
必要なだけのものがあるかないか。
何かをするのに条件を満たしているか。
そんなときに使う言葉。
集めてみました。
足りる、足りない、十分ある、十分でない、充分、不充分。
足りているのか!、金は十分あるのか!。
十分ある人は、ちょっと頂戴。
もうちょっと頂戴。
あとほんの少し。。
幸せをわけておくれ~♪。

足りる、足りない、十分ある、十分でない、充分、不充分

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 少 | shǎo | 足りない。少ない。なくす。しばらく。 |
| 2 | 少了一个包 | shǎo le yī ge bāo | かばんが一つ足りない。かばんが一つありません。 |
| 3 | 少找了一千日元 | shǎo zhǎo le yī qiān rì yuán | おつりが1000円足りない。 |
| 4 | 多 | duō | 多い。余計である。余る。~余り。ずっと。どれだけ。 |
| 5 | 太多了 | tài duō le | 多すぎだ。 |
| 6 | 多了一个人 | duō le yī ge rén | 足りる。十分ある。 |
| 7 | 够 | gòu | 足りる。十分ある。 |
| 8 | 不够 | bùgòu | 足りない。不十分だ。 |
| 9 | 够不够? | gòu bugòu | 足りますか。 |
| 10 | 钱够不够? | qián gòu bugòu | お金は足りますか。 |
| 11 | 还不够吗? | hái bùgòu ma | まだ足りないですか。 |
| 12 | 钱不够 | qián bùgòu | お金が足りない。 |
| 13 | 钱不太够 | qián bù tài gòu | お金は十分にない。 |
| 14 | 分量不够 | fènliàng bùgòu | 量が足りない。 |
| 15 | 椅子的数量不够 | yǐzi de shùliàng bùgòu | 椅子の数が足りない。 |
| 16 | 准备不够 | zhǔnbèi bùgòu | 準備が足りない。 |
| 17 | 注意不够 | zhùyì bùgòu | 注意が足りない。 |
| 18 | 时间不够 | shíjiān bùgòu | 時間が足りない。 |
| 19 | 时间不太够 | shíjiān bù tài gòu | 時間は十分にない。 |
| 20 | 时间不够用 | shíjiān bùgòu yòng | 時間は十分にない。 |
| 21 | 咸味不够 | xiánwèi bùgòu | 塩気が足りない。 |
| 22 | 分数不够 | fēnshù bùgòu | 点数が足りない。 |
| 23 | 找的钱不够 | zhǎo de qián bùgòu | おつりが足りない。 |
| 24 | 不够长 | bùgòu cháng | 長さが足りない。 |
| 25 | 不够咸 | bùgòu xián | 塩気が足りない。 |
| 26 | 不够小心 | bùgòu xiǎoxīn | 注意が足りない。 |
| 27 | 还没睡够 | hái méi shuì gòu | まだ寝足りない。 |
| 28 | 下的工夫还很不够 | xià de gōngfu hái hěn bùgòu | まだまだ修行が足りない。 |
| 29 | 这点儿不够 | zhèdiǎnr bùgòu | これだけでは足りない。 |
| 30 | 够了 | gòu le | 十分です。足りてます。 |
| 31 | 够好了 | gòu hǎo le | 十分に良い。 |
| 32 | 这么多就够了 | zhème duō jiù gòu le | それくらいで十分だ。 |
| 33 | 有这些就够了 | yǒu zhèxiē jiù gòu le | これだけあれば足りる。 |
| 34 | 这个长度够吗? | zhège chángdù gòu ma | これで長さは十分ですか。 |
| 35 | 长度正够 | chángdù zhèng gòu | 長さは十分ちょうどです。 |
| 36 | 足 | zú | 十分だ。足りている。十分に。 |
| 37 | 知足 | zhīzú | 足るを知る。満足する。 |
| 38 | 劲头很足 | jìntóu hěn zú | 意気込みが十分ある。 |
| 39 | 水分很足 | shuǐfèn hěn zú | 水分が満ち足りている。 |
| 40 | 丰衣足食 | fēng yī zú shí | 衣食が満ち足りている。生活が豊かだ。 |
