
実体とは、真に実在するもの。
変化とは、一定の性質や状態が他の様態に移行すること。
ムム。
わかるか~っ!!。
日本語ですら難しいのに、中国語をお勉強。
今回は、変化にかかわる言葉です。
一定の性質や状態が他の様態に移行することに関連する言葉を集めました。
ハァハァ。
それでは、行ってみよ~♪。

変える、変わる、代わる、替わる、換わる、かわりに

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 变 | biàn | 変化する。変わる。変える。 |
2 | 天气变了 | tiānqì biàn le | 天気が変わった。 |
3 | 情况变了 | qíngkuàng biàn le | 状況は変わった。 |
4 | 天气变冷了 | tiānqì biàn lěng le | 気候は寒くなった。 |
5 | 气温变得舒适起来 | qìwēn biàn de shūshì qǐlai | 気温が気持ちいい具合になってきた。 |
6 | 他变得老实了 | tā biàn de lǎoshi le | 彼はまじめになった。彼は正直になった。 |
7 | 一点也没变 | yīdiǎn yě méi biàn | 少しも変わりない。 |
8 | 我心不变 | wǒ xīn bù biàn | 私の心は変わらない。 |
9 | 变化 | biànhuà | 変化する。変化。 |
10 | 季节变化 | jìjié biànhuà | 季節は変わる。 |
11 | 心情变化 | xīnqíng biànhuà | 心境が変わる。気持ちが変わる。 |
12 | 一切都在变化着 | yīqiè dōu zài biànhuà zhe | すべてが変わりつつある。 |
13 | 没有什么变化 | méiyǒu shénme biànhuà | 何の変化もない。 |
14 | 政策无变化 | zhèngcè wú biànhuà | 政策に変化なし。 |
15 | 变成 | biànchéng | ~に変わる。~になる。 |
16 | 貉子变成了人 | háozi biànchéng le rén | タヌキが人になった。 |
17 | 变成了红灯 | biànchéng le hóngdēng | 赤信号に変わった。 |
18 | 夏天变成了秋天 | xiàtiān biànchéng le qiūtiān | 夏から秋になった。 |
19 | 把不可能变成可能 | bǎ bù kěnéng biànchéng kěnéng | 不可能を可能にする。 |
20 | 期待变成了失望 | qídài biànchéng le shīwàng | 期待が失望に変わった。 |
21 | 变更 | biàngēng | 変更する。変更。修正する。 |
22 | 变更计划 | biàngēng jìhuà | 計画を変える。 |
23 | 日程变更 | rìchéng biàngēng | 日程変更。 |
24 | 住所变更登记 | zhùsuǒ biàngēng dēngjì | 住所変更の登録。 |
25 | 内容有些变更 | nèiróng yǒuxiē biàngēng | 内容にいくつか変更がある。 |
26 | 不能变更 | bùnéng biàngēng | 変更できない。 |
27 | 变动 | biàndòng | 変化。変更する。修正する。 |
28 | 成员有所变动 | chéngyuán yǒusuǒ biàndòng | メンバーにいくらか変更がある。 |
29 | 预定有变动 | yùdìng yǒu biàndòng | 予定に変更がある。 |
30 | 汇率变动大 | huìlǜ biàndòng dà | 為替変動が大きい。 |
31 | 汇率在变动 | huìlǜ zài biàndòng | 為替が変動している。 |
32 | 改 | gǎi | 手直しする。変える。変わる。 |
33 | 我想改时间 | wǒ xiǎng gǎi shíjiān | 私は時間の変更をしたい。 |
34 | 可以改到明天吗? | kěyǐ gǎi dào míngtiān ma | 明日に変えてもいいですか。 |
35 | 请改乘八车路 | qǐng gǎi chéng bā chē lù | 8号路線に乗り換えてください。 |
36 | 改文章 | gǎi wénzhāng | 文章を手直しする。 |
37 | 改变 | gǎibiàn | 変わる。変える。 |
38 | 改变作战策略 | gǎibiàn zuòzhàn cèlüè | 作戦変更。 |
39 | 行程改变 | xíngchéng gǎibiàn | 行程変更。 |
40 | 改变想法 | gǎibiàn xiǎngfǎ | 考え方を変える。発想の転換。 |
