に投稿

【中国語】呼ぶ、招く

相手に向かって声をあげる。

こちらに来てもらう。

引き寄せる。

招待する。

名付けて称する。

これらの意味を含めるひと言が“呼ぶ”でございます。

今回は、この“呼ぶ”に関わる言葉を集めてみました。

呼んで、呼ばれて、寄り添って。

招き、招かれ、どんちゃん騒ぎ。

誰かがあなたを呼んでいる。

呼ぶ、招く

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。

No 中国語 ピンイン 日本語
1 jiào 呼ぶ。呼びかける。叫ぶ。鳴く。配達させる。~と呼ぶ。
2 叫来 jiàolái 呼び寄せる。
3 huàn 呼ぶ。叫ぶ。
4 唤来 huànlái 呼び寄せる。
5 大きな声で叫ぶ。人に呼びかける。息を吐く。呼び出す。
6 呼唤 hūhuàn 呼び招く。大声で叫ぶ。
7 呼救 hūjiù 助けを求めて叫ぶ。
8 呼喊 hūhǎn 大声をあげる。叫ぶ。
9 zhāo 手招きする。募集する。よくないことを引き起こす。罪を認める。
10 招呼 zhāohu 呼ぶ。呼びかける。声をかける。伝える。世話する。
11 招唤 zhāohuàn 人を呼ぶ。
12 召唤 zhàohuàn 人を呼ぶ。
13 招集 zhāojí 集める。招集する。
14 召集 zhàojí 招集する。
15 招手 zhāoshǒu 手を上下に振る。手招きする。手を振ってあいさつする。
16 lǎn 自分のほうに引き寄せる。抱きかかえる。くくる。
17 揽客 lǎnkè 客引きをする。
18 招揽 zhāolǎn 客を招き寄せる。
19 招徕 zhāolái 客を招き寄せる。
20 hǎn 大声で叫ぶ。人を呼ぶ。
21 喊叫 hǎnjiào 叫ぶ。わめく。
22 叫喊 jiàohǎn 大声を出して叫ぶ。
23 呼喊 hūhǎn 大声をあげる。叫ぶ。
24 qǐng 地位を用意して招く。頼む。招待する。
25 招待 zhāodài もてなす。接待する。
26 款待 kuǎndài 歓待する。手厚くもてなす。
27 邀请 yāoqǐng 招く。招待する。
28 宴请 yànqǐng 宴を設けてもてなす。
29 约请 yuēqǐng 招待する。招く。
30 pìn 頼んでやっていただく。
31 招聘 zhāopìn 公募式で招聘(しょうへい)する。公募する。
32 聘请 pìngqǐng 招聘(しょうへい)する。
33 聘用 pìnyòng 招聘(しょうへい)する。
34 征聘 zhēngpìn 招聘(しょうへい)する。
35 聘任 pìnrèn 招聘(しょうへい)する。
36 外聘 wàipìn 外部から招聘(しょうへい)する。
37 yán 招く。及ぶ。
38 延聘 yánpìn 招聘(しょうへい)する。
39 延揽 yánlǎn 招聘(しょうへい)する。
40 受聘 shòupìn 招聘(しょうへい)を引き受ける。結納を受け取る。
41 应聘 yìngpìn 招聘(しょうへい)を引き受ける。
42 请来 qǐng lái 来てもらう。
43 请人来 qǐng rén lái 来るように頼む。
44 叫做 jiàozuò ~を~と言いあらわす。
45 叫作 jiàozuò 名を~という。~と称する。
46 chēng ~と呼ぶ。重さを量る。
47 称作 chēngzuò ~と呼ばれている。
48 称为 chēngwéi ~と言う。称する。~と呼ぶ。
49 有人叫你 yǒu rén jiào nǐ 誰かがあなたを呼んでいる。
50 外边有人叫 wàibian yǒu rén jiào 外で誰かが呼んでる。
51 那边叫你呢 nàbiān jiào nǐ ne あっちであなたを呼んでるよ。
52 他叫你呢 tā jiào nǐ ne 彼があなたを呼んでるよ。
53 有事叫我 yǒushì jiào wǒ 何かあれば呼んで。
54 叫警察 jiào jǐngchá 警察を呼ぶ。
55 被警察叫去 bèi jǐngchá jiào qù 警察に呼び出される。
56 我一叫他 wǒ yī jiào tā 私は彼に声をかける。
57 喂, 叫你呢 wèi, jiào nǐ ne ちょっと、あなた。
58 俗称叫太阳花 súchēng jiào tàiyáng huā 俗称で太陽の花と呼ばれている。
59 被叫名字 bèi jiào míngzi 名前を呼ばれる。
60 叫到名字的人 jiào dào míngzi de rén 名前を呼ばれた人。
61 叫我吗? jiào wǒ ma 私を呼んだかい。
62 叫了我吗? jiào le wǒ ma 私を呼びましたか。
63 你叫我? nǐ jiào wǒ あなた、私を呼んだかい。
64 他正在叫我 tā zhèngzài jiào wǒ 彼が私を呼んでいる。
65 护士叫来医生 hùshì jiàolái yīshēng 看護師は医者を呼ぶ。
66 把他叫来 bǎ tā jiàolái 彼を呼んで来い。
67 我唤他 wǒ huàn tā 私は大声で彼を呼ぶ。
68 唤来春天 huànlái chūntiān 春を呼ぶ。
69 我呼了你好几次 wǒ hū le nǐ hǎo jǐ cì 私はあなたを何回も呼び出した。
70 呼唤他的名字 hūhuàn tā de míngzi 彼の名を呼ぶ。
71 大声呼救 dàshēng hūjiù 大声で助けを呼ぶ。
72 大声呼喊 dàshēng hūhǎn 大声で叫ぶ。
72 大声呼喊 dàshēng hūhǎn 大声で叫ぶ。
73 他朝我招了几下儿手 tā cháo wǒ zhāo le jǐ xiàr shǒu 彼は私に向かって何度か手を振った。
