
こころざしがあるのか。
気概があるのか。
そこが問題だ!。
という事で、集めてみました。
志、大志、抱負、心意気、気概、度量、に関わりそうな言葉。
まとめて、チェック・ら・ポン!。
どぞ。

志、大志、抱負、心意気、気概、度量

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 志 | zhì | 志。意志。抱負。 |
| 2 | 鸿鹄之志 | hónghú zhī zhì | 遠大な志。 |
| 3 | 豪情壮志 | háo qíng zhuàng zhì | 気高い気持ちと偉大な志。 |
| 4 | 志在四方 | zhì zài sìfāng | 遠大な志を抱く。 |
| 5 | 志得意满 | zhì dà yì mǎn | 志を遂げて満足する。 |
| 6 | 志大才疏 | zhì dà cái shū | 志は大きいが能力が足りない。 |
| 7 | 才疏志大 | cái shū zhì dà | 志は大きいが能力が足りない。 |
| 8 | 永志不忘 | yǒng zhì bù wàng | 心に刻んで永久に忘れない。 |
| 9 | 志同道合 | zhì tóng dào hé | 志が同じで意見が合う。意気投合する。 |
| 10 | 众志成城 | zhòng zhì chéng chéng | 皆が気持ちを一つにすれば大きな力となる。 |
| 11 | 专心致志 | zhuān xīn zhì zhì | ひたすら一つのことに専念する。一意専心。 |
| 12 | 人穷志不穷 | rén qióng zhì bù qióng | 貧しくても志は高い。 |
| 13 | 人穷志不短 | rén qióng zhì bù duǎn | 貧しくても志は高い。 |
| 14 | 大志 | dàzhì | 大きな志。 |
| 15 | 心怀大志 | xīnhuái dàzhì | 大志を抱く。 |
| 16 | 胸怀大志 | xiōnghuái dàzhì | 大志を抱く。 |
| 17 | 少年啊, 要胸怀大志! | shàonián a, yào xiōnghuái dàzhì | 少年少女よ、大志をいだけ。 |
| 18 | 壮志 | zhuàngzhì | 偉大な志。 |
| 19 | 壮志凌云 | zhuàng zhì líng yún | 壮志雲をしのぐ。壮大な志。 |
| 20 | 壮志未酬 | zhuàngzhì wèi chóu | 大志がまだ実現していない。 |
| 21 | 雄心 | xióngxīn | 雄大な理想や抱負。 |
| 22 | 树雄心 | shù xióngxīn | 雄大な理想を打ち立てる。 |
| 23 | 雄心勃勃 | xióng xīn bó bó | 意気盛ん。意気込みがある。 |
| 24 | 雄心壮志 | xióng xīn zhuàng zhì | 雄大な理想や遠大な志。 |
| 25 | 心怀雄心壮志 | xīnhuái xióngxīn zhuàngzhì | 壮大な志を抱く。 |
| 26 | 志向 | zhìxiàng | 志。抱負。 |
| 27 | 远大志向 | yuǎndà zhìxiàng | 遠大な志。大志。 |
| 28 | 远大的志向 | yuǎndà de zhìxiàng | 遠大な志。大志。 |
| 29 | 怀抱远大的志向 | huáibào yuǎndà de zhìxiàng | 遠大な志を抱く。 |
| 30 | 志向高远 | zhìxiàng gāoyuǎn | 志が気高く高尚である。 |
| 31 | 实现志向 | shíxiàn zhìxiàng | 大志を実現する。 |
| 32 | 心志 | xīnzhì | 志。意志。 |
| 33 | 心志不移 | xīnzhì bù yí | 志が移り変わらない。意志が揺るぎない。 |
| 34 | 心志难夺 | xīn zhì nán duó | 意志は奪い難い。意志が堅い。 |
| 35 | 心志不坚 | xīnzhì bù jiān | 意志が堅くない。 |
| 36 | 意志 | yìzhì | 意志。 |
| 37 | 意志坚强 | yìzhì jiānqiáng | 意志が強固である。 |
| 38 | 钢铁意志 | gāngtiě yìzhì | 鉄の意志。不屈の意志。 |
| 39 | 铁心 | tiěxīn | 揺るぎない決心。決心する。鉄心。コア。 |
| 40 | 铁芯 | tiěxīn | 鉄心。コア。 |
