
今回は、挨拶関係と社交でよく使われるフレーズを掲載します。
メールやチャット、はたまた、近所づきあいでもよく使う言葉です。
中国出張、旅行、駐在などで中国に行く用事がある方は記事内のリンクからPDFデータでダウンロード。
どぞ。

挨拶一覧表

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 解説 |
| 1 | 你好 | nǐ hǎo | 英語の「Hi!」と同じ。朝昼晩関係なしに用いることができる。直訳は「あなた良い」。 |
| 2 | 您好 | nín hǎo | 你好のていねい語。直訳は「あなた様、良い」。 |
| 3 | 你们好 | nǐmen hǎo | 複数の人に対しての你好。直訳は「あなたがた、良い」。 |
| 4 | 大家好 | dàjiā hǎo | そこにいる不特定多数の人々に対する你好。直訳は「皆さん、良い」。 |
| 5 | 女士们, 先生们 | nǚshìmen, xiānshengmen | 英語の「Ladies and gentlemen!(レディース アンド ジェントルメン)」と同じ。 |
| 6 | 喂! | wèi | よびかけの言葉。おい。もしもし。 |
| 7 | 嗨! | hāi | 英語の「Hi!」と同じ。若者言葉。 |
| 8 | 嘿! | hēi | 人を呼ぶ、注意を促す、驚きをあらわす言葉。 |
| 9 | 哈喽 | hālóu | 英語「Hello」と同じ。若者言葉。 |
| 10 | 哈罗 | hāluō | 英語「Hello」と同じ。若者言葉。 |
| 11 | 早上好 | zǎoshang hǎo | おはようございます。 |
| 12 | 早 | zǎo | おはよう。 |
| 13 | 起来了 | qǐ lái le | 起きた。おはよう。 |
| 14 | 起来啦 | qǐ lái la | 起きたのだね。 |
| 15 | 早啊 | zǎo a | おっは~。 |
| 16 | 上午好 | shàngwǔ hǎo | (午前中、おはようと言うには遅い時間の)こんにちは。 |
| 17 | 中午好 | zhōngwǔ hǎo | (正午近い時間帯の)こんにちは。 |
| 18 | 下午好 | xiàwǔ hǎo | (午後、こんばんはというには早い時間の)こんにちは。 |
| 19 | 晚上好 | wǎngshàng hǎo | こんばんは。 |
| 20 | 你吃饭了吗? | nǐ chīfàn le ma | ごはん食べた? |
| 21 | 你去哪⼉? | nǐ qù nǎr | どこに行くの? |
| 22 | 你上哪儿去? | nǐ shàng nǎr qù | お出かけですか? |
| 23 | 你上班去啊 | nǐ shàngbān qù a | 出勤ですか。 |
| 24 | 你好吗? | nǐ hǎo ma | お元気ですか。 |
| 25 | 你身体好吗? | nǐ shēntǐ hǎo ma | 体調よくやっているかい。 |
| 26 | 你最近好吗? | nǐ zuìjìn hǎo ma | 最近、調子はどう? |
| 27 | 你最近怎么样? | nǐ zuìjìn zěnme yàng | 最近どう? |
| 28 | 你⾝体怎么样? | nǐ shēntǐ zěnme yàng | からだの調子はどう? |
| 29 | 你忙吗? | nǐ máng ma | 忙しいの? |
| 30 | 最近有什么变化吗? | zuìjìn yǒu shénme biànhuà ma | 最近、何か変わったことある? |
| 31 | 没什么变化吗? | méi shénme biànhuà ma | 何もお変わりないですか? |
| 32 | 工作怎么样? | gōngzuò zěnme yàng | 仕事のほうはどう? |
| 33 | 一切都顺利吗? | yīqiè dōu shùnlì ma | うまくいってる?順調ですか? |
| 34 | ⼀切都好吗? | yīqiē dōu hǎo ma | うまくいってる?調⼦はどうですか? |
| 35 | 最近忙什么呢? | zuìjìn máng shénme ne | 最近何が忙しい? |
| 36 | 你们全家都好吗? | nǐmen quánjiā dōu hǎo ma | ご家族の皆さんは元気ですか? |
| 37 | 代我问个好 | dài wǒ wèn ge hǎo | 私に代わって宜しくと伝えてください。 |
| 38 | 请代我问好 | qǐng dài wǒ wèn hǎo | 私に代わって宜しくとお伝えください。 |
| 39 | 请您转达 | qǐng nín zhuǎndá | どうぞ私に代わってお伝えください。 |
