
興奮それは青春の証(あかし)。
お~い、拙者の興奮どこ行った~。
お~い、お~い、お~い。
やまびこが聞こえる。
今回は興奮、発奮、激昂、激怒、にかかわりそうな言葉を集めてみました。
もうすぐ、ものすごい興奮がありますよ。
あれですよ、あれ。

興奮、発奮、激昂、激怒

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 兴奋 | xīngfèn | 興奮している。 |
| 2 | 大家很兴奋 | dàjiā hěn xīngfèn | みんな興奮する。 |
| 3 | 我很兴奋 | wǒ hěn xīngfèn | 私は興奮している。 |
| 4 | 令人兴奋 | lìng rén xīngfèn | 興奮させられる。 |
| 5 | 兴奋剂 | xīngfènjì | 興奮剤。覚醒剤。 |
| 6 | 心情兴奋 | xīnqíng xīngfèn | 気持ちが高ぶる。 |
| 7 | 神经兴奋 | shénjīng xīngfèn | 神経が高ぶる。 |
| 8 | 脑子兴奋 | nǎozi xīngfèn | 頭の中が興奮している。 |
| 9 | 非常兴奋 | fēicháng xīngfèn | 非常に興奮している。 |
| 10 | 异常兴奋 | yìcháng xīngfèn | 異常に興奮している。 |
| 11 | 极度兴奋 | jídù xīngfèn | 極度に興奮する。 |
| 12 | 极端兴奋 | jíduān xīngfèn | 極度に興奮する。 |
| 13 | 兴奋状态 | xīngfèn zhuàngtài | 興奮状態。 |
| 14 | 兴奋起来 | xīngfèn qǐlái | 興奮してくる。 テンションあがる。 |
| 15 | 心情逐渐兴奋了起来 | xīnqíng zhújiàn xīngfèn le qǐlái | 気持ちが高ぶってきた。 |
| 16 | 渐渐兴奋起来 | jiànjiàn xīngfèn qǐlái | 次第に興奮し始める。 |
| 17 | 越来越兴奋 | yuè lái yuè xīngfèn | だんだん興奮する。 |
| 18 | 更加兴奋了 | gèngjiā xīngfèn le | いっそう興奮した。 |
| 19 | 兴奋不已 | xīngfèn bùyǐ | 興奮がやまない。しきりに興奮する。 |
| 20 | 兴奋达到了极点 | xīngfèn dádào le jídiǎn | 興奮が極限に達する。 |
| 21 | 兴奋达到了最高潮 | xīngfèn dádào le zuì gāocháo | 興奮が最高潮に達する。 |
| 22 | 控制不住内心的兴奋 | kòngzhì buzhù nèixīn de xīngfèn | 内心の興奮を抑えられない。 |
| 23 | 抑制不住兴奋的感情 | yìzhì buzhù xīngfèn de gǎnqíng | 感情の高ぶりを抑えられない。 |
| 24 | 压抑不住兴奋的心情 | yāyì buzhù xīngfèn de xīnqíng | 高ぶる気持ちを抑えきれない。 |
| 25 | 我很兴奋, 没睡着 | wǒ hěn xīngfèn, méi shuìzháo | 私は興奮して寝ていない。 |
| 26 | 我兴奋得一夜没睡 | wǒ xīngfèn de yīyè méi shuì | 私は興奮して一睡もしなかった。 |
| 27 | 精神兴奋得睡不着 | jīngshén xīngfèn de shuì buzháo | 神経が高ぶって眠れない。 |
| 28 | 兴奋得总也睡不着 | xīngfèn de zǒng yě shuì buzháo | 興奮していつまでも寝付けない。 |
| 29 | 兴奋得一夜没入睡 | xīngfèn de yīyè méi rùshuì | 気持ちが高ぶって一晩中眠れなかった。 |
| 30 | 由于过度兴奋, 久久不能入眠 | yóuyú guòdù xīngfèn, jiǔjiǔ bùnéng rùmián | 興奮しすぎてなかなか寝付けない。 |
| 31 | 性兴奋 | xìng xīngfèn | 性的に興奮する。性的興奮。 |
| 32 | 亢奋 | kàngfèn | 極度に興奮している。 |
| 33 | 精神亢奋 | jīngshén kàngfèn | 気持ちがひどく高ぶる。 |
| 34 | 性亢奋 | xìng kàngfèn | 性的に興奮する。性的興奮。 |
| 35 | 发奋 | fāfèn | 奮い立つ。刺激を受けて固く決意する。 |
| 36 | 发奋努力 | fāfèn nǔlì | 発奮して努力する。 |
| 37 | 他发奋学习 | tā fāfèn xuéxí | 彼は発奮して勉強する。 |
| 38 | 奋发 | fènfā | 奮起する。発奮する。 |
