に投稿

【中国語】見返り、代償、担保、抵当 、相殺

な~んか、見返りのことが気になる!。

見返りは、いったいどうなるのだ!。

そこが問題だ!。

という事で、集めてみました。

見返り、代償、担保、抵当 、相殺、に関わりそうな言葉。

チェック、どぞ。

見返り、代償、担保、抵当 、相殺

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1报酬bàochóu報酬。謝礼。給与。
2工作的报酬gōngzuò de bàochóu仕事の報酬。仕事の見返り。
3领取报酬lǐngqǔ bàochóu報酬を受け取る。見返りを得る。
4回报huíbào報告する。報いる。仕返しする。
5得到回报dédào huíbào報いを得る。報われる。見返りを得る。
6努力得到回报nǔlì dédào huíbào努力が報われる。
7对方要求昂贵的回报duìfāng yāoqiú ángguì de huíbào相手は高価な見返りを要求する。
8作伪回报, 向对方讨钱zuòwěi huíbào, xiàng duìfāng tǎo qián見返りとして、相手に金を要求する。
9回报别人恩情huíbào biéren ēnqíng人の情けに報いる。
10加倍回报jiābèi huíbào倍にして返す。
11回报上级huíbào shàngjí上役に報告する。
12报应bàoyìng悪行の報い。
13得到报应dédào bàoyìng報いを得る。
14奉还fènghuán返上する。お返しする。
15加倍奉还jiābèi fènghuán倍にして返す。
16つっぱる。支える。さえぎる。相当する。匹敵する。到着する。互いに角で突きあう。
17抵罪dǐzuì罪に相応する罰を受ける。
18以死抵罪yǐ sǐ dǐzuì死をもって罪を償(つぐな)う。
19赎罪shúzuì罪を償(つぐな)う。
20以死赎罪yǐ sǐ shúzuì死をもって罪を償(つぐな)う。
21用钱赎罪yòng qián shúzuì金で罪を償(つぐな)う。
22立功赎罪lì gōng shú zuì手柄を立てて、罪の埋め合わせをする。
23立功自赎lì gōng zì shú手柄を立てて、罪の埋め合わせをする。
24抵债dǐzhài物品や労働で債務をつぐなう。
25以物抵债yǐ wù dǐzhài物や資産で債務をつぐなう。
26以身抵债yǐ shēn dǐzhài体で借金を返済する。
27抵账dǐzhàng現物や労働で債務を弁済する。
28以股权抵账yǐ gǔquán dǐzhàng株式の所有権でもって債務を弁済する。
29抵消dǐxiāo相殺(そうさい)する。帳消しにする。
30抵销dǐxiāo相殺(そうさい)する。帳消しにする。
31抵消权dǐxiāoquán相殺(そうさい)権。
32抵消物资dǐxiāo wùzī見返り物資。輸入品に対する保証として輸出する物資 。
33扣除抵消kòuchú dǐxiāo差し引きで相殺(そうさい)する。差し引きゼロになる。
34互相抵消hùxiāng dǐxiāo互いに相殺(そうさい)する。帳消しにする。
35对消duìxiāo相殺(そうさい)する。帳消しにする。
36功过对消gōngguò duìxiāo功労と過失で相殺(そうさい)とする。
37消账xiāozhàng帳消しにする。
38销账xiāozhàng帳消しにする。
39人死债消rén sǐ zhài xiāo人が死んで借金が帳消しになる。
40父债子偿fù zhài zǐ cháng親の借金を子が償う。
41勾销gōuxiāo取り消す。
42一笔勾销yī bǐ gōuxiāo帳消しにする。
43借款一笔勾销了jièkuǎn yī bǐ gōuxiāo le借金を帳消しにする。
44两清liǎngqīng賃貸や売買で双方の清算がすべて完了する。
45钱货两清qián huò liǎng qiīng現金と引き換えで品物を渡す。
46这样我们就两清了zhèyàng wǒmen jiù liǎngqīng leこれで私たちは貸し借りなしだ。
47相抵xiāngdǐ相殺(そうさい)する。釣合う。互いに抵触する。
48损益相抵sǔnyì xiāngdǐ損益相殺(そんえきそうさい)。
49正负相抵zhèngfù xiāngdǐプラスマイナスゼロ。
50功过相抵gōngguò xiāngdǐ功罪相半ばする。
51相抵的东西xiāngdǐ de dōngxi相殺(そうさい)するモノ。釣合うモノ。
52对应duìyìng対応する。
53对应措施duìyìng cuòshī対応措置。対応する手立て。
54采取对应措施cǎiqǔ duìyìng cuòshī対応措置をとる。見返りを与える。
55对应的东西duìyìng de dōngxi対応するモノ。
56金品を担保として人に渡す。拘留する。護送する。監視する。署名。
57押金yājīn敷金。保証金。手付け金。
58受押人shòuyārén担保権者。
59把房子押出去bǎ fángzi yā chūqù家を担保に出す。
60预付yùfù前納する。前払いする。
61预付款yùfùkuǎn前払い金。
62保证金bǎozhèngjīn保証金。
63交纳保证金jiāonà bǎozhèngjīn保証金を納める。
64抵押dǐyā抵当。担保にする。
65无抵押wú dǐyā無担保。
66抵押品dǐyāpǐn抵当品。担保物件。
67抵押权dǐyāquán抵当権。
68交抵押jiāo dǐyā抵当を渡す。担保を入れる。
69抵押贷款dǐyā dàikuǎn担保貸し。
70抵押放款dǐyā fàngkuǎn担保貸し。
71以土地为抵押yǐ tǔdì wéi dǐyā土地を担保とする。
72按揭ànjiē担保貸しをする。
73按揭贷款ànjiē dàikuǎn担保貸し。
74担保dānbǎo保証する。責任を負う。請け負う。
75无担保wú dānbǎo無担保。
76无担保贷款wú dānbǎo dàikuǎn無担保ローン。
77担保人dānbǎorén保証人。
78实物担保shíwù dānbǎo物的担保。
79担保物权dānbǎo wùquán担保物権。
80作为债务担保的物品zuòwéi zhàiwù dānbǎo de wùpǐn債務の担保とする物。
81保证bǎozhèng保証する。請け合う。保証。
82借钱时的保证jièqián shí de bǎozhèngお金を借りる時の保証。
83dàng質入れする。適当である。~に当たる。~とする。~と思う。
84当表dàng biǎo時計を質に入れる。
85当铺dàngpù質屋。
86当当dàngdàng品物を質に入れる。
87当当dāng dāng金属がぶつかり合う音。カンカン。コンコン。
88荡荡dàngdàng広大なようす。
89把手表送到当铺当当bǎ shǒubiǎo sòng dào dàngpù dàngdàng腕時計を質屋に持っていって質入れする。
90当头dàngtou質草。
91当头dāngtóu真正面から。直面する。第一におく。
92把当头当死bǎ dàngtou dàng sǐ質草を流す。
93典当diǎndàng不動産や動産を抵当に入れる。質屋。
94典当业diǎndàngyè質屋業。
95典当行业diǎndàng hángyè質屋業。
96典当钻石戒指diǎndàng zuànshí jièzhǐダイヤの指輪を質に入れる。
97典押diǎnyā不動産や動産を抵当に入れる。
98把房子典押了bǎ fángzi diǎnyā le家を抵当に入れた。
99代价dàijià代価。
100付出代价fùchū dàijià代価を払う。
101付出极大的代价fùchū jídà de dàijià大きな代償を払う。
102不惜任何代价bùxī rènhé dàijiàいかなる代価も惜しまない。
103不惜付出任何代价bùxī fùchū rènhé dàijiàいかなる代償を支払おうとも惜しまない。
104作为代价zuòwéi dàijià代償として。
105作为现代化之代价的道德zuòwéi xiàndàihuà zhī dàijià de dàodé近代化の代償としての道徳。
106以牺牲人的生命为代价yǐ xīshēng rén de shēngmìng wéi dàijià人の生命の犠牲を代償として。人命を代償として。
107péi弁償する。商売で損をする。
108他赔我两千块tā péi wǒ liǎng qiān kuài彼は私に二千元を弁償する。
109赔钱péiqián弁償する。商売で損をする。
110赔钱货péiqiánhuòごくつぶし。
111我赔钱了wǒ péiqián le私は商売で損をした。私は弁償した。
112赔款péikuǎn賠償金を払う。賠償する。賠償金。弁償金。
113支付赔款zhīfù péikuǎn賠償金を支払う。
114领取赔款lǐngqǔ péikuǎn賠償金を受け取る。
115赔偿péicháng賠償する。
116赔偿费péichángfèi賠償金。
117赔偿金péichángjīn賠償金。
118支付赔偿金zhīfù péichángjīn保証金を支払う。
119赔偿损失péicháng sǔnshī損失を賠償する。損害賠償。
120要求赔偿损失yāoqiú péicháng sǔnshī損害賠償を求める。
121赔付péifù賠償金を支払う。保険金を支払う。
122赔付金额péifù jīn’é賠償額。保険金の支払い金額。
123赔付限额péifù xiàn’é賠償限度。補償限度額。
124保险公司赔付金额二百万元bǎoxiǎn gōngsī péifù jīn’é èrbǎiwàn yuán保険会社の支払金額は200万元です。
125他赔付三百元维修费tā péifù sānbǎi yuán wéixiūfèi彼は300元の修理費を支払う。
126赔补péibù弁償する。穴埋めする。
127赔补费péibùfèi賠償責任にかかわる費用。
128赔补损失péibù sǔnshī損失を埋め合わせる。弁償する。
129补偿bǔcháng損失などを補償する。不足額などを埋め合わせる。
130补偿费bǔchángfèi補償金。
131补偿金bǔchángjīn補償金。
132补偿损失bǔcháng sǔnshī損失を埋め合わせる。弁償する。
133下次一定加以补偿xiàcì yīdìng jiāyǐ bǔcháng今度必ず埋め合わせをする。
134牺牲xīshēng目的のために命をささげる。犠牲にする。いけにえ。
135牺牲者xīshēngzhě犠牲者。
136牺牲品xīshēngpǐn犠牲。いけにえ。
137供献牺牲gòngxiàn xīshēngいけにえをささげる。
138牺牲他人xīshēng tārén他人を犠牲にする。
139付出巨大牺牲fùchū jùdà xīshēng多大な犠牲を払う。大きな代償を払う。
140不惜牺牲bùxī xīshēng犠牲を惜しまない。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】弁償、賠償、代償

【中国語】報い、報いる、報われる

【中国語】補う|補足、補充、補填、補給

【中国語】腐敗、汚職、賄賂

【中国語】かかる、要す、費やす、犠牲

【中国語】給料、ボーナス、月給、日給、時給、報酬、お駄賃

【中国語】変える、変わる、代わる、替わる、換わる、かわりに

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。

当サイトShopへGo

 

 

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール