
補う。
補う、埋める、補充する、補足する、付け足す、補填する、補強する、補給する。。。
ウォ~!。
今回は補うことに関わりそうな言葉を集めてみましたよ~ん♪。
補習して、補佐して、補完して。
愛し、愛され、補い合う。
まとめてチェック・ら・ポン!。

補う

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 补 | bǔ | 不足を埋める。補う。つくろう。修理する。 |
| 2 | 再补你六十日元 | zài bǔ nǐ liùshí rìyuán | あと60円、あなたに補てんする。 |
| 3 | 我们需要再补打一针疫苗吗? | wǒmen xūyào zài bǔ dǎ yī zhēn yìmiáo ma | 私たちはもう一回ワクチンを打たなけれなりませんか。 |
| 4 | 弥补 | míbǔ | 欠陥、損失、不足などを補う。埋め合わせる。 |
| 5 | 弥补损失 | míbǔ sǔnshī | 損失を補う。 |
| 6 | 弥补赤字 | míbǔ chìzì | 赤字を埋める。 |
| 7 | 弥补亏空 | míbǔ kuīkong | 欠損を埋める。 |
| 8 | 弥补缺点 | míbǔ quēdiǎn | 欠点を補う。 |
| 9 | 弥补缺陷 | míbǔ quēxiàn | 欠陥を補う。 |
| 10 | 弥补一年的空白 | míbǔ yī nián de kòngbái | 一年のブランクを埋める。 |
| 11 | 补充 | bǔchōng | 補充する。補足する。 |
| 12 | 补充水分 | bǔchōng shuǐfèn | 水分を補給する。 |
| 13 | 补充营养 | bǔchōng yíngyǎng | 栄養を補給する。 |
| 14 | 补充不足 | bǔchōng bùzú | 不足を満たす。 |
| 15 | 补充人员 | bǔchōng rényuán | 人員を補充する。補充人員。 |
| 16 | 补充意见 | bǔchōng yìjiàn | 意見を補足する。 |
| 17 | 补充一句 | bǔchōng yījù | ひと言付け加える。 |
| 18 | 补充一句话 | bǔchōng yījùhuà | ひと言付け加える。 |
| 19 | 补充说明 | bǔchōng shuōmíng | 説明を補足する。補足説明。 |
| 20 | 补充汽油 | bǔchōng qìyóu | ガソリンを補充する。 |
| 21 | 补充复印纸 | bǔchōng fùyìn zhǐ | コピー用紙を補充する。 |
| 22 | 补上 | bǔshang | 補充する。 |
| 23 | 补上缺口 | bǔshang quēkǒu | 不足を補う。ギャップを埋める。 |
| 24 | 补上损失的时间 | bǔshang sǔnshī de shíjiān | 失われた時間を埋め合わせる。損失した時間をとり戻す。 |
| 25 | 补上一笔 | bǔshang yī bǐ | 一筆(いっぴつ)書き添える。 |
| 26 | 补足 | bǔzú | 補充する。 |
| 27 | 补足缺额 | bǔzú quē’é | 欠員を補充する。 |
| 28 | 补足差额 | bǔzú chā’é | 差額を補う。 |
| 29 | 补足分量 | bǔzú fènliàng | 分量を補う。 |
| 30 | 补足蛋白质 | bǔzú dànbáizhí | タンパク質を補う。 |
| 31 | 补给 | bǔjǐ | 弾薬や軍事物資などを補給する。 |
| 32 | 再补给 | zài bǔjǐ | 弾薬や軍事物資などを補給する。 |
| 33 | 补给物资 | bǔjǐ wùzī | 物資を補給する。 |
| 34 | 补给燃料 | bǔjǐ ránliào | 燃料を補給する。 |
| 35 | 供给 | gōngjǐ | 供給する。 |
| 36 | 再供给 | zài gōngjǐ | 再供給する。補給する。 |
| 37 | 供给食粮 | gōngjǐ shíliáng | 食糧を供給する。 |
| 38 | 贴补 | tiēbǔ | 友人や親戚などに経済的な援助をする。蓄えていた財物で不足を補う。 |
| 39 | 贴补家用 | tiēbǔ jiāyòng | 家計の足しにする。 |
| 40 | 贴补儿子 | tiēbǔ érzi | 息子に経済援助する。 |
| 41 | 补贴 | bǔtiē | 財政面で補助する。補助金。手当。 |