| 39 | 奋发图强 | fènfā tú qiáng | 奮起して向上に努める。 |
| 40 | 他奋发努力提高阅读能力 | tā fènfā nǔlì tígāo yuèdú nénglì | 彼は読解力を向上に奮起し努力する。 |
| 41 | 奋勉 | fènmiǎn | 発奮し努力する。 |
| 42 | 刻苦奋勉 | kèkǔ fènmiǎn | 苦しみに負けず発奮し努力する。骨身を惜しまず一生懸命にやる。 |
| 43 | 发愤 | fāfèn | 刺激を受けて固く決心する。 |
| 44 | 发愤图强 | fāfèn tú qiáng | 奮起して向上に努める。 |
| 45 | 她发愤苦练 | tā fāfèn kǔliàn | 彼女は発奮してトレーニングに精を出す。 |
| 46 | 振奋 | zhènfèn | 気持ちが高揚している。気持ちを高揚させる。 |
| 47 | 群情振奋 | qúnqíng zhènfèn | 人々の気持ちが奮い立つ。 |
| 48 | 精神振奋 | jīngshén zhènfèn | 気持ちが高揚する。心が奮い立つ。 |
| 49 | 振奋精神 | zhènfèn jīngshén | 精神を高揚させる。気を引き締める。 |
| 50 | 振奋人心 | zhènfèn rénxīn | 人心を高揚させる。人心を奮い立たせる。 |
| 51 | 令人振奋 | lìng rén zhènfèn | 人を元気づける。 |
| 52 | 激奋 | jīfèn | 奮い立つ。 |
| 53 | 群情激奋 | qúnqíng jīfèn | 人々の気持ちが奮い立つ。 |
| 54 | 精神激奋 | jīngshén jīfèn | 気持ちが奮い立つ。 |
| 55 | 激奋人心 | jīfèn rénxīn | 人心を奮い立たせる。 |
| 56 | 激动 | jīdòng | 感動する。興奮する。感動させる。感動している。 |
| 57 | 他很激动 | tā hěn jīdòng | 彼は興奮している。 |
| 58 | 情绪很激动 | qíngxù hěn jīdòng | 感情が高ぶっている。 |
| 59 | 观客激动 | guānkè jīdòng | 観客が沸く。 |
| 60 | 激动的群众 | jīdòng de qúnzhòng | 激高した群衆。 |
| 61 | 心情激动 | xīnqíng jīdòng | 胸が高鳴る。胸がときめく。 |
| 62 | 激动的心情 | jīdòng de xīnqíng | 高ぶった気持ち。 |
| 63 | 激动人心 | jīdòng rénxīn | 人の心を打つ。 |
| 64 | 他激动得一夜没睡着 | tā jīdòng de yīyè méi shuìzháo | 彼は興奮して一晩中眠れなかった。 |
| 65 | 遏制不住内心的激动 | èzhì buzhù nèixīn de jīdòng | 内心の興奮を抑えられない。 |
| 66 | 抑制住激动的心情 | yìzhì zhù jīdòng de xīnqíng | 興奮する気持ちを抑えつける。 |
| 67 | 使激动心情镇静下来 | shǐ jīdòng xīnqíng zhènjìng xiàlái | 興奮を静める。 |
| 68 | 激动不已 | jīdòng bùyǐ | 興奮が冷めやらない。しきりに興奮する。 |
| 69 | 别那么激动 | bié nàme jīdòng | そんなに興奮するな。 |
| 70 | 别太激动 | bié tài jīdòng | 血迷うな。 |
| 71 | 激昂 | jī’áng | 気持ちや語調がとても激しい。 |
| 72 | 感情激昂 | gǎnqíng jī’áng | 感情が高まる。 |
| 73 | 斗志激昂 | dòuzhì jī’áng | 闘志に火がつく。 |
| 74 | 激昂的语言 | jī’áng de yǔyán | 激しい言葉。 |
| 75 | 演说激昂起来 | yǎnshuō jī’áng qǐlái | 演説のボルテージがあがる。 |
| 76 | 激昂慷慨 | jī’áng kāngkǎi | とても激しく気持ちを高ぶらせている。 |
| 77 | 慷慨激昂 | kāngkǎi jī’áng | とても激しく気持ちを高ぶらせている。 |
| 78 | 激发 | jīfā | かき立てる。駆り立てる。 |
| 79 | 激发斗志 | jīfā dòuzhì | 闘志を鼓舞する。 |
| 80 | 激发干劲 | jīfā gànjìng | やる気を起こさせる。 |
| 81 | 冲动 | chōngdòng | 衝動。感情が激する。 |
| 82 | 他很容易冲动 | tā hěn róngyì chōngdòng | 彼は興奮しやすい。 |
| 83 | 感情冲动 | gǎnqíng chōngdòng | 激情にかられる。 |