| 41 | 志气 | zhìqì | 意気込み。志気。気骨。気概。 |
| 42 | 稚气 | zhìqì | 子供っぽさ。 |
| 43 | 有志气 | yǒu zhìqì | 気骨がある。気概がある。 |
| 44 | 志气昂扬 | zhìqì ángyáng | 意気込みがみなぎる。志気が高まる。 |
| 45 | 奇志 | qízhì | 高い理想。大望(たいもう)。 |
| 46 | 胸怀奇志 | xiōnghuái qízhì | 高い理想を抱く。 |
| 47 | 素怀奇志 | sù huái qízhì | 日ごろから高い理想を抱く。 |
| 48 | 远志 | yuǎnzhì | 大望(たいもう)。遠大な志。 |
| 49 | 胸怀远志 | xiōnghuái yuǎnzhì | 大望(たいもう)を抱く。 |
| 50 | 宏愿 | hóngyuàn | 大きな願望。大望(たいもう)。 |
| 51 | 弘愿 | hóngyuàn | 大きな願望。大望(たいもう)。 |
| 52 | 深怀宏愿 | shēn huái yuǎnzhì | 深く大望(たいもう)を抱く。 |
| 53 | 奢望 | shēwàng | 過分な望み。過分な望みを抱く。高望みする。 |
| 54 | 心存奢望 | xīn cún shēwàng | 過分な望みを抱く。 |
| 55 | 遗志 | yízhì | 遺志。生前の志。 |
| 56 | 继承先烈的遗志 | jìchéng xiānliè de yízhì | 烈士の遺志を引き継ぐ。 |
| 57 | 遗愿 | yíyuàn | 故人が生前果たせなかった望み。 |
| 58 | 实现父亲的遗愿 | shíxiàn fùqīn de yíyuàn | 父が果たせなかった望みを実現する。 |
| 59 | 斗志 | dòuzhì | 闘志。 |
| 60 | 斗志昂扬 | dòu zhì áng yáng | 闘志がみなぎっている。 |
| 61 | 有志 | yǒuzhì | 志がある。 |
| 62 | 有志者 | yǒuzhìzhě | 有志者。 |
| 63 | 有志之士 | yǒuzhì zhī shì | 心に高い理想を抱いている人。 |
| 64 | 有志竟成 | yǒu zhì jìng chéng | 志があれば、最後には必ず成し遂げられる。 |
| 65 | 有志者事竟成 | yǒu zhì zhě shì jìng chéng | 志があれば、最後には必ず成し遂げられる。 |
| 66 | 志士 | zhìshì | 高い志と堅い意志を持つ人。志士。 |
| 67 | 志士仁人 | zhì shì rén rén | 志が高く、人徳のある人。 |
| 68 | 仁人志士 | rén rén zhì shì | 志が高く、人徳のある人。 |
| 69 | 爱国志士 | àiguó zhìshì | 愛国の志士。 |
| 70 | 志愿 | zhìyuàn | 希望。願望。志願する。 |
| 71 | 志愿者 | zhìyuànzhě | 志願者。ボランティア。 |
| 72 | 志愿活动 | zhìyuàn huódòng | ボランティア活動。 |
| 73 | 志愿兵 | zhìyuànbīng | 志願兵。 |
| 74 | 志愿兵制 | zhìyuànbīngzhì | 志願兵制度。 |
| 75 | 志愿军 | zhìyuànjūn | 志願兵部隊。義勇軍。 |
| 76 | 宏大的志愿 | hóngdà de zhìyuàn | 大きな願望。大望(たいもう)。 |
| 77 | 立下志愿 | lìxia zhìyuàn | 志を立てる。 |
| 78 | 实现志愿 | shíxiàn zhìyuàn | 願望を実現する。志を遂げる。 |
| 79 | 自愿 | zìyuàn | 自ら望む。 |
| 80 | 自愿参加 | zìyuàn cānjiā | 自ら志願して参加する。 |
| 81 | 意愿 | yìyuàn | 願い。 |
| 82 | 议院 | yìyuàn | 議院。議会。 |
| 83 | 他生前的意愿 | tā shēngqián de yìyuàn | 彼の生前の願い。 |
| 84 | 愿望 | yuànwàng | 願い。願望。 |
| 85 | 高尚的愿望 | gāoshàng de yuànwàng | 高尚な願望。高尚な志。 |
| 86 | 意图 | yìtú | 意図。趣旨(しゅし)。 |