| 42 | 补贴家用 | bǔtiē jiāyòng | 家計を補う。 |
| 43 | 补贴父母 | bǔtiē fùmǔ | 両親に経済援助する。 |
| 44 | 出差补贴 | chūchāi bǔtiē | 出張手当。 |
| 45 | 出口补贴 | chūkǒu bǔtiē | 輸出補助金。 |
| 46 | 补助 | bǔzhù | 組織が個人を経済的に援助する。補助金。手当。 |
| 47 | 补助金 | bǔzhùjīn | 補助金。交付金。 |
| 48 | 补助费 | bǔzhùfèi | 補助費用。 |
| 49 | 补助性资金 | bǔzhùxìng zījīn | 補助的資金。 |
| 50 | 补助生活 | bǔzhù shēnghuó | 生活を経済支援する。 |
| 51 | 补助生活费 | bǔzhù shēnghuófèi | 生活費を補助する。 |
| 52 | 医疗补助 | yīliáo bǔzhù | 医療補助。 |
| 53 | 得到补助 | dédào bǔzhù | 補助を得る。 |
| 54 | 补偿 | bǔcháng | 損失などを補償する。不足額などを埋め合わせる。 |
| 55 | 补偿金 | bǔchángjīn | 補償金。 |
| 56 | 补偿费 | bǔchángfèi | 補償費用。 |
| 57 | 补偿损失 | bǔcháng sǔnshī | 損失を償(つぐな)う。 |
| 58 | 补偿受害者的基本要求 | bǔcháng shòuhài zhě de jīběn yāoqiú | 被害者の基本要求を補償する。 |
| 59 | 下次一定加以补偿 | xiàcì yīdìng jiāyǐ bǔcháng | 今度必ず埋め合わせをする。 |
| 60 | 填补 | tiánbǔ | 欠けている部分や不足を補う。 |
| 61 | 填补空白 | tiánbǔ kòngbái | 空白を埋める。 |
| 62 | 填补空缺 | tiánbǔ kòngquē | ポストの空きを埋める。欠員を埋める。 |
| 63 | 填补亏损 | tiánbǔ kuīsǔn | 損失を埋める。 |
| 64 | 添补 | tiānbu | 用具や衣服などを補充する。 |
| 65 | 添补衣服 | tiānbu yīfu | 服を新調する。 |
| 66 | 添补五十套餐具 | tiānbu wǔshí tào cānjù | 50セットの食器を補充する。 |
| 67 | 抵补 | dǐbǔ | 欠けている部分を補う。補填する。 |
| 68 | 抵补损失 | dǐbǔ sǔnshī | 損失を補う。 |
| 69 | 找补 | zhǎobu | 不足を補う。埋め合わせる。 |
| 70 | 再找补一个 | zài zhǎobu yī ge | もう一つ補う。 |
| 71 | 找齐 | zhǎoqí | 不足を補う。高さや長さをそろえる。整える。 |
| 72 | 差额明天再找齐 | chā’é míngtiān zài zhǎoqí | 差額は明日また補う。 |
| 73 | 追补 | zhuībǔ | 不足な点を後から補う。金額などを追加する。補填する。穴埋めする。 |
| 74 | 追补预算 | zhuībǔ yùsuàn | あとから予算を追加する。 |
| 75 | 追加 | zhuījiā | 追加する。 |
| 76 | 追加预算 | zhuījiā yùsuàn | 追加予算。 |
| 77 | 追加一个文字 | zhuījiā yī ge wénzì | 一文字追加する。 |
| 78 | 附加 | fùjiā | 付け加える。 |
| 79 | 附加条件 | fùjiā tiáojiàn | 条件をつける。追加条件。 |
| 80 | 附加的资料 | fùjiā de zīliào | 添付の資料。 |
| 81 | 增加 | zēngjiā | 増加する。 |
| 82 | 再增加 | zài zēngjiā | さらに増加する。上積みする。 |
| 83 | 再增加三十亿美元 | zài zēngjiā sānshí yì měiyuán | 30憶ドル上積みする。 |
| 84 | 填 | tián | 補充する。くぼみや穴を埋める。書き入れる。 |
| 85 | 填坑 | tián kēng | 穴を埋める。 |
| 86 | 填空格 | tián kònggé | 空欄をうめる。 |