74 打招呼 dǎ zhāohu あいさつをする。
75 招呼一声 zhāohu yīshēng 一声かける。
76 有人招呼你 yǒu rén zhāohu nǐ 誰かがあなたを呼んでいる。
77 请你招呼他一声 qǐng nǐ zhāohu tā yīshēng 彼を呼んでください。
78 把孩子招唤过来 bǎ háizi zhāohuàn guòlái 子供を呼んでくる。
79 祖国在召唤 zǔguó zài zhàohuàn 祖国が呼んでいる。
80 招集部下 zhāojí bùxià 部下を集める。
81 召集亲戚 zhàojí qīnqi 親戚を集める。
82 招手让他过来 zhāoshǒu ràng tā guòlái 彼に来るよう手招きする。
83 把孩子揽在怀里 bǎ háizi lǎn zài huái lǐ 子供を抱きよせる。
84 揽客员 lǎnkèyuán 客引き要員。
85 招揽客人 zhāolǎn kèrén 客寄せ。
86 招徕顾客 zhāolái gùkè 顧客を招く。
87 喊他一声 hǎn tā yīshēng 彼に一声かける。
88 大声喊叫 dàshēng hǎnjiào 大声で叫ぶ。
89 高声叫喊 gāo shēng jiàohǎn 大声で叫ぶ。
90 大声呼喊 dàshēng hūhǎn 大声で叫ぶ。
91 请专家 qǐng zhuānjiā 専門家を招く。
92 招待客人 zhāodài kèrén 客をもてなす。
93 款待客人 kuǎndài kèrén 客をもてなす。
94 邀请客人 yāoqǐng kèrén 客を招待する。
95 邀请的客人 yāoqǐng de kèrén 招待客。
96 被邀请 bèi yāoqǐng 招きを受ける。
97 受到邀请 shòudào yāoqǐng 招待を受ける。
98 接受邀请 jiēshòu yāoqǐng 招待に応じる。
99 宴请贵宾 yànqǐng guìbīn 貴賓(きひん)を宴でもてなす。
100 约请朋友 yuēqǐng péngyǒu 友達を招待する。
101 聘客座教授 pìn kèzuò jiàoshòu 客員教授を招く。
102 招聘工程师 zhāopìn gōngchéngshī エンジニアを公募する。
103 招聘广告 zhāopìn guǎnggào 求人広告。
104 招聘启事 zhāopìn qǐshì 求人掲示。
105 聘请顾问 pìnqǐng gùwèn 顧問を招聘(しょうへい)する。
106 聘用外籍教师 pìnyòng wàijí jiàoshī 外国人教師を招聘(しょうへい)して任用する。
107 征聘技术人员 zhēngpìn jìshù rényuán 技術者を招聘(しょうへい)する。
108 聘任为董事 pìnrèn wéi dǒngshì 重役として迎える。
109 外聘讲师 wàipìn jiǎngshī 非常勤講師。
110 延师 yán shī 師を招く。
111 延聘人才 yánpìn réncái 人材を招聘(しょうへい)する。
112 延揽英雄 yánlǎn yīngxióng 英雄を招く。
113 受聘为研究院院长 shòupìn wéi yánjiùyuàn yuànzhǎng 招聘(しょうへい)を受けて研究院の院長になる。
114 受聘职工 shòupìn zhígōng 契約社員。
115 他应聘当了厂长 tā yìngpìn dāng le chǎngzhǎng 彼は招聘(しょうへい)に応じて工場長になった。
116 应聘者 yìngpìnzhě 応募者。
117 将他请来 jiāng tā qǐng lái 彼を招く。
118 请人来帮忙 qǐng rén lái bāngmáng 手助けを呼ぶ。
119 请人来修理 qǐng rén lái xiūlǐ 修理を呼ぶ。
120 被叫做天才 bèi jiàozuò tiāncái 天才と呼ばれる。
121 被叫做小偷 bèi jiàozuò xiǎotōu 泥棒呼ばわりされる。
122 这种植物叫作虎耳草 zhè zhòng zhíwù jiàozuò hǔ’ěrcǎo この種の植物をユキノシタと言う。
123 称他为大哥 chēng tā wéi dàgē 彼を兄貴と呼ぶ。
124 大家都称他为委员长 dàjiā dōu chēng tā wéi wěiyuánzhǎng みんな彼を委員長と呼ぶ。
125 称作东方巴黎 chēngzuò dōngfāng bālí 東洋のパリと呼ばれている。
126 被称为东方明珠 bèi chēngwèi dōngfāng míngzhū 東洋の真珠と呼ばれる。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

当ブログにお越しいただきありがとうございました。

KTV、按摩から、ブランド名の中国読み、中国語単語、中国語フレーズについて記事を書いております。

よかったら、画面上部のBLOGで、記事一覧をご覧ください。

またのお越しをお待ちしております。

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓。

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

中国語学習に興味がある方、中国語発音マスターしたい方は下記画像クリック。

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール