りんも)する。 |
28 | 模写 | móxiě | 模写する。描写する。 |
29 | 摹写 | móxiě | 模写する。描写する。 |
30 | 摹绘 | móhuì | 模写する。 |
31 | 描写 | miáoxiě | 描写する。 |
32 | 描述 | miáoshù | ことばで描写する。叙述(じょじゅつ)する。 |
33 | 描绘 | miáohuì | 絵、ことば、文字で描く。描写する。 |
34 | 摹刻 | mókè | 書画を模写して彫る。模刻(もこく)した書画。 |
35 | 摹印 | móyìn | 古代の印璽(いんじ)に用いられた字体。書画を模写して印刷する。 |
36 | 抄 | chāo | 書き写す。転写する。盗作する。捜査して没収する。近道をする。さっとつかむ。 |
37 | 抄笔记 | chāo bǐjì | ノートを写す。 |
38 | 抄稿子 | chāo gǎozi | 原稿を写す。 |
39 | 抄用 | chāoyòng | 踏襲して用いる。 |
40 | 抄用他人文章 | chāoyòng tārén wénzhāng | ほかの人の文章を踏襲して用いる。 |
41 | 抄袭 | chāoxí | 剽窃(ひょうせつ)する。盗作する。無批判に踏襲する。側面や後方から攻撃する。 |
42 | 抄袭老办法 | chāoxí lǎo bànfǎ | 古いやり方を踏襲する。 |
43 | 抄袭别人的文章 | chāoxí biéren de wénzhāng | 他人の文章を自分のものとして用いる。 |
44 | 抄录 | chāolù | 書き写す。 |
45 | 抄录文章 | chāolù wénzhāng | 文章を書き写す。 |
46 | 抄写 | chāoxiě | 書き写す。 |
47 | 钞写 | chāoxiě | 書き写す。 |
48 | 抄写佛经 | chāoxiě fójīng | お経を書き写す。写経をする。 |
49 | 缮写 | shànxiě | 書き写す。清書する。 |
50 | 誊写 | téngxiě | 書き写す。謄写(とうしゃ)する。 |
51 | 抄书 | chāoshū | 書物を書き写す。 |
52 | 抄本 | chāoběn | 写本。 |
53 | 照 | zhào | ~の通りに。照らす。鏡などに映す。映る。写真をとる。~に向かって。 |
54 | 照此 | zhào cǐ | これにもとづく。 |
55 | 照你说的办 | zhào nǐ shuō de | あなたの言うとおりにする。 |
56 | 照常 | zhàocháng | いつも通りだ。 |
57 | 照常进行 | zhàocháng jìnxíng | 平常通り行う。 |
58 | 照旧 | zhàojiù | これまで通りだ。前と変わらない。 |
59 | 碰头地点照旧 | pèngtóu dìdiǎn zhàojiù | 会う場所はこれまで通り。 |
60 | 照例 | zhàolì | 例によって。慣例通り。 |
61 | 照例进行 | zhàolì jìnxíng | 慣例通り行う。 |
62 | 照例放假一天 | zhàolì fàngjià yī tiān | これまで通り、一日休みとする。 |
63 | 照章 | zhàozhāng | 規定通りに。 |
64 | 照章办事 | zhàozhāng bànshì | 規定通りにやる。 |
65 | 照样 | zhàoyàng | 見本通りにする。その通りにする。いつも通りに。相変わらず。 |
66 | 照样儿 | zhàoyàngr | 見本通りにする。その通りにする。いつも通りに。相変わらず。 |
67 | 照样写一写 | zhàoyàng xiě yī xiě | 見本通りに書く。 |
68 | 照样去上班 | zhàoyàng qù shàngbān | いつも通り仕事に行く。 |
69 | 照抄 | zhàochāo | 原文通り書き写す。引用する。そのまま用いる。 |
70 | 照抄别人的论文 | zhàochāo biéren de lùnwén | 他人の論文を丸写しする。 |
71 | 照登 | zhàodēng | 原稿や投書などを直さず、そのまま掲載する。 |
72 | 来函照登 | láihán zhàodēng | 投書をそのまま載せる。 |
73 | 照搬 | zhàobān | 既存の方法、教材、経験などをそのまま用いる。そっくり当てはめる。 |
74 | 照搬别人的经验 | zhàobān biéren de jīngyàn | 他人の経験をそっくりまねる。 |
75 | 照办 | zhàobàn | その通りに処理する。 |
76 | 遵命照办 | zūnmìng zhàobàn | 命令通りにいたします。仰せの通りにいたします。 |
77 | 照发 | zhàofā | 公文書や電報などをそのまま発送する。これまで通り発給する。 |
78 | 工资照发 | gōngzī zhàofā | 賃金をこれまで通り支給する。 |