| 87 | 请填一下这张表格 | qǐng tián yīxià zhè zhāng biǎogé | このフォーマットに記入してください。 |
| 88 | 填表 | tiánbiǎo | 表に書き入れる。 |
| 89 | 请填表 | qǐng tiánbiǎo | 表に書き入れてください。 |
| 90 | 填空 | tiánkòng | 空きポストや欠員を埋める。試験問題の穴を埋める。 |
| 91 | 填空题 | tiánkòng tí | テストの穴埋め問題。 |
| 92 | 填空补缺 | tiánkòng bǔquē | 欠員を補充する。 |
| 93 | 补缺 | bǔquē | 欠員を補う。欠陥を補う。 |
| 94 | 补缺选举 | bǔquē xuǎnjǔ | 補欠選挙。 |
| 95 | 填充 | tiánchōng | すき間を埋める。試験問題の穴を埋める。 |
| 96 | 填充物 | tiánchōngwù | 充填材。詰め物。 |
| 97 | 填充材料 | tiánchōng cáiliào | 充填材。 |
| 98 | 填充题 | tiánchōng tí | 穴埋め問題。 |
| 99 | 填充缝隙 | tiánchōng fèngxì | すき間を埋める。 |
| 100 | 填写 | tiánxiě | 空欄に書き入れる。 |
| 101 | 填写表格 | tiánxiě biǎogé | フォーマットに記入する。 |
| 102 | 填写空栏 | tiánxiě kōnglán | 空欄を埋める。 |
| 103 | 填写姓名 | tiánxiě xìngmíng | 氏名を書き入れる。 |
| 104 | 填平 | tiánpíng | 低い所を埋めて平らにする。 |
| 105 | 填平坑洞 | tiánpíng kēngdòng | 穴ぼこを埋める。 |
| 106 | 填平差距 | tiánpíng chājù | ギャップを埋める。 |
| 107 | 填平鸿沟 | tiánpíng hónggōu | 大きなギャップを埋める。 |
| 108 | 填入 | tiánrù | はめ込む。入れ込む。 |
| 109 | 填入表格 | tiánrù biǎogé | フォーマットに書き入れる。 |
| 110 | 请填入适当的词 | qǐng tiánrù shìdàng de cí | 適当な言葉を当てはめてください。 |
| 111 | 上 | shàng | 増やす。補充する。上。あがる。出す。取り付ける。 |
| 112 | 上油 | shàng yóu | 油を差す。油を塗る。 |
| 113 | 填上 | tiánshàng | あとから付け加える。埋める。 |
| 114 | 填上充填物 | tiánshàng chōngtiánwù | 充填物を入れる。 |
| 115 | 填上坑 | tiánshàng kēng | 穴をふさぐ。 |
| 116 | 填上住址 | tiánshàng zhùzhǐ | 住所を書き込む。 |
| 117 | 加上 | jiāshàng | 付け足す。そのうえ。加えて。 |
| 118 | 加上一匙糖 | jiāshàng yī chí táng | 砂糖をスプーン一杯ぶん加える。 |
| 119 | 再加上一个人 | zài jiāshàng yī ge rén | あと一人加える。 |
| 120 | 加上我四个人 | jiāshàng wǒ sì ge rén | 私を入れて4人です。 |
| 121 | 添上 | tiānshàng | 付け添える。 |
| 122 | 添上一句话 | tiānshàng yī jù huà | 一言つけ加える。 |
| 123 | 把油添上 | bǎ yóu tiānshàng | 油をつぎ足す。 |
| 124 | 添加 | tiānjiā | 添加する。付け加える。 |
| 125 | 添加物 | tiānjiāwù | 添加物。 |
| 126 | 食品添加剂 | shípǐn tiānjiājì | 食品添加剤。 |
| 127 | 添加新功能 | tiānjiā xīn gōngnéng | 新しい機能を付け加える。 |
| 128 | 加添 | jiātiān | 付け加える。 |
| 129 | 加添解释 | jiātiān jiěshì | 説明を添える。 |
| 130 | 加添读音 | jiātiān dúyīn | 読み方を添える。 |
| 131 | 附 | fù | 付け加える。近寄る。近づく。 |
| 132 | 附件 | fùjiàn | 付属品。部品。同封の品。付録。 |
| 133 | 附表 | fùbiǎo | 付属の表。別表。 |
| 134 | 另表 | lìngbiǎo | 別の表。別表。 |
| 135 | 附注 | fùzhù | 注釈。 |
| 136 | 附录 | fùlù | 参考資料。付録。 |
| 137 | 附记 | fùjì | 付記する。 |
| 138 | 付寄 | fùjì | 同封して郵送する。 |
| 139 | 附送 | fùsòng | おまけに添える。 |
| 140 | 附着 | fùzhuó | 付着する。くっつく。 |
| 141 | 附着污垢 | fùzhuó wūgòu | 汚れが付着する。 |
| 142 | 信里附着一张相片 | xìnlǐ fùzhuó yī zhāng xiàngpiàn | 手紙の中には写真が1枚同封してある。 |
| 143 | 附加 | fùjiā | 付け加える。 |
| 144 | 附加说明 | fùjiā shuōmíng | 説明を付け加える。 |
| 145 | 附加条件 | fùjiā tiáojiàn | 条件をつける。条件付き。 |
| 146 | 附加部分 | fùjiā bùfen | プラスアルファ。 |
| 147 | 加上附加价值 | jiāshàng fùjiā jiàzhí | 付加価値をつける。 |
| 148 | 附上 | fùshàng | 添える。付け加える。同封する。 |
| 149 | 附上说明 | fùshàng shuōmíng | 説明を添える。 |
| 150 | 附上附录 | fùshàng fùlù | 付録をつける。 |
| 151 | 附带 | fùdài | 補足の。付け足しの。ついでに。 |
| 152 | 附带条件 | fùdài tiáojiàn | 付帯条件。 |
| 153 | 附带文件 | fùdài wénjiàn | 付随する書類。 |
| 154 | 附带的工作 | fùdài de gōngzuò | 付随する仕事。 |
| 155 | 附带的问题 | fùdài de wèntí | 付随する問題。 |
| 156 | 附带利息 | fùdài lìxí | 利息がつく。 |
| 157 | 附带说一下 | fùdài shuō yīxià | つけ足して言う。ちなみに。 |
| 158 | 附设 | fùshè | 付属して設置する。 |
| 159 | 客房附设露天温泉 | kèfáng fùshè lùtiān wēnquán | 客室に露天風呂を付設する。 |
| 160 | 医院附设民众诊疗服务处 | yīyuàn fùshè mínzhòng zhěnliáo fúwùchù | 病院は民衆への診療サービス所を付設する。 |
| 161 | 搭 | dā | 人やお金を加える。ひっかけてつるす。つなぎ合わせる。一緒になる。車や船に乗る。 |
| 162 | 搭上 | dāshàng | 人やお金を加える。ひっかけてつるす。つなぎ合わせる。一緒になる。車や船に乗る。 |
| 163 | 给你搭个人吧 | gěi nǐ dā ge rén ba | あなたに人をあてがおう。 |
| 164 | 这笔钱搭上还不够 | zhè bǐ qián dāshàng hái bùgòu | この金を加えてもまだたりない。 |
| 165 | 配 | pèi | 補う。他に作る。男女が結びつく。取り合わせる。計画的に割り振る。 |
| 166 | 配零件 | pèi língjiàn | 部品を取り付ける。 |
| 167 | 配钥匙 | pèi yàoshi | 合い鍵を作る。 |
| 168 | 贴 | tiē | 補う。補助する。貼り付ける。接近する。 |
| 169 | 贴钱 | tiē qián | 金を補う。 |
| 170 | 贴饭费 | tiē fànfèi | 食費を補う。 |
| 171 | 垫 | diàn | お金を立て替える。クッションとして敷く。下に敷くもの。 |
| 172 | 垫上 | diànshàng | お金を立て替える。クッションとして敷く。 |
| 173 | 我垫上吧 | wǒ diànshàng ba | 私が立て替えましょう。 |
| 174 | 我姑且垫一下吧 | wǒ gūqiě diàn yīxià ba | 私がとりあえず立て替えておきましょう。 |
| 175 | 我先给你把钱垫上 | wǒ xiān gěi nǐ bǎ qián diànshàng | 私はまずあなたにかわってお金を立て替える。 |
| 176 | 先帮我垫一下 | xiān bāng wǒ diàn yīxià | 私にかわって立て替えて。 |
| 177 | 垫付 | diànfù | お金を立て替える。 |
| 178 | 我先给你垫付一下吧 | wǒ xiān gěi nǐ diànfù yīxià ba | 私があなたにかわってまず立て替えておきましょう。 |
| 179 | 请先帮我垫付 | qǐng xiān bāng wǒ diànfù | 私にかわってまず立て替えてください。 |
| 180 | 垫钱 | diànqián | お金を立て替える。 |
| 181 | 谢谢你先帮我垫钱 | xièxiè nǐ xiān bāng wǒ diàn qián | まずは、わたしにかわってお金を立て替えてくれてありがとう。 |
| 182 | 堵塞 | dǔsè | 道や穴をふさぐ。つまる。補う。埋め合わせる。 |
| 183 | 堵塞孔隙 | dǔsè kǒngxì | すきまをふさぐ。小さな穴をふさぐ。 |
| 184 | 堵塞工作中的漏洞 | dǔsè gōngzuò zhōng de lòudòng | 仕事上の手抜かりを埋め合わせる。 |
| 185 | 互补 | hùbǔ | 補充し合う。補足し合う。補角の関係にある。 |
| 186 | 两人互补 | liǎng rén hùbǔ | 二人は互いに補完し合う。 |
| 187 | 那两个感应器互补 | nà liǎng ge gǎnyìng qì hùbǔ | その二つのセンサーは互いに補完し合う。 |
| 188 | 相辅相成 | xiāng fǔ xiāng chéng | 互いに補い合い、協力し合う。 |
| 189 | 权利与义务相辅相成 | quánlì yǔ yìwù xiāngfǔxiāngchéng | 権利と義務は互いに補完し合う。権利は義務を伴う。 |
| 190 | 相辅相成的关系 | xiāngfǔxiāngchéng de guānxi | 相互補完の関係。 |
| 191 | 相辅而行 | xiāng fǔ ér xíng | 互いに協力し合って行う。併せて用いる。 |
| 192 | 政治教育和军事教育相辅而行 | zhèngzhì jiàoyù hé jūnshì jiàoyù xiāngfǔérxíng | 政治教育と軍事教育を併せて行う。 |
| 193 | 辅助 | fǔzhù | 補佐する。手助けする。手伝う。補助的な。 |
| 194 | 辅助人员 | fǔzhù rényuán | 補助員。予備人員。支援スタッフ。 |
| 195 | 辅助装置 | fǔzhù zhuāngzhì | 補助装置。 |
| 196 | 辅助工作 | fǔzhù gōngzuò | 仕事を補佐する。補助的な仕事。補助作業。 |
| 197 | 做辅助工作 | zuò fǔzhù gōngzuò | 仕事の補佐をする。補助的な仕事をする。 |
| 198 | 作辅助工作 | zuò fǔzhù gōngzuò | 仕事の補佐をする。補佐役をする。 |
| 199 | 辅助家业 | fǔzhù jiāyè | 家業を手伝う。 |
| 200 | 辅助领导 | fǔzhù lǐngdǎo | リーダーを補佐する。 |
| 201 | 辅佐 | fǔzuǒ | 補佐する。 |
| 202 | 我辅佐他 | wǒ fǔzuǒ tā | 私は彼を補佐する。 |
| 203 | 扶助 | fúzhù | 弱者や弱っている人を援助する。 |
| 204 | 扶助弱者自立 | fúzhù ruòzhě zìlì | 弱者の自立を助ける。 |
| 205 | 扶助贫困户 | fúzhù pínkùnhù | 貧困家庭を援助する。 |
| 206 | 协助 | xiézhù | 戦闘や仕事に助力する。 |
| 207 | 全力协办 | quánlì xiébàn | 全力でサポートする。助力を惜しまない。 |
| 208 | 倾力协助 | qīnglì xiézhù | 全力でサポートする。助力を惜しまない。 |
| 209 | 不惜予以协助 | bùxī yǔyǐ xiézhù | 助力してやることを惜しまない。 |
| 210 | 从旁协助 | cóng páng xiézhù | はたから協力する。フォローする。 |
| 211 | 协助队长 | xiézhù duìzhǎng | 隊長を補佐する。キャプテンを支援する。 |