41 | 改换 | gǎihuàn | さし替える。変える。 |
42 | 改换地点 | gǎihuàn dìdiǎn | 場所を変更する。 |
43 | 改换方式 | gǎihuàn fāngshì | やり方を変える。 |
44 | 改换一个说法 | gǎihuàn yī ge shuōfa | 言い方を変える。 |
45 | 更改 | gēnggǎi | 変更する。改める。 |
46 | 更改时间 | gēnggǎi shíjiān | 時間を変える。 |
47 | 更改计划 | gēnggǎi jìhuà | 計画を改める。 |
48 | 更改名称 | gēnggǎi míngchēng | 名称を変更する。 |
49 | 临时更改航线 | línshí gēnggǎi hángxiàn | 臨時で飛行コースを変える。 |
50 | 更动 | gēngdòng | 変更する。修正する。 |
51 | 人事更动 | rénshì gēngdòng | 人事の異動。 |
52 | 开演时间有更动 | kāiyǎn shíjiān yǒu gēngdòng | 開演時間に変更がある。 |
53 | 把沙发的位置稍作更动 | bǎ shāfā de wèizhì shāo zuò gēngdòng | ソファの位置を少し変える。 |
54 | 更换 | gēnghuàn | 取り換える。 |
55 | 更换电池 | gēnghuàn diànchí | 電池を取り換える。 |
56 | 更换零件 | gēnghuàn língjiàn | 部品を取り換える。 |
57 | 更换球员 | gēnghuàn qiúyuán | 球技の選手を交替させる。 |
58 | 部长被更换了 | bùzhǎng bèi gēnghuàn le | 部長が交替させられた。 |
59 | 更迭 | gēngdié | 交替する。更迭 (こうてつ)する。 |
60 | 干部更迭 | gànbù gēngdié | 幹部交替。幹部更迭。 |
61 | 政权更迭 | zhèngquán gēngdié | 政権交代。 |
62 | 人事更迭 | rénshì gēngdié | 人事の交替。更迭人事。 |
63 | 转 | zhuǎn | 変える。変わる。取り次ぐ。 |
64 | 阴转晴 | yīn zhuǎn qíng | 曇りのち晴れ。 |
65 | 天气转凉 | tiānqì zhuǎn liáng | 天気が涼しくなる。 |
66 | 向左转 | xiàng zuǒ zhuǎn | 向きを左に変える。 |
67 | 请转张成先生 | qǐng zhuǎn Zhāng Chéng xiānsheng | 張成さんに取り次いでください。張成さんにかわってください。 |
68 | 把电话转到主管部门 | bǎ diànhuà zhuǎn dào zhǔguǎn bùmén | 電話を担当部門につなぐ。 |
69 | 从看守所转到监狱 | cóng kānshǒusuǒ zhuǎn dào jiānyù | 拘置所から刑務所に移る。 |
70 | 转换 | zhuǎnhuàn | 転換する。変える。 |
71 | 转换话题 | zhuǎnhuàn huàtí | 話題を変える。 |
72 | 转换方向 | zhuǎnhuàn fāngxiàng | 方向転換する。 |
73 | 转换电源开关 | zhuǎnhuàn diànyuán kāiguān | 電源スイッチを切り替える。 |
74 | 电压转换 | diànyā zhuǎnhuàn | 電圧変換。 |
75 | 转换脑子 | zhuǎnhuàn nǎozi | 頭を切り替える。 |
76 | 转变 | zhuǎnbiàn | 転換する。別の状況になる。 |
77 | 战略转变 | zhànlüè zhuǎnbiàn | 戦略シフト。 |
78 | 转变风气 | zhuǎnbiàn fēngqì | 世間の風潮が変わる。 |
79 | 转变态度 | zhuǎnbiàn tàidù | 態度を変える。 |
80 | 转变心情 | zhuǎnbiàn xīnqíng | 気分を変える。気分一新。 |
81 | 转移 | zhuǎnyí | 移動する。転移する。変える。 |
82 | 转移目标 | zhuǎnyí mùbiāo | 目標を変える。関心をそらす。 |
83 | 转移视线 | zhuǎnyí shìxiàn | 視線をそらす。 |
84 | 转移论点 | zhuǎnyí lùndiǎn | 論点をすり換える。 |
85 | 转移社会风气 | zhuǎnyí shèhuì fēngqì | 社会の気風を変える。 |
86 | 把话题转移到泡茶 | bǎ huàtí zhuǎnyí dào pàochá | 話題は“お茶”に変わる。 |