79 | 照猫画虎 | zhào māo huà hǔ | 形だけまねる。 |
80 | 开始时学生完全是照猫画虎 | kāishǐ shí xuéshēng wánquán shì zhàomāohuàhǔ | 始めのころは、生徒は完全に形だけのものまねです。 |
81 | 照葫芦画瓢 | zhào hú lu huà piáo | 手本通りにまねる。見よう見まねで行う。 |
82 | 孩子自然照葫芦画瓢 | háizi zìrán zhàohúluhuàpiáo | 子供は自然と見よう見まねで行う。 |
83 | 仿 | fǎng | 手本をまねる。似せてつくる。手本通りに書いた字。似ている。 |
84 | 仿原样重建 | fǎng yuányàng chóngjiàn | もとのようすをまねて再建する。 |
85 | 仿照 | fǎngzhào | 既にある方法や様式にならう。 |
86 | 仿照前例 | fǎngzhào qiánlì | 前例に倣(なら)う。 |
87 | 仿照惯例 | fǎngzhào guànlì | 慣例に倣(なら)う。 |
88 | 仿效 | fǎngxiào | やりかたやスタイルをまねる。 |
89 | 仿效古人 | fǎngxiào gǔrén | 昔の人をまねる。昔の人に倣(なら)う。 |
90 | 效仿 | xiàofǎng | やりかたやスタイルをまねる。 |
91 | 效仿国外的例子 | xiàofǎng guówài de lìzi | 国外の例をまねる。国外の例に倣(なら)う。 |
92 | 仿办 | fǎngbàn | 今までの方法や様式にならって処理する。 |
93 | 各地应当普遍地仿办 | gèdì yīngdāng pǔbiàn dì fǎngbàn | 各地、全面的に今までの方法や様式にならって処理すべきだ。 |
94 | 仿行 | fǎngxíng | やり方をまねて行う。 |
95 | 参照仿行 | cānzhào fǎngxíng | 参考にしてまねて行う。 |
96 | 仿古 | fǎnggǔ | 古い器物や美術品にまねる。 |
97 | 仿古品 | fǎnggǔpǐn | 古い器物や美術品のレプリカ。 |
98 | 仿造 | fǎnzào | 似せて作る。 |
99 | 仿造品 | fǎnzàopǐn | 模造品。にせもの。 |
100 | 仿制 | fǎngzhì | 模造する。 |
101 | 仿制品 | fǎngzhìpǐn | 模造品。にせもの。 |
102 | 仿冒 | fǎngmào | 偽造する。 |
103 | 仿冒名牌 | fǎngmào míngpái | 有名ブランドを偽造する。 |
104 | 仿真 | fǎngzhēn | 疑似。イミテーションの。シュミレーション。 |
105 | 仿真手枪 | fǎngzhēn shǒuqiāng | モデルガン。 |
106 | 效法 | xiàofǎ | 人の長所をならう。 |
107 | 效法前贤 | xiàofǎ qiánxián | 昔のすぐれた思想家に倣(なら)う。 |
108 | 学 | xué | 学ぶ。習う。まねをする。 |
109 | 学汉语 | xué Hànyǔ | 中国語を学ぶ。 |
110 | 学鸡叫 | xué jījiào | ニワトリの鳴きまねをする。 |
111 | 学习 | xuéxí | 学ぶ。勉強する。見て模範とする。学習活動。学習知識。 |
112 | 学习外语 | xuéxí wàiyǔ | 外国語を学ぶ。 |
113 | 学习前人的经验 | xuéxí qiánrén de jīngyàn | 先人の経験に倣(なら)う。 |
114 | 见习 | jiànxí | 見習いをする。見習い。 |
115 | 见习生 | jiànxíshēng | 実習生。 |
116 | 见习医生 | jiànxí yīshēng | 見習いの医者。研修医。 |
117 | 见习期 | jiànxíqī | 見習い期間。 |
118 | 见习业务 | jiànxí yèwù | 業務の見習いをする。 |
119 | 实习 | shíxí | 実習する。 |
120 | 实习生 | shíxíshēng | 実習生。 |
121 | 徒工 | túgōng | 見習い工。 |
122 | 学徒工 | xuétúgōng | 見習い工。弟子。 |
123 | 艺徒 | yìtú | 見習い工。 |
124 | 看齐 | kànqí | まっすぐに並ぶ。見習う。 |
125 | 向先进工作者看齐 | xiàng xiānjìn gōngzuòzhě kànqí | 先進的な労働者に倣(なら)う。 |
126 | 向前看齐! | xiàng qián kànqí | 前へならえ。 |
127 | 向右看齐! | xiàng yòu kànqí | 右へならえ。 |
128 | 向左看齐! | xiàng zuǒ kànqí | 左にならえ。 |