| 84 | 一时冲动 | yīshí chōngdòng | 一時の衝動。一時のきまぐれ。ほんの出来心。 |
| 85 | 冲动性的发言 | chōngdòngxìng de fāyán | 衝動的な発言。 |
| 86 | 抑制冲动 | yìzhì chōngdòng | 衝動を抑える。 |
| 87 | 别冲动发脾气 | bié chōngdòng fā píqi | 短気を起こすな。 |
| 88 | 不要冲动 | bùyào chòngdòng | 興奮しないで。 |
| 89 | 别一时冲动 | bié yīshí chōngdòng | 衝動的にならないで。ばかなまねをするな。 |
| 90 | 沸腾 | fèiténg | 沸騰する。気持ちがたかぶる。騒がしい。 |
| 91 | 热血沸腾 | rèxuè fèiténg | 血潮が沸き立つ。血がたぎる。血が騒ぐ。 |
| 92 | 听众沸腾了 | tīngzhòng fèiténg le | 聴衆がどよめいた。 |
| 93 | 使观众沸腾 | shǐ guānzhòng fèiténg | 観衆を沸かす。 |
| 94 | 沸腾起来 | fèiténg qǐlái | 沸き上がる。 |
| 95 | 舆论沸腾了 | yúlùn fèiténg le | 世論が沸き立つ。世論が盛り上がる。 |
| 96 | 激怒 | jīnù | 相手をひどく怒らせる。 |
| 97 | 那句话激怒了他 | nà jù huà jīnù le tā | その言葉が彼を激怒させた。 |
| 98 | 被无礼的态度所激怒 | bèi wúlǐ de tàidù suǒ jīnù | 無礼な態度に激怒する。 |
| 99 | 激愤 | jīfèn | 激怒する。憤激する。 |
| 100 | 激忿 | jīfèn | 激怒する。憤激する。 |
| 101 | 慷慨激愤 | kāngkǎi jīfèn | 激しく怒りを高まらせている。 |
| 102 | 群情激愤 | qúnqíng jīfèn | みんなの心が奮い立つ。 |
| 103 | 震怒 | zhènnù | 激怒する。 |
| 104 | 这消息使他震怒 | zhè xiāoxi shǐ tā zhènnù | その知らせは彼を激怒させた。 |
| 105 | 暴怒 | bàonù | 激怒する。 |
| 106 | 他暴怒起来了 | tā bàonù qǐlái le | 彼は激怒しだした。 |
| 107 | 大怒 | dà nù | 激怒する。 |
| 108 | 他勃然大怒 | tā bórán dà nù | 彼は血相を変えて怒る。 |
| 109 | 动怒 | dòngnù | 腹を立てる。 |
| 110 | 非常动怒 | fēicháng dòngnù | 非常に腹を立てる。 |
| 111 | 发怒 | fānù | 怒りをあらわにする。 |
| 112 | 忽然发怒 | hūrán fānù | かっと怒る。 |
| 113 | 发指 | fàzhǐ | 髪が逆立つ。激怒するようす。 |
| 114 | 令人发指 | lìng rén fàzhǐ | 人を激怒させる。 |
| 115 | 雷霆 | léitíng | かみなり。威力や怒り。 |
| 116 | 大发雷霆 | dà fā léitíng | 激怒する。 |
| 117 | 脾气 | píqi | かんしゃく。気性。性格。 |
| 118 | 大发脾气 | dà fā píqi | 激怒する。 |
| 119 | 愤怒 | fènnù | 激しく憤(いきどお)っている。 |
| 120 | 强烈的愤怒 | qiángliè de fènnù | 激しい怒り。 |
| 121 | 气愤 | qìfèn | 怒る。憤慨する。 |
| 122 | 非常气愤 | fēicháng qìfèn | 非常に怒る。激しい怒り。 |
| 123 | 愤慨 | fènkǎi | 怒る。憤慨する。 |
| 124 | 无比愤慨 | wúbǐ fènkǎi | この上ない怒り。 |
| 125 | 生气 | shēngqì | 腹を立てる。怒る。生気。活気。活力。 |
| 126 | 我现在非常生气 | wǒ xiànzài fēicháng shēngqì | 私は今、非常に怒っている。 |
| 127 | 十分愤怒 | shífēn fènnù | 激怒する。 |
| 128 | 极为愤怒 | jíwéi fènnù | 激怒する。 |
| 129 | 暴跳如雷 | bàotiào rú léi | 激怒する。 |
| 130 | 火冒三丈 | huǒ mào sān zhàng | 激怒する。 |
| 131 | 怒气冲天 | nùqì chōngtiān | 激怒する。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









