まぶしいことや、きらびやかで美しいことをまばゆいと言う。
まばゆいですか~!。
まばゆくないですか。
今回は、まばゆい、きらめく、光彩、に関わりそうな言葉を集めてみました。
命を輝かせ、今をきらめく。
どぞ。
まばゆい、きらめく、光彩
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 光彩 | guāngcǎi | 色彩と光沢。光栄だ。 |
2 | 光彩夺目 | guāng cǎi duó mù | まばゆいばかりに鮮やかだ。 |
3 | 光彩夺目的美女 | guāngcǎi duómù de měinǚ | 目が覚めるほどの美女。 |
4 | 光彩照人 | guāng cǎi zhào rén | 人や事物が輝くようにすばらしい。 |
5 | 光彩照人的衣服 | guāngcǎizhàorén de yīfu | まばゆいばかりの衣服。 |
6 | 打扮得光彩照人 | dǎban de guāngcǎizhàorén | きらびやかに着飾る。 |
7 | 放出光彩 | fàngchū guāngcǎi | 光彩を放つ。 |
8 | 增添光彩 | zēngtiān guāngcǎi | 輝きを増す。 |
9 | 不光彩的死 | bù guāngcǎi de sǐ | 不名誉な死。恥ずべき死。 |
10 | 异彩 | yìcǎi | 異彩。 |
11 | 放异彩 | fàng yìcǎi | 異彩を放つ。 |
12 | 大放异彩 | dà fàng yìcǎi | 大いに異彩を放つ。 |
13 | 独放异彩 | dú fàng yìcǎi | ひときわ異彩を放つ。 |
14 | 光芒 | guāngmáng | 中心から周囲に放たれる強い光。 |
15 | 光芒万丈 | guāng máng wàn zhàng | 光があたり一面をくまなく照らす。 |
16 | 光芒四射 | guāngmáng sì shè | 光を四方に放つ。 |
17 | 大放光芒 | dàfàng guāngmán | 大いに強烈な光を放つ。 |
18 | 永放光芒 | yǒng fàng guāngmáng | 永遠に強い光を放つ。 |
19 | 青春的光芒 | qīngchūn de guāngmáng | 青春の輝き。 |
20 | 希望的光芒 | xīwàng de guāngmáng | 希望の光。 |
21 | 光辉 | guānghuī | まばゆい光。明るく輝いている。 |
22 | 放光辉 | fàng guānghuī | 光輝を放つ。 |
23 | 钻石的光辉 | zuànshí de guānghuī | ダイヤモンドの輝き。 |
24 | 光辉灿烂 | guāng huī càn làn | 燦然(さんぜん)と光り輝く。 |
25 | 光辉灿烂的未来 | guānghuī cànlàn de wèilái | 光り輝く未来。 |
26 | 永远的光辉 | yǒngyuǎn de guānghuī | 永遠の輝き。 |
27 | 光辉业绩 | guānghuī yèjì | 輝かしい業績。 |
28 | 光辉的勋绩 | guānghuī de xūnjì | 輝かしい功績。 |
29 | 光辉的一生 | guānghuī de yīshēng | 輝かしい生涯。 |
30 | 充满光辉 | chōngmǎn guānghuī | 栄光に満ちる。 |
31 | 光耀 | guāngyào | まばゆい光。名誉。誇り。輝かしく盛大にする。輝かしい。 |
32 | 光耀夺目 | guāngyào duómù | 目を奪うばかりに光り輝く。 |
33 | 光耀史册 | guāngyào shǐcè | 歴史の記録に輝く。 |
34 | 光耀门庭 | guāngyào méntíng | 家柄を輝かしく盛大にする。家の名を上げる。 |
35 | 光华 | guānghuá | 輝き。 |
36 | 光滑 | guānghuá | 表面がなめらかでつるつるしている。 |
37 | 光光滑滑 | guāngguanghuáhuá | 表面がなめらかでつるつるしている。 |
38 | 霓彩灯饰的光华 | ní cǎi dēngshì de guānghuá | 色とりどりの電飾の輝き。 |
39 | 光大 | guāngdà | 輝かしく盛大にする。 |
40 | 发扬光大 | fāyáng guāngdà | 伝統・精神などを大いに発揚する。大々的に広める。 |
41 | 炫 | xuàn | 光がまばゆい。まぶしい。能力や長所をひけらかす。 |
42 | 很炫的舞蹈 | hěn xuàn de wǔdǎo | とてもきらびやかな踊り。 |
43 | 炫酷 | xuànkù | スタイリッシュでクールである。かっこよく、まばゆい。 |
44 | 设计很炫酷 | shèjì hěn xuànkù | デザインがかっこいい。 |
45 | 酷炫 | kùxuàn | スタイリッシュでクールである。かっこよく、まばゆい。 |
46 | 这造型很酷炫 | zhè zàoxíng hěn kùxuàn | このスタイルはかっこいい。 |