87 | 替 | tì | 代わる。~に代わって。~のために。 |
88 | 替我向大家问好 | tì wǒ xiàng dàjiā wènhǎo | 私に代わってみんなによろしく言っといて。 |
89 | 请替我向你家人问好 | qǐng tì wǒ xiàng nǐ jiārén wènhǎo | 私に代わってあなたのご家族によろしく言っといてください。 |
90 | 我替她受罚 | wǒ tì tā shòufá | 彼女に代わり罰を受ける。 |
91 | 我替孩子写作业了 | wǒ tì háizi xiě zuòyè le | 子供に代わり宿題をした。 |
92 | 替父亲报仇 | tì fùqīn bàochóu | 父に代わり仇を討つ。 |
93 | 代替 | dàitì | 代える。代わりをつとめる。交代する。取って代わる。 |
94 | 我代替去吧 | wǒ dàitì qù ba | 代わりに私が行こう。 |
95 | 代替上司去开会 | dàitì shàngsi qù kāihuì | 上司の代わりで会議に行く。 |
96 | 代替本人提交申请书 | dàitì běnrén tíjiāo shēnqǐngshū | 本人に代わり申請書を提出する。 |
97 | 代替品 | dàitì pǐn | 代替品。 |
98 | 替代 | tìdài | 代える。代わりをつとめる。交代する。取って代わる。 |
99 | 人工智能替代人类 | réngōng zhìnéng tìdài rénlèi | 人工知能が人類に取って代わる。 |
100 | 新设备替代旧设备 | xīn shèbèi tìdài jiù shèbèi | 新設備が旧設備に取って代わる。 |
101 | 生命不可替代 | shēngmìng bùkě tìdài | 命には代えられない。 |
102 | 生命无法替代 | shēngmìng wúfǎ tìdài | 命には代えられない。 |
103 | 接替 | jiētì | 仕事を交替する。仕事を引き継ぐ。 |
104 | 新人接替他的工作 | xīnrén jiētì tā de gōngzuò | 新人が彼の仕事を引き継ぐ。 |
105 | 我想接替她的岗位 | wǒ xiǎng jiētì tā de gǎngwèi | 私は彼女のポジションを引き継ぎたい。 |
106 | 我来接替你干吧 | wǒ lái jiētì nǐ gàn ba | あなたに替わってやりましょう。引き継ぎましょう。 |
107 | 替换 | tìhuàn | 交替させる。取り換える。 |
108 | 替换选手 | tìhuàn xuǎnshǒu | 選手交替。 |
109 | 替换的衣服 | tìhuàn de yīfu | 着替えの服。 |
110 | 两个人替换着干 | liǎng ge rén tìhuàn zhe gàn | 二人が交替でやる。 |
111 | 交替 | jiāotì | 交替する。交替で。 |
112 | 和前任交替 | hé qiánrèn jiāotì | 前任者と交替する。 |
113 | 新旧交替 | xīnjiù jiāotì | 新旧交代。 |
114 | 世代交替 | shìdài jiāotì | 世代交代。 |
115 | 两人交替干 | liǎng rén jiāotì gàn | 二人が交替でやる。 |
116 | 代 | dài | 代わる。代わって~する。 |
117 | 请代我问候你家人 | qǐng dài wǒ wènhòu nǐ jiārén | 私に代わってあなたのご家族によろしく言っといてください。 |
118 | 代我问个好 | dài wǒ wèn ge hǎo | 私に代わってよろしく言っといてください。 |
119 | 我代他向你道歉 | wǒ dài tā xiàng nǐ dàoqiàn | 彼に代わってあなたに謝罪します。 |
120 | 我代你去 | wǒ dài nǐ qù | あなたに代わって行く。 |
121 | 取代 | qǔdài | 取って代わる。 |
122 | AI将取代人类 | AI jiāng qǔdài rénlèi | AIは人類に取って代わる。 |
123 | 新制度取代旧制度 | xīn zhìdù qǔdài jiù zhìdù | 新たな制度が古い制度に取って代わる。 |
124 | 我原来的岗位被人取代了 | wǒ yuánlái de gǎngwèi bèi rén qǔdài le | 私の元のポジションは他人に取って代えられた。 |
125 | 代理 | dàilǐ | 代理する。代行する。 |
126 | 我代理他的工作 | wǒ dàilǐ tā de gōngzuò | 私は彼の仕事を代行する。 |