| 212 | 增补 | zēngbǔ | 補充する。補完する。増補する。 |
| 213 | 增补本 | zēngbǔ běn | 増補版。 |
| 214 | 增补物资 | zēngbǔ wùzī | 物資を補充する。 |
| 215 | 补救 | bǔjiù | 間違いを正して不利な状況を救う。フォローする。 |
| 216 | 补救缺点 | bǔjiù quēdiǎn | 欠陥を補う。 |
| 217 | 无法补救 | wúfǎ bǔjiù | 救いようがない。取り返しがつかない。 |
| 218 | 加固 | jiāgù | 補強する。 |
| 219 | 加固工程 | jiāgù gōngchéng | 補強工事。 |
| 220 | 加固桥梁 | jiāgù qiáoliáng | 橋を補強する。 |
| 221 | 加强 | jiāqiáng | 強める。補強する。 |
| 222 | 加强警备 | jiāqiáng jǐngbèi | 警備を強化する。 |
| 223 | 加强守备 | jiāqiáng shǒubèi | 守備を固める。 |
| 224 | 增强 | zēngqiáng | 強める。強化する。増強する。 |
| 225 | 增强兵力 | zēngqiáng bīnglì | 兵力を増強する。 |
| 226 | 增强战斗力 | zēngqiáng zhàndòulì | 戦闘力を強める。 |
| 227 | 强化 | qiánghuà | 強化する。 |
| 228 | 强化体力 | qiánghuà tǐlì | 体力を強化する。 |
| 229 | 强化训练 | qiánghuà xùnliàn | 強化訓練。 |
| 230 | 修补 | xiūbǔ | 補修する。傷などが治る。回復する。 |
| 231 | 修补衣服破洞 | xiūbǔ yīfu pò dòng | やぶれてできた服の穴を補修する。 |
| 232 | 修补破损的部分 | xiūbǔ pòsǔn de bùfen | 破損した部分を修復する。 |
| 233 | 补习 | bǔxí | 補習する。 |
| 234 | 补习功课 | bǔxí gōngkè | 補習授業。 |
| 235 | 校外补习班 | xiàowài bǔxí bān | 学校外の補習クラス。塾。 |
| 236 | 补习学校 | bǔxí xuéxiào | 予備校。 |
| 237 | 学生在家补习 | xuéshēng zài jiā bǔxí | 学生は家で補習する。 |
| 238 | 补养 | bǔyǎng | 飲食物や薬剤で栄養を補給する。 |
| 239 | 补养身体 | bǔyǎng shēntǐ | 体に栄養補給する。精をつける。 |
| 240 | 补养食品 | bǔyǎng shípǐn | 栄養食品。栄養補助食品。 |
| 241 | 滋补 | zībǔ | 体に栄養をつける。栄養を補給する。 |
| 242 | 滋补身体 | zībǔ shēntǐ | 体に栄養補給する。精をつける。 |
| 243 | 滋补药品 | zībǔ yàopǐn | 滋養強壮薬。 |
| 244 | 补白 | bǔbái | 新聞紙などの余白を埋める短文。 |
| 245 | 补白稿件 | bǔbái gǎojiàn | 埋め合わせの原稿。 |
| 246 | 副翼 | fùyì | 補助翼。 |
| 247 | 辅机 | fǔjī | サブエンジン。 |
| 248 | 飞机副翼 | fēijī fùyì | 飛行機の補助翼。 |
| 249 | 以副养农 | yǐ fù yǎng nóng | 副業収入で農業収入の不足を補う |
| 250 | 完整 | wánzhěng | 完全にそろっている。 |
| 251 | 补完整 | bǔ wánzhěng | 不十分なところを補って完全にする。補完する。 |
| 252 | 补完整了缺失部分 | bǔ wánzhěng le quēshī bùfen | 不足している所を補って完全にした。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】足りる、足りない、十分ある、十分でない、充分、不充分
【中国語単語】増やす、増える、減らす、減る、増加、減少、補充、追加、削減
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