| 41 | 不足 | bùzú | 足りない。~に満たない。~する価値がない。~できない。 |
| 42 | 人手不足 | rénshǒu bùzú | 人手が足りない。 |
| 43 | 人数不足 | rénshù bùzú | 人数が足りない。 |
| 44 | 不足的部分 | bùzú de bùfen | 足りないぶん。 |
| 45 | 不足一岁 | bùzú yī suì | 一歳に満たない。 |
| 46 | 占比不足三成 | zhànbǐ bùzú sānchéng | 全体に占める割合が三割に満たない。 |
| 47 | 不足为凭 | bùzú wéi píng | 根拠とするにまでの価値はない。根拠不充分。 |
| 48 | 不足取 | bùzú qǔ | 取る価値がない。取るまでもない。たわいもない。 |
| 49 | 不足观 | bùzú guān | じっくり見る価値がない。見るまでもない。 |
| 50 | 足够 | zúgòu | 十分だ。~するに足りる。満足させる。 |
| 51 | 时间足够 | shíjiān zúgòu | 時間は十分にある。 |
| 52 | 人手足够了 | rénshǒu zúgòu le | 人手は十分足りている。 |
| 53 | 有两个人足够 | yǒu liǎng ge rén zúgòu | 二人で十分だ。 |
| 54 | 这已经足够了 | zhè yǐjīng zúgòu le | それで十分です。 |
| 55 | 有了那些就足够了 | yǒu le nàxiē jiù zúgòu le | それだけあれば十分です。 |
| 56 | 五万日元左右就足够了 | wǔ wàn rìyuán zuǒyòu jiù zúgòu le | 5万円くらいで足ります。 |
| 57 | 足够的睡眠 | zúgòu de shuìmián | 十分な睡眠。 |
| 58 | 足以 | zúyǐ | 十分に~できる。 |
| 59 | 足以为范 | zúyǐ wéi fàn | 十分に模範と見なせる。 |
| 60 | 足以信赖 | zúyǐ xìnlài | 十分信頼できる。信頼に足る。 |
| 61 | 足以说服他 | zúyǐ shuōfú tā | 彼を説得するのに十分だ。 |
| 62 | 足数 | zúshù | 数が十分だ。数に不足はない。 |
| 63 | 分量足数 | fènliàng zúshù | 重さは十分だ。 |
| 64 | 足数的食材 | zúshù de shícái | 数に不足がない食材。 |
| 65 | 实足 | shízú | 数が十分に足りている。 |
| 66 | 实足年龄 | shízú niánlíng | 満年齢。 |
| 67 | 实足一岁 | shízú yī suì | 満一歳。 |
| 68 | 重量实足 | zhòngliàng shízú | 重さが十分にある。 |
| 69 | 十分 | shífēn | とても。十分に。非常に。まったく。 |
| 70 | 十分满意 | shífēn mǎnyì | 十分満足。 |
| 71 | 十分把握 | shífēn bǎwò | 十分自信がある。 |
| 72 | 十分条件 | shífēn tiáojiàn | 充分条件。 |
| 73 | 充分 | chōngfèn | 十分だ。十分に。 |
| 74 | 不充分 | bù chōngfèn | 不十分。不十分な。 |
| 75 | 充分利用 | chōngfèn lìyòng | 充分利用する。 |
| 76 | 充分考虑考虑 | chōngfèn kǎolǜ kǎolǜ | 十分考えてみる。 |
| 77 | 准备很充分 | zhǔnbèi hěn chōngfèn | 準備は充分。 |
| 78 | 请充分休息 | qǐng chōngfèn xiūxí | どうぞ充分休んでください。 |
| 79 | 有充分的信心 | yǒu chōngfèn de xìnxīn | 十分自信がある。 |
| 80 | 充分享受自由 | chōngfèn xiǎngshòu zìyóu | 自由を充分に楽しむ。自由を満喫する。 |
| 81 | 充分享受人生 | chōngfèn xiǎngshòu rénshēng | 十分に人生を楽しむ。 |
| 82 | 充分发挥才干 | chōngfèn fāhuī cáigàn | 才能を十分に発揮する。 |