| 87 | 作者的意图 | zuòzhě de yìtú | 作者の意図。作者の狙い。 |
| 88 | 目标 | mùbiāo | 目標。標的。対象。 |
| 89 | 新年目标 | xīnnián mùbiāo | 新年の目標。新年の抱負。 |
| 90 | 奋斗目标 | fèndòu mùbiāo | 奮闘目標。努力目標。 |
| 91 | 理想 | lǐxiǎng | 理想。夢。理想的だ。 |
| 92 | 崇高的理想 | chónggāo de lǐxiǎng | 崇高な理想。 |
| 93 | 抱负 | bàofù | 大きな志や理想。抱負。 |
| 94 | 有抱负 | yǒu bàofù | 抱負がある。大きな志や理想がある。 |
| 95 | 新一年的抱负 | xīn yī nián de bàofù | 新年の抱負。 |
| 96 | 抱负不凡 | bàofù bùfán | 理想が非凡である。志が高い。 |
| 97 | 抱负远大 | bàofù yuǎndà | 理想が遠大である。志が高い。 |
| 98 | 谈谈抱负 | tántan bàofù | 抱負を述べる。 |
| 99 | 述说抱负 | shùshuō bàofù | 抱負を述べる。 |
| 100 | 心胸 | xīnxiōng | 度量。志。抱負。 |
| 101 | 有心胸 | yǒu xīnxiōng | 志がある。 |
| 102 | 心胸远大 | xīnxiōng yuǎndà | 志が遠大である。志が高い。 |
| 103 | 心胸广大 | xīnxiōng guǎndà | 度量が広い。 |
| 104 | 胸怀 | xiōnghuái | 胸に抱く。胸に秘める。度量。気持ち。胸。 |
| 105 | 胸怀宽广 | xiōnghuái kuānguǎng | 度量が広い。 |
| 106 | 胸怀广阔 | xiōnghuái guǎngkuò | 度量が広い。 |
| 107 | 胸襟 | xiōngjīn | 心の中。度量。抱負。志。衣服の襟元(えりもと)。 |
| 108 | 胸襟很宽 | xiōngjīn hěn kuān | 度量が広い。 |
| 109 | 胸襟开阔 | xiōngjīn kāikuò | 度量が広い。 |
| 110 | 襟怀 | jīnhuái | 心の中。胸のうち。 |
| 111 | 襟怀坦白 | jīn huái tǎn bái | 心が純真無垢(じゅんしんむく)だ。まったく邪神がない。 |
| 112 | 立志 | lìzhì | 志を立てる。決心する。 |
| 113 | 丽质 | lìzhì | 女性の美貌。 |
| 114 | 吏治 | lìzhì | 地方役人の行動と実績。 |
| 115 | 立大志 | lì dàzhì | 大志を立てる。 |
| 116 | 立下大志 | lìxia dàzhì | 大志を立てる。 |
| 117 | 立壮志 | lì zhuàngzhì | 大志を立てる。 |
| 118 | 矢志 | shǐzhì | 心に誓う。志を立てる。 |
| 119 | 矢志不移 | shǐzhì bù yí | 誓いが移り変わらない。意志が揺るぎない。 |
| 120 | 矢志不渝 | shǐzhì bùyú | 誓いが移り変わらない。意志が揺るぎない。 |
| 121 | 得志 | dézhì | 志がかなう。願いがかなう。 |
| 122 | 不得志 | bù dézhì | 志がかなわない。願いがかなわない。 |
| 123 | 少年得志 | shàonián dézhì | 若くして志を遂げる。 |
| 124 | 小人得志 | xiǎo rén dé zhì | つまらない人が良い地位につく。行いがまじめでない人。 |
| 125 | 丧志 | sàngzhì | 志を失う。 |
| 126 | 玩物丧志 | wán wù sàng zhì | 好きなものに心を奪われて本分をなくす。大切な志を失う。 |
| 127 | 气概 | qìgài | 気概。 |
| 128 | 男子气概 | nánzǐ qìgài | 男の気概。男気。 |
| 129 | 豪侠气概 | háoxiá qìgài | 義侠心(ぎきょうしん)。男気。 |
| 130 | 英雄气概 | yīngxióng qìgài | 英雄的気概。 |
| 131 | 有气概 | yǒu qìgài | 気概がある。 |
| 132 | 气质 | qìzhì | 気性。気質。風格。気概。 |