47 | 炫目 | xuànmù | まばゆい。 |
48 | 光彩炫目 | guāngcǎi xuànmù | 光彩が鮮やかで目にまぶしい。目がまばゆいほど光り輝く。 |
49 | 美丽炫目 | měilì xuànmù | まばゆいほど美しい。 |
50 | 装修很炫目 | zhuāngxiū hěn xuànmù | 内装がとてもすばらしい。 |
51 | 目眩 | mùxuàn | 目がくらむ。 |
52 | 灯光强烈, 令人目眩 | dēngguāng qiángliè, lìng rén mùxuàn | ライトが強烈で、人の目をくらませる。 |
53 | 炫耀 | xuànyào | まぶしく光り輝く。ひけらかす。 |
54 | 阳光炫耀 | yángguāng xuànyào | 陽光が光り輝く。 |
55 | 炫耀地打扮 | xuànyào de dǎban | 派手に着飾る。 |
56 | 耀眼 | yàoyǎn | まぶしい。まばゆい。 |
57 | 车灯耀眼 | chēdēng yàoyǎn | 車のライトがまぶしい。 |
58 | 耀眼的阳光 | yàoyǎn de yángguāng | まばゆい日の光。 |
59 | 照耀 | zhàoyào | 光線が強く照らす。 |
60 | 太阳照耀着大地 | tàiyáng zhàoyào zhe dàdì | 太陽が大地を照らしている。 |
61 | 晃 | huǎng | まばゆく光る。目がくらむ。ぱっとひらめく。さっと消え去る。 |
62 | 一晃 | yīhuǎng | さっと動く。ちらっと現れる。 |
63 | 晃眼睛 | huǎng yǎnjing | 目がちかちかする。 |
64 | 阳光晃眼睛 | yángguāng huǎng yǎnjing | 太陽の光が目にまぶしい。 |
65 | 晃眼 | huǎngyǎn | 光が目に差し込む。目がくらむ。きわめて短い時間。瞬間。 |
66 | 太阳晃眼 | tàiyáng huǎngyǎn | 太陽がまぶしい。 |
67 | ~晃晃 | ~ huǎnghuǎng | まばゆい様子を表す。 |
68 | 明晃晃 | mínghuǎnghuǎng | ぴかぴか光っている。 |
69 | 白晃晃 | báihuǎnghuǎng | 白く光る。 |
70 | 金晃晃 | jīnhuǎnghuǎng | 金色に光る。 |
71 | 银晃晃 | yínhuǎnghuǎng | 銀色に光る。 |
72 | 煌煌 | huánghuáng | 光り輝いている。 |
73 | 金煌煌 | jīnhuánghuáng | 金色に光る。 |
74 | 星火煌煌 | xīnghuǒ huánghuáng | 小さな星がきらめいている。小さな火がきらめいている。 |
75 | 白花花 | báihuāhuā | 白く光る。 |
76 | 白花花的银子 | báihuāhuā de yínzi | 白くきらきらしている銀。 |
77 | 辉煌 | huīhuáng | 光り輝く。輝かしい。 |
78 | 灯火辉煌 | dēnghuǒ huīhuáng | 明かりが光り輝く。 |
79 | 辉煌的成绩 | huīhuáng de chéngjī | 輝かしい成績。 |
80 | 他辉煌亮相 | tā huīhuáng liàngxiàng | 彼は華々しいデビューを飾る。 |
81 | 华美 | huáměi | きらびやかだ。 |
82 | 华美的衣服 | huáměi de yīfu | きらぶやかな服。 |
83 | 华丽 | huálì | 華やかで美しい。華麗だ。 |
84 | 华丽的衣服 | huálì de yīfu | 華やかな服。 |
85 | 刺眼 | cìyǎn | まぶしい。目にしみる。目ざわりだ。 |
86 | 阳光刺眼 | yángguāng cìyǎn | 日の光が目を射す。 |
87 | 刺目 | cìmù | まぶしい。目にしみる。目ざわりだ。 |
88 | 灯光刺目 | dēngguāng cìmù | 明かりが目を射す。 |
89 | 明亮 | míngliàng | 明るい。ひとみが輝いている。はっきりしている。 |
90 | 明亮亮 | míngliàngliàng | 明るい。ひとみが輝いている。はっきりしている。 |
91 | 明亮的房间 | míngliàng de fángjiān | 明るい部屋。 |
92 | 明亮的眼睛 | míngliàng de yǎnjing | きらきらした目。 |
93 | 天空很明亮 | tiānkōng hěn míngliàng | 空が明るい。 |
94 | 亮堂 | liàngtang | 建物の中などが明るい。気持ちや考えがはっきりしている。声や音が大きい。 |
95 | 亮堂堂 | liàngtāngtāng | 建物の中などが明るい。 |
96 | 亮亮堂堂 | liàngliangtāngtāng | 建物の中などが明るい。 |
97 | 亮堂堂的房间 | liàngtāngtāng de fángjiān | 明るい部屋。 |