| 83 | 有充分的理由 | yǒu chōngfèn de lǐyóu | 十分な理由がある。 |
| 84 | 理由不充分 | lǐyóu bù chōngfèn | 理由が不充分。 |
| 85 | 解释不充分 | jiěshì bù chōngfèn | 説明が不充分。 |
| 86 | 说明得不充分 | shuōmíng de bù chōngfèn | 説明が不充分。 |
| 87 | 不够充分的说明 | bùgòu chōngfèn de shuōmíng | 説明が不充分。 |
| 88 | 经验不充分 | jīngyàn bù chōngfèn | 経験が不充分。 |
| 89 | 那还不能说是很充分 | nà hái bùnéng shuō shì hěn chōngfèn | それはまだ充分とは言えません。 |
| 90 | 充裕 | chōngyù | 余裕がある。十分ある。豊かだ。 |
| 91 | 时间充裕 | shíjiān chōngyù | 時間が十分にある。 |
| 92 | 手头充裕 | shǒutóu chōngyù | 懐具合がよい。 |
| 93 | 充裕的资金 | chōngyù de zījīn | 十分な資金。 |
| 94 | 宽裕 | kuānyù | 経済的、時間的にゆとりがある。余裕がある。 |
| 95 | 手头宽裕 | shǒutóu kuānyù | 懐具合がよい。 |
| 96 | 宽余 | kuānyú | 生活に余裕がある。のんびりだ。 |
| 97 | 手头宽余 | shǒutóu kuānyú | 懐具合がよい。 |
| 98 | 充沛 | chōngpèi | 満ちあふれている。~が十分だ。 |
| 99 | 体力充沛 | tǐlì chōngpèi | 体力が十分ある。 |
| 100 | 精力充沛 | jīnglì chōngpèi | 精力が旺盛だ。 |
| 101 | 过剩 | guòshèng | 過剰になる。有り余る。 |
| 102 | 精力过剩 | jīnglì guòshèng | 精力が有り余っている。 |
| 103 | 丰沛 | fēngpèi | 雨量が十分足りている。 |
| 104 | 雨水丰沛 | yǔshuǐ fēngpèi | 雨水が十分だ。 |
| 105 | 充足 | chōngzú | 十分に足りている。 |
| 106 | 充足感 | chōngzúgǎn | 充足感。 |
| 107 | 理由充足 | lǐyóu chōngzú | 理由は十分だ。 |
| 108 | 时间不够充足 | shíjiān bùgòu chōngzú | 時間は十分にない。 |
| 109 | 充足的睡眠 | chōngzú de shuìmián | 十分な睡眠。 |
| 110 | 十足 | shízú | 満ちあふれている。~が十分だ。純度100%だ。 |
| 111 | 劲头十足 | jìntóu shízú | 意気込みが十分ある。 |
| 112 | 心劲十足 | xīnjìn shízú | 意気込みが十分ある。 |
| 113 | 干劲十足 | gànjìng shízú | 意気込みが十分ある。 |
| 114 | 有十足的理由 | yǒu shízú de lǐyóu | 十分な理由がある。 |
| 115 | 足足 | zúzú | 十分。たっぷり。 |
| 116 | 足足地睡了一觉 | zúzú de shuì le yī jiào | 十分に眠った。 |
| 117 | 丰足 | fēngzú | 満ち足りている。 |
| 118 | 衣食丰足 | yīshí fēngzú | 衣食が十分足りている。 |
| 119 | 从容 | cóngróng | 時間または経済的に余裕がある。ゆったりと落ち着いている。 |
| 120 | 手头从容 | shǒutóu cóngróng | 懐具合がよい。 |
| 121 | 时间很从容 | shíjiān hěn cóngróng | 時間は十分にある。 |
| 122 | 差 | chà | 不足する。劣る。誤っている。異なっている。 |
| 123 | 差一道手续 | chà yī dào shǒuxù | 手続きが一つ足りない。 |
| 124 | 差一块满十块 | chà yī kuài mǎn shí kuài | 10元には1元足りない。 |
| 125 | 差一个人 | chà yī ge rén | 一人足りない。 |
| 126 | 还差一个人 | hái chà yī ge rén | あと一人足りない。 |