| 133 | 艺术家气质 | yìshùjiā qìzhí | 芸術家気質。 |
| 134 | 有气质的人 | yǒu qìzhí de rén | 風格のある人。よい雰囲気がある人。 |
| 135 | 气派 | qìpài | 風格。態度。立派だ。堂々としている。 |
| 136 | 有气派 | yǒu qìpài | 風格がある。堂々としている。 |
| 137 | 大国气派 | dàguó qìpài | 大国の気概。 |
| 138 | 心气 | xīnqì | 思惑。考え。意志。気持ち。度量。 |
| 139 | 心气儿 | xīnqìr | 思惑。考え。意志。気持ち。度量。 |
| 140 | 心气高 | xīnqì gāo | 意気込みが高い。志が高い。 |
| 141 | 心气很窄 | xīnqì hěn zhǎi | 度量が狭い。 |
| 142 | 心思 | xīnsi | 考え。考え方。思考力。知力。する気持ち。 |
| 143 | 心思很单纯 | xīnsi hěn dānchún | 考えが単純です。考えが純粋である。 |
| 144 | 心意 | xīnyì | 相手に対する気持ち。意味。意思。 |
| 145 | 心意很真诚 | xīnyì hěn zhēnchéng | 気持ちに真心がこもっています。 |
| 146 | 性情 | xìngqíng | 人や動物の性格。気質。 |
| 147 | 性情豪放 | xìngqíng háofàng | 性格が豪胆だ。 |
| 148 | 气势 | qìshì | 勢い。意気込み。 |
| 149 | 弃世 | qìshì | 世を去る。死去する。 |
| 150 | 气势开张 | qìshì kāizhāng | 気勢が堂々としている。 |
| 151 | 气势宏伟 | qìshì hóngwěi | 気勢が壮大である。 |
| 152 | 气魄 | qìpò | 事に当たる気迫。迫力。 |
| 153 | 有气魄 | yǒu qìpò | 気迫がある。胆力がある。 |
| 154 | 气魄宏伟 | qìpò hóngwěi | 気勢が壮大である。 |
| 155 | 魄力 | pòlì | 気迫。胆力。 |
| 156 | 有魄力 | yǒu pòlì | 気迫がある。胆力がある。 |
| 157 | 显示魄力 | xiǎnshì pòlì | 気迫を示す。気概を示す。 |
| 158 | 毅力 | yìlì | ねばり強い意志。 |
| 159 | 有毅力 | yǒu yìlì | ガッツがある。 |
| 160 | 没毅力 | méi yìlì | ガッツがない。 |
| 161 | 骨气 | gǔqì | 不屈の精神。気概。気骨。書道の運筆(うんぴつ)の勢い。 |
| 162 | 有骨气 | yǒu gǔqì | 気骨がある。 |
| 163 | 没骨气 | méi gǔqì | 気骨がない。 |
| 164 | 骨头 | gǔtou | 骨。人柄。性格。ことばに秘められた皮肉や悪意。 |
| 165 | 有骨头 | yǒu gǔtou | 気骨がある。皮肉や悪意がある。 |
| 166 | 硬骨头 | yìnggǔtou | 気骨のある人。硬骨漢(こうこつかん)。 |
| 167 | 懒骨头 | lǎngǔtou | 怠け者。 |
| 168 | 精神 | jīngshén | こころ。精神。文章や理論の主旨。 |
| 169 | 精神 | jīngshen | 元気。活力。元気だ。はつらつとしている。 |
| 170 | 具有反抗精神 | jùyǒu fǎnkàng jīngshén | 反骨精神を備える。反骨精神を持つ。 |
| 171 | 度量 | dùliàng | 度量。志。抱負。 |
| 172 | 度量衡 | dùliànghéng | 度量衡(どりょうこう)。 |
| 173 | 度量大 | dùliàng dà | 度量が大きい。 |
| 174 | 他很有度量 | tā hěn yǒu dùliàng | 彼はとても度量がある。 |
| 175 | 肚量 | dùliàng | 一人が一回の食事で食べる量。人としての度量。 |
| 176 | 肚量大 | dùliàng dà | 度量が大きい。大食である。 |
| 177 | 有肚量 | yǒu dùliàng | 度量がある。 |
| 178 | 胆量 | dǎnliàng | 度胸。肝っ玉。 |
| 179 | 胆量小 | dǎnliàng xiǎo | 肝っ玉が小さい。 |