| 40 | 请向那里的大家问好 | qǐng xiàng nàlǐ de dàjiā wènhǎo | そちらの皆様に宜しくお伝え下さい。 |
| 41 | 请代我向大家问好 | qǐng dài wǒ xiàng dàjiā wènhǎo | 私に代わって皆様に宜しくとお伝えください。 |
| 42 | 请替我向她问个好 | qǐng tì wǒ xiàng tā wèn ge hǎo | 私に代わって彼女に宜しくと伝えください。 |
| 43 | 我出去⼀下 | wǒ chūqù yīxià | ちょっと出かける。 |
| 44 | 我要开动了 | wǒ yào kāidòng le | さあ始めよう。いただきます。 |
| 45 | 我要开饭了 | wǒ yào kāifànle | 食べ始めなきゃ。いただきます。 |
| 46 | 吃吧吃吧 | chī ba chī ba | 食べよう、食べよう。いただきます。 |
| 47 | 我吃完了 | wǒ chī wán le | 食べ終わりました。ごちそうさま。 |
| 48 | 我吃好了 | wǒ chī hǎo le | 満足に食べ終わりました。ごちそうさま。 |
| 49 | 我吃饱了 | wǒ chī bǎo le | お腹いっぱい。 |
| 50 | 我已经吃饱了 | wǒ yǐjīng chībǎo le | すでにお腹いっぱい。 |
| 51 | 多谢款待 | duōxiè kuǎndài | もてなしをありがとう。ごちそうになりました。 |
| 52 | 欢迎 | huānyíng | ようこそ。 |
| 53 | 欢迎光临 | huānyíng guānlín | ようこそ、いらっしゃせ。 |
| 54 | 我回来了 | wǒ huílái le | 帰った。ただいま。 |
| 55 | 你回来了 | nǐ huílái le | 帰ってきたね。おかえり。 |
| 56 | 辛苦了 | xīnkǔ le | お疲れ様でした。ご苦労様。 |
| 57 | 我走了 | wǒ zǒu le | そろそろ失礼します。そろそろ行きます。 |
| 58 | 我先走了 | wǒ xiān zǒu le | お先に失礼します。 |
| 59 | 我先告辞了 | wǒ xiān gàocí le | 先においとまします。お先に失礼します。 |
| 60 | 打扰你了 | dǎrǎo nǐ le | おじゃましました。 |
| 61 | 麻烦你了 | mǎfan nǐ le | お手数おかけしました。 |
| 62 | 拜拜 | báibai | バイバイ。 |
| 63 | 再见 | zàijiàn | さようなら。 |
| 64 | 我们再见面吧 | wǒmen zài jiànmiàn ba | 私たち、また会いましょう。 |
| 65 | 我们一定要再见面吧 | wǒmen yīdìng yào zài jiànmiàn ba | 私たち、必ずまた会いましょう。 |
| 66 | 过几天再见吧 | guò jǐ tiān zàijiàn ba | 近日、お会いしましょう。 |
| 67 | 我们近期之内再见吧 | wǒmen jìnqí zhī nèi zàijiàn ba | 近いうちに会いましょう。 |
| 68 | 过几天一起去吃饭吧 | guò jǐ tiān yīqǐ qù chīfàn ba | 近々、食事に行きましょう。 |
| 69 | 明天见 | míngtiān jiàn | また明日。 |
| 70 | 下次见 | xià cì jiàn | また次回。 |
| 71 | 一会儿见 | yī huìr jiàn | また、あとで。 |
| 72 | 回头见 | huítóu jiàn | また、あとで。 |
| 73 | 改天见 | gǎitiān jiàn | 日を改めてまた。 |
| 74 | 下次再聊吧 | xiàcì zài liáo ba | またお話しましょう。また今度にしよう。 |
| 75 | 后会有期 | hòu huì yǒu qī | 再会のときがまたある。またいずれお⽬にかかりましょう。 |
| 76 | 请留步吧 | qǐng liúbù ba | ⾒送りには及びません。どうぞそのままで。 |
| 77 | 下次再来 | xià cì zài lái | また来てくださいね。 |
| 78 | 慢走 | mànzǒu | お気をつけて。 |
| 79 | 一路平安 | yīlù píng’ān | 道中ご無事で。 |
| 80 | 路上小心 | lùshàng xiǎoxīn | 道中ご注意を。お気をつけて。 |
| 81 | 好久不见了 | hǎojiǔ bùjiàn le | 久しぶりですね。 |
| 82 | 好久没见了 | hǎojiǔ méi jiànle | 長いこと見かけなかったね。 |
| 83 | 真巧 | zhēn qiǎo | 奇遇ですね。 |
| 84 | ⼜见到你了 | yòu jiàndào nǐ le | また会いましたね。 |
| 85 | 早点睡吧 | zǎodiǎn shuì ba | 早めに寝なさいよ。 |
| 86 | 今天早点睡 | jīntiān zǎodiǎn shuì | 今日、早く寝る。 |
| 87 | 我睡覚了 | wǒ shuìjiào le | 寝るよ。 |
| 88 | 我先睡了 | wǒ xiān shuì le | 先に寝るね。 |
| 89 | 好好睡吧 | hǎohǎo shuì ba | よく寝てね。ゆっくり寝てね。 |
| 90 | 晩安 | wǎn’ān | おやすみなさい。 |
| 91 | 好梦 | hǎomèng | いい夢。いい夢を。 |
| 92 | 做一个好梦 | zuò yī ge hǎomèng | いい夢を。 |
| 93 | 睡得好吗? | shuì dé hǎo ma | よく眠れましたか。 |
| 94 | 请多关照 | qǐng duō guānzhào | どうかよろしくお願いします。 |
| 95 | 请多指教 | qǐng duō zhǐjiào | ご指導おねがいします。 |
| 96 | 敬请指教 | jìngqǐng zhǐjiào | よろしくご指導おねがいします。 |
| 97 | 拜託您了 | bàituō nín le | よろしくお願いいたします。お頼み申し上げます。 |
| 98 | 元旦快乐! | yuándàn kuàilè | (新暦の1月1日)元旦おめでとうございます。 |
| 99 | 快要春节了! | kuàiyào chūnjié le | もうすぐ春節です。 |
| 100 | 祝你过个好年! | zhù nǐ guò ge hǎo nián | 良いお年を。 |
| 101 | 新年好! | xīnnián hǎo | (一般的には旧暦で) 新年おめでとう。 |
| 102 | 过年好! | guò nián hǎo | (旧暦で) 年明けおめでとう。 |
| 103 | 新年快乐! | xīnnián kuàilè | (一般的には旧暦で) 新年をむかえ、おめでとうございます。 |
| 104 | 春节快乐! | chūnjié kuàilè | 春節おめでとうございます。 |
| 105 | 新春快乐! | xīn chūn kuàilè | 新春おめでとうございます。 |
| 106 | 祝你新年快乐! | zhù nǐ xīnnián kuàilè! | (一般的には旧暦で) 新年をむかえ、おめでとうございます。 |
| 107 | 祝您新年快乐! | zhù nín xīnnián kuàilè | (一般的には旧暦で) 新年をむかえ、おめでとうございます。 |
| 108 | 祝你新年好! | zhù nǐ xīnnián hǎo | (一般的には旧暦で) 新年をむかえ、おめでとう。 |
| 109 | ⾝体健康 | shēntǐ jiànkāng | 健康に過ごせますように。 |
| 110 | 全家平安 | quánjiā píng’ān | 家族みんなが平和でありますように。 |
| 111 | 万事如意 | wànshì rúyì | 万事思い通りでありますように。 |
| 112 | ⼼想事成 | xīnxiǎng shìchéng | 願い事が実現しますように。 |
| 113 | 事业顺利 | shìyè shùnlì | ビジネスが順調でありますように。 |
| 114 | 恭喜发财 | gōngxǐ fācái | 金運に恵まれますように。 |
| 115 | 健康长寿 | Jiànkāng chángshòu | ⻑⽣きしてください。 |
| 116 | 生意兴隆 | shēngyì xīnglóng | 商売繁盛しますように。 |
| 117 | 大吉大利 | dàjí dàlì | めでたいことがたくさんありますように。 |
| 118 | 去年承蒙您多⽅⾯的关照 | qùnián chéngméng nín duōfāngmiàn de guānzhào | 去年は、いろいろお世話になりました。 |
| 119 | 今年也请多多关照 | jīnnián yě qǐng duōduō guānzhào | 今年もよろしくお願いします。 |
| 120 | 恭喜恭喜! | gōngxǐ gōngxǐ | おめでとう。 |
| 121 | 恭喜你! | gōngxǐ nǐ | おめでとう。 |
| 122 | 国庆节快乐! | guóqìngjiē kuàilè | 国慶節おめでとうございます。 |
| 123 | 圣诞节快乐! | shèngdànjiē kuàilè | クリスマスおめでとうございます。 |
| 124 | 祝你生日快乐! | zhù nǐ shēngrì kuàilè | お誕⽣⽇おめでとうございます。 |
| 125 | 祝你结婚快乐! | zhù nǐ jiéhūn kuàilè! | 結婚おめでとう。 |
| 126 | 祝你幸福! | zhù nǐ xìngfú | どうぞお幸せに。 |
| 127 | 恭喜喜得贵子 | gōngxǐ xǐdé guìzǐ | ご出産おめでとう。 |
| 128 | 恭喜你出院 | gōngxǐ nǐ chūyuàn | 退院おめでとう。 |
| 129 | 祝贺你考上了 | zhùhè nǐ kǎoshàngle | 合格おめでとう。 |
| 130 | 祝贺毕业 | zhùhè bìyè | 卒業おめでとう。 |
| 131 | 恭喜您高升 | gōngxǐ nín gāoshēng | 昇進おめでとうございます。 |
| 132 | 祝贺你成功! | zhù hè nǐ chénggōng | 成功おめでとう。 |
| 133 | 祝贺你! | zhùhè nǐ | おめでとうございます。 |
| 134 | 祝贺你们! | zhùhè nǐmen | あなたがた、おめでとうございます。 |
| 135 | 祝贺大家! | zhùhè dàjiā | 皆さん、おめでとうございます。 |
| 136 | 伤口没事吧? | shāngkǒu méishì ba | お怪我は大丈夫ですか。 |
| 137 | 他的病碍事不碍事? | tā de bìng àishì buàishì | 彼の病気はやっかいなのですか。 |
| 138 | 你没事吧? | nǐ méishì ba | あなたは大丈夫か。 |
| 139 | 不要紧吗? | bùyàojǐn ma | 平気ですか。大丈夫ですか。 |
| 140 | 早日康复 | zǎorì kāngfù | 早くよくなってね。 |
| 141 | 祝你早日康复 | zhù nǐ zǎorì kāngfù | 早くよくなってください。 |
| 142 | 祝你早日恢复健康 | zhù nǐ zǎorì huīfù jiànkāng | 一日も早く健康を回復されるようお祈りします。 |
| 143 | 希望你可以早日康复 | xīwàng nǐ zǎorì kāngfù | 一日も早くよくなるように願っています。 |
| 144 | 保重哦 | bǎozhòng ó | 体を大切に。 |
| 145 | 请您保重 | qǐng nín bǎozhòng | お体を大切になさってください。ご自愛ください。 |
| 146 | 请多保重 | qǐng duō bǎozhòng | ご自愛ください。 |
| 147 | 你要多保重 | nǐ yào duō bǎozhòng | お体に気をつけてください。 |
| 148 | 好好保重身体哦 | hǎohǎo bǎozhòng shēntǐ ó | しっかり体を大切にしてね。 |
| 149 | 注意不要感冒 | zhùyì bùyào gǎnmào | 風邪ひかないように注意してね。 |
| 150 | 小心感冒 | xiǎoxīn gǎnmào | 風邪に気を付けて。 |
| 151 | 你要多穿衣服 | nǐ yào duō chuān yīfú | 厚着すべきだね。あたたかくしてね。 |
| 152 | 你多穿一件衣服吧 | nǐ duō chuān yī jiàn yīfú ba | 一枚多く着てね。 |
| 153 | 打心底里表示哀悼 | dǎ xīndǐ lǐ biǎoshì āidào | 心よりお悔やみ申しあげます。 |
| 154 | 谨表哀悼 | jǐn biǎo āidào | 謹んでお悔やみ申しあげます。 |
| 155 | 请节哀顺变 | qǐng jié’āi shùnbiàn | お力を落とされませんように。ご愁傷様です。 |
| 156 | 别泄气 | bié xièqì | 気を落とさないで。 |
| 157 | 不要气馁 | bùyào qìněi | 気を落とさないで。 |
| 158 | 祝你⼼想事成 | zhù nǐ xīn xiǎng shì chéng | あなたの願いが叶いますように。 |
| 159 | 祝你身体健康 | zhù nǐ shēntǐ jiànkāng | ご健康を祈りいたます。 |
| 160 | 祝你事业顺利 | zhù nǐ shìyè shùnlì | あなたのお仕事が順調でありますように。 |
| 161 | 祝贺你取得了成功! | zhùhè nǐ qǔdéle chénggōng | ご成功おめでとうございます。 |
| 162 | 谨祝贵公司繁荣昌盛 | jǐn zhù guì gōngsī fánróng chāngshèng | 貴社のご繁栄をお喜び申し上げます。 |
| 163 | 以后请多多指教 | yǐhòu qǐng duō duō zhǐjiào | 以後、ご指導をよろしくお願いいたします。 |
| 164 | 以后请多多关照 | yǐhòu qǐng duō duō guānzhào | 以後、どうぞよろしくお願いいたします。 |
| 165 | 我们以后多联系吧 | wǒmen yǐhòu duō liánxì ba | 以後、大いに連絡を取りあいましょう。 |
| 166 | 我会再联系你的 | wǒ huì zài liánxì nǐ de | またあなたには連絡します。 |
| 167 | 确认之后联系您 | quèrèn zhīhòu liánxì nín | 確認後、連絡します。 |
| 168 | 决定好了我再联系你 | juédìng hǎo le wǒ zài liánxì nǐ | 決まったら、また連絡する。 |
| 169 | 有事跟我联系 | yǒushì gēn wǒ liánxì | 何かあれば連絡してください。 |
| 170 | 请给我打个电话 | qǐng gěi wǒ dǎ gè diànhuà | 電話ください。 |
| 171 | 请给我发邮件 | qǐng gěi wǒ fā yóujiàn | メールください。 |
| 172 | 天气真好啊 | tiānqì zhēn hǎo a | 良いお天気ですね。 |
| 173 | 今天很热啊 | jīntiān hěn rè a | 今⽇は暑いですね。 |
| 174 | 今天可冷啊 | jīntiān kě lěng a | 今⽇はひどく寒いですね。 |
| 175 | 今天有点冷 | jīntiān yǒudiǎn lěng | 今日は少し寒いです。 |
| 176 | 请好好休息 | qǐng hǎo hǎo xiūxí | ゆっくり休んで下さい。 |
| 177 | 请好好玩 | qǐng hǎo hǎo wán | お楽しみください。 |
| 178 | 请! | qǐng | どうぞ。 |
| 179 | 谢谢 | xièxie | ありがとう。 |
| 180 | 不用谢 | bùyòng xiè | 礼にはおよびません。どういたしまして。 |
| 181 | 不谢 | bùxiè | 礼にはおよびません。どういたしまして。 |
| 182 | 不用客气 | bùyòng kèqì | 気を遣うことはない。どういたしまして。 |
| 183 | 不客气 | bùkèqi | 遠慮しない。どういたしまして。どうぞおかまいなく。 |
| 184 | 别客气 | bié kèqì | 遠慮しないで。どういたしまして。 |
| 185 | 没关系 | méi guānxi | 大丈夫だ。かまわない。どういたしまして。 |
| 186 | 不要紧 | bùyàojǐn | 大丈夫だ。~したのはよいが。 |
| 187 | 哪里 | nǎli | れほどでもないです。どういたしまして。どこ。~であるものか。 |
| 188 | 哪里哪里 | nǎli nǎli | それほどでもないです。どういたしまして。 |
| 189 | 对不起 | duìbuqǐ | 申し訳がたたない。すみません。 |
| 190 | 对不住 | duìbuzhù | 申し訳がたたない。すみません。 |
| 191 | 不好意思 | bùhǎoyìsi | かたじけない。恥ずかしい。~するのに気がひける。 |
| 192 | 幸会 | xìnghuì | お目にかかれて幸せです。 |
| 193 | 久仰 | jiǔyǎng | お名前はかねがね伺っております。 |
| 194 | 久闻大名 | jiǔwéndàmíng | お名前はかねがね伺っております。 |
| 195 | 招呼 | zhāohu | 呼ぶ。呼びかける。声をかける。伝える。面倒を見る。 |
| 196 | 打招呼 | dǎ zhāohu | あいさつをする。 |
| 197 | 社交 | shèjiāo | 社交。 |
| 198 | 社交短语 | shèjiāo duǎnyǔ | 社交フレーズ。 |
| 199 | 社交辞令 | shèjiāo cílìng | 社交辞令。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語単語】朝、昼、夕、夜に関係する言葉|おはよう、おやすみ、早寝早起き
【中国語】協力フレーズ|協力お願いします、ご協力ありがとうございます
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