129 | 追踪 | zhuīzōng | 追跡する。見習う。手本とする。 |
130 | 追踪线条 | zhuīzōng xiàntiáo | ラインをトレースする。線をなぞる。 |
131 | 效 | xiào | まねる。効果。人に尽くす。 |
132 | 上行下效 | shàng xíng xià xiào | 上の人のすることを下の者が見ならう。 |
133 | 法 | fǎ | 法律。法令。合法的だ。方法。手段。他人に倣(なら)う。 |
134 | 法儿 | fǎr | 方法。手段。 |
135 | 法帖 | fǎtiè | 法帖(ほうじょう)。著名な書家の筆跡を模刻したもの。 |
136 | 不必法古 | bùbì fǎ gǔ | 必ずしも古人をまねるには及ばない。 |
137 | 准 | zhǔn | ~にもとづいて。認める。許す。正確だ。必ず。明確な考え。~に準ずる。 |
138 | 准儿 | zhǔnr | 明確な考え、方式、規律。 |
139 | 准此 | zhǔn cǐ | これに準ずる。これに倣(なら)う。 |
140 | 准军事组织 | zhǔn jūnshì zǔzhī | 準軍事組織。 |
141 | 准决赛 | zhǔnjuésài | 準決勝。 |
142 | 半决赛 | bànjuésài | 準決勝。 |
143 | 沿 | yán | ~に沿って。縁。へり。縁をつける。 |
144 | 沿儿 | yánr | 縁。へり。 |
145 | 沿海 | yánhǎi | 沿海。 |
146 | 沿街 | yánjiē | 街に沿う。通りに沿う。 |
147 | 沿着 | yánzhe | ~に沿って。 |
148 | 沿着公路 | yánzhe gōnglù | 道路に沿う。 |
149 | 沿着这条路 | yánzhe zhè tiáo lù | この道に沿う。 |
150 | 沿着河边 | yánzhe hébiàn | 川に沿う。 |
151 | 沿着海岸 | yánzhe hǎi’àn | 海岸に沿う。 |
152 | 沿着线条追踪 | yánzhe xiàntiáo zhuīzōng | ラインに沿ってトレースする。線をなぞる。 |
153 | 沿袭 | yánxí | 踏襲する。 |
154 | 沿袭陈规 | yánxí chénguī | 古いしきたりを踏襲する。 |
155 | 沿袭旧习惯 | yánxí jiùxíguàn | 古い習慣を踏襲する。 |
156 | 沿袭前任者的方针 | yánxí qiánrènzhě de fāngzhēn | 前任者の方針を踏襲する。 |
157 | 沿用 | yányòng | 古い方法や制度をそのまま使用する。踏襲する。 |
158 | 沿用常例 | yányòng chánglì | 慣例の通りにする。 |
159 | 沿用旧例 | yányòng jiùlì | 前例を踏襲する。 |
160 | 抄袭沿用 | chāoxí yányòng | そっくりそのまま用いる。 |
161 | 承袭 | chéngxí | 踏襲する。爵位などを継承する。 |
162 | 承袭旧制 | chéngxí jiùzhì | 旧制度を踏襲する。 |
163 | 继承 | jìchéng | 遺産を相続する。前人のすぐれたものを受け継ぐ。 |
164 | 继承传统 | jìchéng chuántǒng | 伝統を受け継ぐ。 |
165 | 蹈袭 | dǎoxí | 踏襲する。古いやり方をそのまま受け継ぐ。 |
166 | 蹈袭前人 | dǎoxí qiánrén | 先人に倣(なら)う。 |
167 | 蹈袭覆辙 | dǎoxí fùzhé | 同じ失敗を繰り返す。二の舞を演じる。 |
168 | 重蹈覆辙 | chóng dǎo fù zhé | 同じ失敗を繰り返す。二の舞を演じる。 |
169 | 循照 | xúnzhào | ~の通りにする。~に従う。 |
170 | 循照旧例 | xúnzhào jiùlì | 旧例に従う。 |
171 | 循例 | xúnlì | 慣例に従う。 |
172 | 循例办理 | xúnlì bànlǐ | 慣例に従って仕事を取り扱う。慣例に従って処理する。 |
173 | 按 | àn | ~に基づいて。~によって。手や指で押す。押し止める。制止する。 |
174 | 按劳分配 | àn láo fēnpèi | 労働に応じて分配する。 |
175 | 按劳付酬 | àn láo fù chóu | 労働に応じて分配する。 |
176 | 按例 | ànlì | 前例によって。 |
177 | 案例 | ànlì | 典型的な判例。 |
178 | 大臣按例要上贺表 | dàchén ànlì yào shàng hèbiǎo | 大臣が前例によって祝いの文章を奉納しなければならない。 |
179 | 按照 | ànzhào | 従う。のっとる。~に基づいて。~によって。 |
180 | 按照往例 | ànzhào wǎnglì | 先例に従う。 |
181 | 按照以前的惯例 | ànzhào yǐqián de guànlì | 以前の慣例に従う。 |
182 | 依照 | yīzhào | ~に従って。~の通りに。~に従う。~をよりどころとする。 |
183 | 依照法律 | yīzhào fǎlǜ | 法律に従う。法律をよりどころとする。 |
184 | 遵照 | zūnzhào | ~の通りにする。従う。 |
185 | 遵照常例 | zūnzhào chánglì | 慣例の通りにする。 |
186 | 遵照父母嘱托 | zūnzhào fùmǔ zhǔtuō | 両親の言いつけを守る。 |
187 | 遵循 | zūnxún | 従う。 |
188 | 遵循原则 | zūnxún yuánzé | 原則に従う。 |
189 | 遵循步骤 | zūnxún bùzhòu | 段取りに従う。手順を守る。 |
190 | 根据 | gēnjù | ~によれば。~に基づく。根拠。 |
191 | 根据事实 | gēnjù shìshí | 事実に基づく。 |
192 | 根据规定 | gēnjù guīdìng | 規定に基づく。 |
193 | 顺 | shùn | ~に沿って。方向が一致する。整理してそろえる。服従する。 |
194 | 顺大道走 | shùn dàdào zǒu | 大通りに沿って行く。 |
195 | 请顺着路线往前走 | qǐng shùn zhe lùxiàn wǎng qián zǒu | 順路に沿ってお進みください。 |
196 | 顺着妈妈 | shùn zhe māma | お母さんに従う。お母さんの言う通りにする。 |
197 | 不顺他的意 | bù shùn tā de yì | 彼の意に従わない。彼の意に沿わない。 |
198 | 绕 | rào | ぐるぐる巻く。頭が混乱する。回り道をする。ぐるぐる回る。 |
199 | 让文字绕着圆圈排列 | ràng wénzì rào zhe yuánquān páiliè | 文字を輪に沿わせて並べる。 |
200 | 地球绕着太阳转 | dìqiú rào zhe tàiyáng zhuàn | 地球は太陽の周りを回っている。 |
201 | 绕着走 | rào zhe zǒu | 回り道をしていく。 |
202 | 环绕 | huánrào | 周りを取り囲む。 |
203 | 让字环绕圆 | ràng zì huánrào yuán | 字を円に沿わせる。 |
204 | 湖边环绕着茂密的森林 | húbian huánrào zhe màomì de sēnlín | 湖のほとりは良く茂った森が取り囲んでいる。 |
205 | 围绕 | wéirào | 周囲をぐるぐる回る。取り囲む。~を中心とする。~をめぐる。 |
206 | 地球围绕太阳旋转 | dìqiú wéirào tàiyáng xuánzhuǎn | 地球は太陽の周りをぐるぐる旋回する。 |
207 | 围绕教育问题进行争论 | wéirào jiàoyù wèntí jìnxíng zhēnglùn | 教育問題を巡って論争する。 |
208 | 盘 | pán | ぐるぐる回る。盆。大皿。かまどなどを作る。尋ねる。運ぶ。 |
209 | 一条蛇盘在树上 | yī tiáo shé pán zài shù shàng | 一匹の蛇が木に巻きつく。 |
210 | 盘绕 | pánrào | 別の物に巻きつく。からみつく。 |
211 | 蛇盘绕在树枝上 | shé pánrào zài shùzhī shàng | 蛇が木の枝に巻きつく。 |
212 | 任 | rèn | 思う通りにさせる。役目を与える。仕事などを引き受ける。たとえ~でも。 |
213 | 任人摆布 | rèn rén bǎibu | 人のあやつりにつき従う。なんでも人の意に沿う。 |
214 | 随 | suí | 後に従う。~につき従って。任せる。似る。 |
215 | 随人俯仰 | suí rén fǔyǎng | 人の一挙一動につき従う。なんでも人の意に沿う。 |
216 | 随人摆布 | suí rén bǎibu | 人のあやつりにつき従う。なんでも人の意に沿う。 |
217 | 随着 | suízhe | ~に従って~する。~に伴って~する。 |
218 | 随着音乐跳舞 | suízhe yīnyuè tiàowǔ | 音楽に合わせて踊る。 |
219 | 随着时代的变迁 | suízhe shídài de biànqiān | 時代の移り変わりに伴って。 |
220 | 跟着 | gēnzhe | 後についていく。引き続いて~する。 |
221 | 跟着她唱 | gēnzhe tā chàng | 彼女につき従って歌う。 |
222 | 马首是瞻 | mǎ shǒu shì zhān | 他人の行動や指示に喜んで従う。人の意に沿う。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。