| 127 | 还差一名 | hái chà yī míng | あと一名足りない。 |
| 128 | 缺 | quē | 足りない。欠けている。勤めを休む。 |
| 129 | 无缺 | wúquē | 欠けるところがない。 |
| 130 | 缺人 | quē rén | 人が足りない。 |
| 131 | 缺钱 | quē qián | 金が足りない。 |
| 132 | 缺钙 | quē gài | カルシウムが不足する。 |
| 133 | 缺斤少两 | quē jīn shǎo liǎng | 商品の重さが足りない。計量を少なくごまかす。 |
| 134 | 缺斤短两 | quē jīn duǎn liǎng | 商品の重さが足りない。計量を少なくごまかす。 |
| 135 | 缺点 | quēdiǎn | 欠点。 |
| 136 | 没有任何缺点 | méiyǒu rènhé quēdiǎn | いかなる欠点もない。 |
| 137 | 欠缺 | qiànquē | 不足している。足りない部分。 |
| 138 | 毫无欠缺 | háo wú qiànquē | 少しも不足がない。 |
| 139 | 没有什么欠缺 | méiyǒu shénme qiànquē | 何の不足もない。 |
| 140 | 完整 | wánzhěng | 完全にそろっている。 |
| 141 | 不完整 | bù wánzhěng | 完全にそろっていない。 |
| 142 | 完整无缺 | wánzhěng wúquē | 完全無欠だ。 |
| 143 | 五体完整 | wǔtǐ wánzhěng | 五体満足。 |
| 144 | 完美 | wánměi | 完璧だ。 |
| 145 | 完美无缺 | wán měi wú quē | 完全無欠だ。 |
| 146 | 完美的演技 | wánměi de yǎnjì | 完璧な演技。 |
| 147 | 完好 | wánhǎo | 完全だ。 |
| 148 | 完好无缺 | wánhǎo wúquē | 完全無欠だ。 |
| 149 | 完好如新 | wánhǎo rú xīn | 完全に新品のごとし。新品同様だ。 |
| 150 | 完善 | wánshàn | すべて整っている。完全なものにする。 |
| 151 | 完善无缺 | wánshàn wúquē | 完全無欠だ。 |
| 152 | 设备完善 | shèbèi wánshàn | 設備が整っている。 |
| 153 | 完满 | wánmǎn | 申し分ない。円満だ。 |
| 154 | 完满无缺 | wánmǎn wúquē | 完全無欠だ。 |
| 155 | 功德完满 | gōngdé wánmǎn | 功績が申し分ない。 |
| 156 | 完全 | wánquán | 完全だ。すべてそろっている。完全に。 |
| 157 | 不完全 | bù wánquán | 不完全だ。 |
| 158 | 四肢完全 | sìzhī wánquán | 五体満足だ。 |
| 159 | 天衣无缝 | tiān yī wú fèng | 完全無欠だ。 |
| 160 | 天衣无缝的计划 | tiānyīwúfèng de jìhuà | 完全無欠のプラン。すきがない計画。 |
| 161 | 十全十美 | shí quán shí měi | 完全無欠だ。 |
| 162 | 十全十美的人 | shíquánshíměi de rén | 完全無欠の人。 |
| 163 | 尽善尽美 | jìn shàn jìn měi | 完全無欠だ。 |
| 164 | 尽善尽美的服务 | jìnshànjìnměi de fúwù | 完全無欠のサービス。 |
| 165 | 无瑕 | wúxiá | 欠点がない。非の打ちどころがない。 |
| 166 | 完美无瑕 | wánměi wúxiá | 完全無欠だ。 |
| 167 | 白璧无瑕 | bái bì wú xiá | 完全無欠だ。 |
| 168 | 短 | duǎn | 不足する。欠ける。短い。 |
| 169 | 理短 | lǐduǎn | 理由が不充分。行いが道理に合わない。 |
| 170 | 短斤缺两 | duǎn jīn quē liǎng | 商品の重さが足りない。計量を少なくごまかす。 |
| 171 | 短缺 | duǎnquē | 欠乏する。不足する。 |
| 172 | 粮食短缺 | liángshi duǎnquē | 食糧が欠乏する。食糧難。 |