98 | 闪 | shǎn | いなずま。きらめく。身をかわしてよける。突然現れる。激しい動作で筋肉を痛める。 |
99 | 闪电 | shǎndiàn | 稲妻が走る。稲妻。 |
100 | 打闪 | dǎshǎn | 稲妻が走る。 |
101 | 电光一闪 | diànguāng yī shǎn | 電光一閃(でんこういっせん)。 |
102 | 一闪念 | yīshǎnniàn | 考えがひらめく。 |
103 | 闪闪 | shǎnshǎn | きらきらと輝いている。 |
104 | 电光闪闪 | diànguāng shǎnshǎn | 電光がきらきらと輝いている。 |
105 | 闪光 | shǎnguāng | ぴかっと光る。閃光(せんこう)。きらめき。 |
106 | 闪光灯 | shǎngguāngdēng | カメラのストロボ。フラッシュ。閃光灯。 |
107 | 发出闪光 | fāchū shǎnguāng | 閃光(せんこう)を放つ。 |
108 | 闪光发亮 | shǎnguāng fāliàng | きらきらと光る。 |
109 | 闪亮 | shǎngliàng | きらきら光る。夜明け。黎明(れいめい)。 |
110 | 闪亮儿 | shǎngliàngr | 夜明け。黎明(れいめい)。 |
111 | 星星闪亮 | xīngxing shǎngliàng | 星がまたたく。 |
112 | 闪耀 | shǎnyào | 光がまたたく。きらめく。 |
113 | 太阳闪耀 | tàiyáng shǎnyào | 太陽が輝く。 |
114 | 闪烁 | shǎnshuò | 光がまたたく。ことばを濁す。話をはぐらかす。 |
115 | 星星闪烁 | xīngxing shǎnshuò | 星がまたたく。 |
116 | 忽闪 | hūshǎn | きらきらと光っている。 |
117 | 忽闪 | hūshan | きらりと光らせる。 |
118 | 忽闪一亮 | hūshǎn yī liàng | ピカッと光る。 |
119 | 灯光忽闪忽灭 | dēngguāng hūshǎn hū miè | 明かりが点滅する。 |
120 | 忽闪着眼睛 | hūshan zhe yǎnjing | 目をきらきらさせている。 |
121 | 忽亮忽灭 | hū liàng hū miè | 点滅する。 |
122 | 灯光忽亮忽灭 | dēngguāng hū liàng hū miè | 明かりが点滅する。 |
123 | 一亮一灭 | yī liàng yī miè | 点滅する。 |
124 | 使灯光一亮一灭打信号 | shǐ dēngguāng yī liàng yī miè dǎ xìnhào | 明かりを点滅させて合図をする。 |
125 | 熠熠 | yìyì | きらきらと光るようす。 |
126 | 熠熠生辉 | yì yì shēng huī | まぶしく光り輝く。 |
127 | 光彩熠熠 | guāngcǎi yìyì | 光と色彩がまぶしく光る。 |
128 | 发光 | fāguāng | 光を出す。輝く。冷光(れいこう)。 |
129 | 闪闪发光 | shǎnshǎn fāguāng | きらきらと輝く。 |
130 | 一闪一闪地发光 | yī shǎn yī shǎn de fāguāng | ちかちかと光を出す。 |
131 | 炯炯 | jiǒngjiǒng | 瞳(ひとみ)などがきらりと輝くようす。 |
132 | 目光炯炯 | mùguāng jiǒngjiǒng | 目がきらきら光っている。 |
133 | 炯炯有神 | jiǒngjiǒng yǒu shén | 目がきらきら輝き生き生きしている。 |
134 | 灿烂 | cànlàn | 光り輝く。輝かしい。 |
135 | 阳光灿烂 | yángguāng cànlàn | 日の光が燦燦(さんさん)と輝く。 |
136 | 灿然 | cànrán | 燦然(さんぜん)と光り輝くようす。 |
137 | 灿然发光 | cànrán fāguāng | 燦然(さんぜん)として輝く。 |
138 | 璀璨 | cuǐcàn | 珠玉などがきらきらと輝いている。 |
139 | 璀璨夺目 | cuǐcàn duómù | 宝石がきらきら輝くように美しい。 |
140 | 璀璨的灯火 | cuǐcàn de dēnghuǒ | きらきらと輝く灯火。 |
141 | 绚烂 | xuànlàn | きらびやかで美しい。華やかに光り輝いている。 |
142 | 绚烂的星空 | xuànlàn de xīngkōng | 光り輝く星空。 |
143 | 灼灼 | zhuózhuó | 光輝くように明るい。爛々(らんらん)としている。 |
144 | 目光灼灼 | mùguāng zhuózhuó | 眼光が爛々(らんらん)としている。 |
145 | 霞光 | xiáguāng | 雲間から射す色とりどりの陽光。 |
146 | 彩灯 | cǎidēng | 飾りちょうちん。イルミネーション。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。