127 | 副董事长代理公司总经理职务 | fù dǒngshìzhǎng dàilǐ gōngsī zǒng jīnglǐ zhíwù | 副代表が会社代表の職務を代行する。 |
128 | 我作为他的代理回复 | wǒ zuòwéi tā de dàilǐ huífù | 私は彼の代理として返事します。 |
129 | 代表 | dàibiǎo | 代表。代表する。代理する。 |
130 | 代表月亮消灭你 | dàibiǎo yuèliàng xiāomiè nǐ | 月になり代わりあなたを退治する。月にかわっておしおきよ。 |
131 | 我代表我父亲谢谢你 | wǒ dàibiǎo wǒ fùqīn xièxiè nǐ | 父に代わりあなたに感謝申しあげます。 |
132 | 我代表大家说两句 | wǒ dàibiǎo dàjiā shuō liǎng jù | みなさんになり代わり少し話をします。 |
133 | 代用 | dàiyòng | 代用する。 |
134 | 代用品 | dàiyòng pǐn | 代用品。 |
135 | 身份证能用驾驶证代用吗? | shēnfènzhèng néng yòng jiàshǐzhèng dàiyòng ma | 身分証は免許証の代わりになりますか。 |
136 | 可以代用吗? | kěyǐ dàiyòng ma | 代用できますか。 |
137 | 换 | huàn | 交換する。 |
138 | 换电池 | huàn diànchí | 電池を換える。 |
139 | 换笔芯 | huàn bǐxīn | ペンの芯を換える。 |
140 | 换个话题 | huàn ge huàtí | 話題を換える。 |
141 | 美元换人民币 | měiyuán huàn rénmínbì | ドルを人民元に換える。 |
142 | 我要把日元换成人民币 | wǒ yào bǎ rìyuán huàn chéng rénmínbì | 日本円を人民元に換えたい。 |
143 | 调换 | diàohuàn | 交換する。取り換える。 |
144 | 掉换 | diàohuàn | 交換する。取り換える。 |
145 | 调换位置 | diàohuàn wèizhi | 位置を取り換える。 |
146 | 请你和他掉换一下 | qǐng nǐ hé tā diàohuàn yīxià | あなたは彼と入れ換わってください。 |
147 | 把东西卖掉换钱 | bǎ dōngxi mài diàohuàn qián | モノを売って金に換える。 |
148 | 掉换顺序 | diàohuàn shùnxù | 順序を入れ換える。 |
149 | 互换 | hùhuàn | 互いに取り換える。 |
150 | 互换球衣 | hùhuàn qiúyī | ユニホームを交換する。 |
151 | 互换协议书 | hùhuàn xiéyìshū | 協議書を取り交わす。 |
152 | 交换 | jiāohuàn | 交換する。 |
153 | 交换球衣 | jiāohuàn qiúyī | ユニホームを交換する。 |
154 | 交换意见 | jiāohuàn yìjiàn | 意見を交換する。 |
155 | 交换名片 | jiāohuàn míngpiàn | 名刺を交換する。 |
156 | 变换 | biànhuàn | 転換する。きりかえる。 |
157 | 变换手法 | biànhuàn shǒufǎ | やり方を変える。 |
158 | 变换方式 | biànhuàn fāngshì | 方式を変える。 |
159 | 变换位置 | biànhuàn wèizhì | 位置を変える。 |
160 | 四季变换 | sìjì biànhuàn | 四季の変化。 |
161 | 兑换 | duìhuàn | 両替する。現金に換える。 |
162 | 把日元兑换成人民币 | bǎ rìyuán duìhuàn chéng rénmínbì | 日本円を人民元に両替する。 |
163 | 我想用日元兑换人民币 | wǒ xiǎng yòng rìyuán duìhuàn rénmínbì | 日本円を人民元に換えたい。 |
164 | 彩票中奖怎么兑换? | cǎipiào zhòngjiǎng zěnme duìhuàn | 宝くじ当たった、どうやって両替する。 |
165 | 轮换 | lúnhuàn | 代わる代わる。交替で。 |
166 | 轮换休息 | lúnhuàn xiūxi | 交替で休む。 |
167 | 两人轮换驾驶 | liǎng rén lúnhuàn jiàshǐ | 2人が交替で運転する。 |
168 | 轮班 | lúnbān | 順番に担当する。交替でやる。 |
169 | 轮班替换 | lúnbān tìhuàn | 代わる代わる交替する。 |
170 | 轮班吃饭 | lúnbān chīfàn | 交替で食事する。 |
171 | 调动 | diàodòng | 動かす。変える。動員する。 |
172 | 干部调动 | gànbù diàodòng | 幹部交替。幹部更迭。 |
173 | 我调动了 | wǒ diàodòng le | 私は異動した。 |
174 | 岗位被调动了 | gǎngwèi bèi diàodòng le | 職場のポストを変えられた。 |
175 | 挪动 | nuódòng | 少し位置を変える。 |
176 | 挪动桌子 | nuódòng zhuōzi | テーブルを少し動かす。 |
177 | 挪动视点 | nuódòng shìdiǎn | 視点を少しずらす。 |
178 | 往前挪动几步 | wǎng qián nuódòng jǐ bù | 数歩、前へ。 |
179 | 请把车挪动一下 | qǐng bǎ chē nuódòng yīxià | 車を少し移動するようにしてください。 |
180 | 调职 | diàozhí | 別の職場に転出する。 |
181 | 调职到纽约 | diàozhí dào Niǔyuē | ニューヨーク勤務に変わる。 |
182 | 改道 | gǎidào | コースを変える。 |
183 | 改道去无锡 | gǎidào qù Wúxī | コースを変えて無錫 (むしゃく)に行く。 |
184 | 转学 | zhuǎnxué | 転校する。 |
185 | 我转学了 | wǒ zhuǎnxué le | 私は転校した。 |
186 | 转校 | zhuǎnxiào | 転校する。 |
187 | 我转校了 | wǒ zhuǎnxiào le | 私は転校した。 |
188 | 搬家 | bānjiā | 引っ越す。場所を移す。 |
189 | 我搬家到巴黎 | wǒ bānjiā dào Bālí | パリに引っ越す。 |
190 | 迁移 | qiānyí | 他の地域に移動する。時が推移する。 |
191 | 迁移到别处 | qiānyí dào biéchù | 他の場所に移動する。 |
192 | 移动 | yídòng | 移動する。 |
193 | 移动位置 | yídòng wèizhì | 位置を移す。 |
194 | 换车 | huànchē | 乗り換える。乗り継ぐ。 |
195 | 在下一站换车 | zài xià yī zhàn huànchē | 次の駅で乗り換える。 |
196 | 倒车 | dǎochē | 乗り換える。乗り継ぐ。 |
197 | 倒车 | dàochē | 車をバックさせる。逆行。 |
198 | 在东京站倒车 | zài dōngjīng zhàn dǎochē | 東京駅で乗り換える。 |
199 | 换乘 | huànchéng | 乗り換える。乗り継ぐ。 |
200 | 由地铁换乘公交车 | yóu dìtiě huànchéng gōngjiāochē | 地下鉄からバスに乗り換える。 |
201 | 变坏 | biànhuài | 悪化する。天気が崩れる。 |
202 | 预计下午天气要变坏 | yùjì xiàwǔ tiānqì yào biànhuài | 午後、天気が崩れる見込み。 |
203 | 幻化 | huànhuà | 不思議な変化をする。 |
204 | 妖精幻化成人 | yāojing huànhuà chéng rén | 化け物は人に変化(へんげ)する。 |
205 | 变幻 | biànhuàn | 不規則に変化する。 |
206 | 风云变幻 | fēngyún biànhuàn | 風雲が不規則に変わる。情勢の変化がはげしい。 |
207 | 恶化 | èhuà | 悪化する。 |
208 | 病情恶化 | bìngqíng èhuà | 病状が悪化する。 |
209 | 好转 | hǎozhuǎn | 好転する。 |
210 | 景气好转 | jǐngqì hǎozhuǎn | 景気が好転する。 |
211 | 当 | dāng | ~の役割になる。 |
212 | 我当领导了 | wǒ dāng lǐngdǎo le | 私はリーダーになった。 |
213 | 重〇 | chóng 〇 | 〇しなおす。〇して変える。 |
214 | 重写一张 | chóng xiě yī zhāng | 1枚書き直す。書き換える。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】体の変化|太った、痩せた、ダイエット、老けた、若返った、禿げた
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。