| 173 | 能源短缺 | néngyuán duǎnquē | エネルギーが不足する。 |
| 174 | 欠 | qiàn | 足りない。まだ返していない。体の一部を少し上にあげる。 |
| 175 | 欠资 | qiànzī | 郵便料金が不足している。 |
| 176 | 欠说服力 | qiàn shuōfúlì | 説得力に欠ける。 |
| 177 | 短欠 | duǎnqiàn | 欠ける。不足する。 |
| 178 | 短欠部分 | duǎnqiàn bùfen | 欠けている一部分。不足する一部分。 |
| 179 | 款项短欠二十万元 | kuǎnxiàng duǎnqiàn èrshí wàn yuán | 費用について20万元足りない。 |
| 180 | 紧 | jǐn | 金に余裕がない。事態が差し迫っている。きつい。ぴんと張る。 |
| 181 | 手头紧 | shǒutóu jǐn | 懐具合が悪い。 |
| 182 | 紧缺 | jǐnquē | 物資などが非常に欠乏している。 |
| 183 | 物资紧缺 | wùzī jǐnquē | 物資が非常に欠乏している。 |
| 184 | 缺乏 | quēfá | 足りない。少ない。 |
| 185 | 缺乏经验 | quēfá jīngyàn | 経験が不充分。経験不足。 |
| 186 | 缺乏充分的公共讨论 | quēfá chōngfèn de gōnggòng tǎolùn | 充分な公開討論が足りない。 |
| 187 | 缺少 | quēshǎo | 足りない。欠ける。 |
| 188 | 缺少物资 | quēshǎo wùzī | 物資が足りない。 |
| 189 | 短少 | duǎnshǎo | 足りない。 |
| 190 | 短少一页 | duǎnshǎo yī yè | 1ページ欠けている。 |
| 191 | 斤量短少 | jīnliàng duǎnshǎo | 目方が足りない。 |
| 192 | 库存短少 | kùcún duǎnshǎo | 在庫が不足している。 |
| 193 | 拮据 | jiéjū | 金が足りず困っている。 |
| 194 | 手头拮据 | shǒutóu jiéjū | 懐具合がよくない。 |
| 195 | 财政拮据 | cáizhèng jiéjū | 財政が困難である。 |
| 196 | 有余 | yǒuyú | 余裕がある。端数がある。 |
| 197 | 自给有余 | zìjǐ yǒuyú | 自給してなお余りがある。 |
| 198 | 五年有余 | wǔ nián yǒuyú | 5年余り。 |
| 199 | 年年有余 | nián nián yǒu yú | 毎年裕福である。 |
| 200 | 绰绰有余 | chuò chuò yǒu yú | 余裕しゃくしゃくだ。 |
| 201 | 无余 | wúyú | 余すところがない。残っていない。 |
| 202 | 无遗 | wúyí | 余すところがない。残っていない。 |
| 203 | 无疑 | wúyí | 疑いない。~に間違いない。 |
| 204 | 一览无余 | yī lǎn wú yú | 余すところなく見渡せる。一望に収める。 |
| 205 | 揭露无余 | jiē lù wú yú | すべて暴き出す。 |
| 206 | 扫地无余 | sǎo dì wú yú | すっかりなくなる。余すところなく破壊し尽くす。 |
| 207 | 齐全 | qíquán | 欠けるものがない。すべてそろっている。 |
| 208 | 品种齐全 | pǐnzhǒng qíquán | 品種がそろっている。 |
| 209 | 准备齐全 | zhǔnbèi qíquán | 準備は全て整った。 |
| 210 | 备齐 | bèiqí | 全てとりそろえる。準備が整う。 |
| 211 | 备齐物品 | bèiqí wùpǐn | 物品を全てとりそろえる。 |
| 212 | 心满意足 | xīn mǎn yì zú | すっかり満足する。 |
| 213 | 心满意惬 | xīn mǎn yì qiè | すっかり満足する。 |
| 214 | 心满愿足 | xīn mǎn yuàn zú | すっかり満足する。 |
| 215 | 感到心满意足 | gǎndào xīnmǎnyìzú | 満ち足りた気分になる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