| 180 | 有胆量 | yǒu dǎnliàng | 度胸がある。 |
| 181 | 胆子 | dǎnzi | 肝っ玉。度胸。 |
| 182 | 胆子大 | dǎnzi dà | 肝っ玉が大きい。 |
| 183 | 气度 | qìdù | 度量。志。抱負。 |
| 184 | 气度大 | qìdù dà | 度量が大きい。 |
| 185 | 气度恢宏 | qìdù huīhóng | 度量が大きい。 |
| 186 | 气度恢弘 | qìdù huīhóng | 度量が大きい。 |
| 187 | 气宇 | qìyǔ | 度量。気概。 |
| 188 | 器宇 | qìyǔ | 人の風采。風格。 |
| 189 | 气宇宏伟 | qìyǔ hóngwěi | 度量がはるかに大きい。 |
| 190 | 气宇轩昂 | qìyǔ xuān’áng | 意気軒昂(いきけんこう)。 |
| 191 | 气量 | qìliàng | 器量。度量。 |
| 192 | 器量 | qìliàng | 器量。度量。 |
| 193 | 气量大 | qìliàng dà | 度量が大きい。 |
| 194 | 气量褊狭 | qìliàng biǎnxiá | 度量が小さい。 |
| 195 | 宽宏 | kuānhóng | 度量が大きい。寛容だ。 |
| 196 | 宽洪 | kuānhóng | 度量が大きい。寛容だ。 |
| 197 | 宽宏大量 | kuān hóng dà liàng | 度量が大きい。 |
| 198 | 宽洪大量 | kuān hóng dà liàng | 度量が大きい。 |
| 199 | 宽宏大度 | kuān hóng dà dù | 度量が大きい。 |
| 200 | 宽宏大量的人 | kuānhóngdàliàng de rén | 度量が大きい人。寛大な人。 |
| 201 | 宽 | kuān | 面積や幅が広い。幅。ゆるくする。寛大だ。ゆとりがあある。 |
| 202 | 严以律己, 宽以待人 | yán yǐ lǜjǐ, kuān yǐ dài rén | おのれを厳しく律し、寛大に人に接する。 |
| 203 | 宽容 | kuānróng | 寛大に接する。大目に見る。 |
| 204 | 宽容别人 | kuānróng biéren | 他人を大目に見る。 |
| 205 | 宽容对待别人 | kuānróng duìdài biéren | 他人に寛大に接する。 |
| 206 | 从宽 | cóngkuān | 寛大に扱う。大目に見る。寛大に。 |
| 207 | 从宽处罚 | cóngkuān chǔfá | 寛大に処罰する。 |
| 208 | 宽大 | kuāndà | 面積や容積が大きい。寛大だ。寛容だ。犯罪や犯人を寛大に扱う。 |
| 209 | 心怀宽大 | xīnhuái kuāndà | 心が広い。 |
| 210 | 宽大处理 | kuāndà chǔlǐ | 寛大に処理する。 |
| 211 | 宽广 | kuānguǎng | 面積や範囲が大きい。広い。心が広い。 |
| 212 | 心胸宽广 | xīnxiōng kuānguǎng | 度量が大きい。 |
| 213 | 宽厚 | kuānhòu | 広くて厚い。寛大で思いやりがある。 |
| 214 | 待人宽厚 | dài rén kuānhòu | 人あたりが寛大で思いやりがある。 |
| 215 | 狭小 | xiáxiǎo | 範囲、規模や度量などが狭くて小さい。 |
| 216 | 心胸狭小 | xīnxiōng xiáxiǎo | 度量が小さい。 |
| 217 | 气量狭小 | qìliàng xiáxiǎo | 度量が小さい。 |
| 218 | 狭隘 | xiá’ài | 幅が狭い。度量や見識などが狭い。 |
| 219 | 心胸狭隘 | xīnxiōng xiá’ài | 度量が小さい。 |
| 220 | 狭窄 | xiázhǎi | 幅が狭い。度量や見識などが狭い。 |
| 221 | 心胸狭窄 | xīnxiōng xiázhǎi | 度量が小さい。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】どんな人? に答える。人柄、性格、気質を表すことば。
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









