
互い違いになったり、入れ替わったり。
忙しいのじゃっ!。
という事で、集めてみました。
交互、交替、かわるがわる、順番に、に関わりそうな言葉。
しばらく、交互したり、交替したりします。
そんな時代です。
どぞ。

交互、交替、かわるがわる、順番に

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 交互 | jiāohù | 互いに。交互に。 |
| 2 | 交互式 | jiāohùshì | インタラクティブ。相互作用性。 |
| 3 | 交互方式 | jiāohù fāngshì | インタラクティブ。相互作用性。 |
| 4 | 交互式问答 | jiāohùshì wèndá | 対話型Q&A。 |
| 5 | 相互 | xiānghù | 互いに。 |
| 6 | 两人相互问答 | liǎng rén xiānghù wèndá | 二人は互いに質問をする。二人は交互に質問をする。 |
| 7 | 互相 | hùxiāng | 互いに。 |
| 8 | 两人互相投球 | liǎng rén hùxiāng tóuqiú | 二人は互いにボールを投げる。二人は交互にボールを投げ合う。 |
| 9 | 交替 | jiāotì | 交替する。入れ替わる。かわるがわる。交替で。 |
| 10 | 新旧交替 | xīnjiù jiāotì | 新旧交替する。 |
| 11 | 新老交替 | xīnlǎo jiāotì | 新旧交替する。 |
| 12 | 交替时期 | jiāotì shíqī | 交代時期。 |
| 13 | 交替进行 | jiāotì jìnxíng | 交替で行う。 |
| 14 | 两人交替着说 | liǎng rén jiāotì zhe shuō | 二人は交替しながら話す。二人はかわるがわる言う。 |
| 15 | 交接 | jiāojiiē | つなぐ。つながる。引き継ぐ。交際する。つきあう。 |
| 16 | 交接班 | jiāojiiēbān | 交替勤務の人員が勤務を交替する。 |
| 17 | 季节交接 | jìjié jiāojiiē | 季節が変わる。 |
| 18 | 交接工作 | jiāojiiē gōngzuò | 仕事を引き継ぐ。仕事を交替する。 |
| 19 | 交接手续 | jiāojiiē shǒuxù | 引き継ぎの手続き。 |
| 20 | 轮 | lún | 車輪。順番に担当する。循環するもの。 |
| 21 | 轮儿 | lúnr | 車輪。 |
| 22 | 轮休 | lúnxiū | 順々に休耕する。交代で休む。 |
| 23 | 轮训 | lúnxùn | 順番に研修する。 |
| 24 | 轮作 | lúnzuò | 農業で輪作する。 |
| 25 | 轮栽 | lúnzāi | 農業で輪作する。 |
| 26 | 轮种 | lúnzhòng | 農業で輪作する。 |
| 27 | 轮奸 | lúnjiān | 輪姦(りんかん)する。 |
| 28 | 轮次 | lúncì | 順番で行う。一まわり。 |
| 29 | 轮次上场 | lúncì shàngchǎng | 順番に登場する。順番に出場する。順番に舞台に上がる。 |
| 30 | 轮流 | lúnliú | 順番に。 |
| 31 | 轮流念 | lúnliú niàn | 順番に声に出して読む。 |
| 32 | 轮流休息 | lúnliú xiūxi | 順番に休む。交替で休む。 |
| 33 | 轮流坐庄 | lúnliú zuòzhuāng | 順番にゲームの親になる。 |
| 34 | 轮换 | lúnhuàn | 交代する。交代で~する。 |
| 35 | 轮换休息 | lúnhuàn xiūxi | 交代で休む。 |
| 36 | 会场的轮换 | huìchǎng de lúnhuàn | 会場の持ち回り。 |
| 37 | 轮番 | lúnfān | 順番に。代わる代わる。 |
| 38 | 轮番制 | lúnfānzhì | 輪番制。当番制。 |
| 39 | 轮番值班 | lúnfān zhíbān | 順番に当直する。 |
| 40 | 轮番进攻 | lúnfān jìngōng | 代わる代わる攻め込む。 |
| 41 | 轮班 | lúnbān | 順番に担当する。 |
| 42 | 轮班儿 | lúnbānr | 順番に担当する。 |
| 43 | 轮班制 | lúnbānzhì | 輪番制。当番制。 |
| 44 | 轮班工作 | lúnbān gōngzuò | 順番制で仕事をする。 |
| 45 | 轮班工作制 | lúnbān gōngzuòzhì | 仕事の輪番制。仕事の当番制。 |
| 46 | 组成轮班 | zǔchéng lúnbān | ローテーションを組む。 |
| 47 | 轮班人员 | lúnbān rényuán | ローテーションの人員。ローテーションスタッフ。 |
| 48 | 接班 | jiēbān | 勤務を交替する。仕事を引き継ぐ。仕事を受け継ぐ。 |
| 49 | 接班儿 | jiēbānr | 勤務を交替する。仕事を引き継ぐ。仕事を受け継ぐ。 |
| 50 | 接班人 | jiēbānrén | 後継者。 |
| 51 | 女儿接班父亲金属加工公司 | nǚ’ér jiēbān fùqīn jīnshǔ jiāgōng gōngsī | 娘が父親の金属加工会社を引き継ぐ。 |
| 52 | 交班 | jiāobān | 次の担当者に仕事を引き継ぐ。交替する。 |
| 53 | 交班儿 | jiāobānr | 次の担当者に仕事を引き継ぐ。交替する。 |
| 54 | 我每天下午五点钟交班 | wǒ měitiān xiàwǔ wǔ diǎnzhōng jiāobān | 私は毎日午後5時に仕事を交替する。 |
| 55 | 继任 | jìrèn | 任務を引き継ぐ。 |
| 56 | 继任者 | jìrènzhě | 後継者。 |
| 57 | 继任人 | jìrènrén | 後任者。 |
| 58 | 继任内阁 | jìrèn nèigé | 後継内閣。 |
| 59 | 我继任了他的工作 | wǒ jìrèn le tā de gōngzuò | 私は彼の業務を引き継いだ。 |
| 60 | 轮值 | lúnzhí | 順番に当番を務める。 |
| 61 | 轮值主席国制度 | lúnzhí zhǔxíguó zhìdù | 議長国輪番制度。 |
| 62 | 卫生工作由大家轮值 | wèishēng gōngzuò yóu dàjiā lúnzhí | 衛生関係の仕事は皆が交替で担当する。 |
| 63 | 轮转 | lúnzhuàn | ぐるぐる回る。循環する。順番にする。順々にする。 |
| 64 | 四时轮转 | sìshí lúnzhuàn | 四季がめぐる。 |
| 65 | 轮转了一圈 | lúnzhuàn le yī quān | ぐるっとひと回りした。 |
| 66 | 轮回 | lúnhuí | 循環する。輪廻(りんね)。 |
| 67 | 四季轮回 | sìjì lúnhuí | 四季がめぐる。 |
| 68 | 轮回演出 | lúnhuí yǎnchū | 巡回公演。 |
| 69 | 轮到 | lúndào | ~の番になる。 |
| 70 | 轮不到 | lúnbudào | ~の番にならない。 |
| 71 | 轮到我了 | lúndào wǒ le | 私の番です。 |
| 72 | 轮到你了 | lúndào nǐ le | あなたの番です。 |
| 73 | 轮到谁了 | lúndào shéi le | 誰の番ですか。 |
| 74 | 轮不到我 | lúnbudào wǒ | 私の番にならない。 |
| 75 | 换 | huàn | 互いのものを交換する。今までのものを換える。両替をする。 |
| 76 | 换了投球手 | huàn le tóuqiúshǒu | 投手が交替した。 |
| 77 | 互换 | hùhuàn | 互いに取り替える。 |
| 78 | 互换性 | hùhuànxìng | 互換性。 |
| 79 | 交替互换 | jiāotì hùhuàn | 交互に取り替える。 |
| 80 | 左右互换 | zuǒyòu hùhuàn | 右と左を置き換える。 |
| 81 | 互换名片 | hùhuàn míngpiàn | 名刺を取り交わす。 |
| 82 | 灵魂互换 | liínghún hùhuàn | 魂が入れ違いになる。 |
| 83 | 换班 | huànbān | 交替する。 |
| 84 | 值勤换班 | zhíqín huànbān | 当直が交代する。 |
| 85 | 每天换两次班 | měitiān huàn liǎng cì bān | 毎日二交替する。 |
| 86 | 两班制 | liǎngbānzhì | 二交替制。 |
| 87 | 三班制 | sānbānzhì | 三交替制。 |
| 88 | 倒 | dǎo | 入れ換える。移動する。横になる。倒れる。譲り渡す。食欲がなくなる。 |
| 89 | 两班倒 | liǎngbāndǎo | 二交替勤務する。 |
| 90 | 三班倒 | sānbāndǎo | 三交替勤務する。 |
| 91 | 倒班 | dǎobān | ローテーションを組んで勤務を交代する。 |
| 92 | 倒班儿 | dǎobānr | ローテーションを組んで勤務を交代する。 |
| 93 | 昼夜倒班 | zhòuyè dǎobān | 昼夜交代で勤務する。 |
| 94 | 倒班生产 | dǎobān shēngchǎn | 交代制で生産する。 |
| 95 | 替 | tì | 代わる。~に代わって。~のために。~に。 |
| 96 | 替人还债 | tì rén huánzhài | 人に代わって借金を返す。 |
| 97 | 替班 | tìbān | 人に代わって出勤する。 |
| 98 | 替班儿 | tìbānr | 人に代わって出勤する。 |
| 99 | 请人替班 | qǐng rén tìbān | 人に勤務の代わりを頼む。 |
| 100 | 替工 | tìgōng | 他人の代わりに仕事をする。代わりに仕事をする人。 |
| 101 | 替工儿 | tìgōngr | 他人の代わりに仕事をする。代わりに仕事をする人。 |
| 102 | 做替工 | zuò tìgōng | 代役として働く。 |
| 103 | 替手 | tìshǒu | 代わりに仕事をする人。仕事を引き継ぐ人。 |
| 104 | 替手儿 | tìshǒur | 代わりに仕事をする人。仕事を引き継ぐ人。 |
| 105 | 寻找替手 | xúnzhǎo tìshǒu | 代わりに仕事をする人を捜し求める。 |
| 106 | 替身 | tìshēn | 人に代わって罪を受ける人。身代わり。 |
| 107 | 替身儿 | tìshēnr | 人に代わって罪を受ける人。身代わり。 |
| 108 | 当替身 | dāng tìshēn | 身代わりになる。 |
| 109 | 替死鬼 | tìsǐguǐ | 身代わり。他人の犠牲となる人。 |
| 110 | 替罪羊 | tìzuìyáng | 身代わり。スケープゴート。 |
| 111 | 打枪 | dǎqiāng | 鉄砲を撃つ。他人の替え玉となって受験する。 |
| 112 | 枪手 | qiāngshou | 試験の替え玉。 |
| 113 | 枪替 | qiāngtì | 試験の替え玉になる。替え玉受験する。 |
| 114 | 枪替手 | qiāngtìshou | 試験の替え玉。 |
| 115 | 替换 | tìhuan | 人や衣服などを取り替える。交替する。入れ替える。 |
| 116 | 轮班替换 | lúnbān tìhuan | 代わりばんこに交替する。 |
| 117 | 替换选手 | tìhuan xuǎnshǒu | 選手を交替する。 |
| 118 | 更替 | gēngtì | 入れ替わる。 |
| 119 | 季节更替 | jìjié gēngtì | 季節が入れ替わる。 |
| 120 | 人员更替 | rényuán gēngtì | 人員を交替する。 |
| 121 | 更换 | gēnghuàn | 取り替える。 |
| 122 | 更换选手 | gēnghuàn xuǎnshǒu | 選手を取り替える。 |
| 123 | 更换位置 | gēnghuàn wèizhi | 位置を換える。 |
| 124 | 调换 | diàohuàn | 交換する。取り替える。 |
| 125 | 调换位置 | diàohuàn wèizhi | 位置を換える。 |
| 126 | 攻守调换 | gōngshǒu diàohuàn | 攻守取り替え。チェンジになる。 |
| 127 | 掉换 | diàohuàn | 交換する。取り替える。 |
| 128 | 掉换位置 | diàohuàn wèizhi | 位置を換える。 |
| 129 | 替补 | tìbǔ | 交替させる。代わりに補充する。 |
| 130 | 替补选手 | tìbǔ xuǎnshǒu | 控えの選手。補欠選手。 |
| 131 | 替补队员 | tìbǔ duìyuán | 控えの選手。補欠選手。 |
| 132 | 替补球员 | tìbǔ qiúyuán | 球技チームの控え選手。補欠選手。 |
| 133 | 替代 | tìdài | 取って代わる。 |
| 134 | 替代分娩 | tìdài fēnmiǎn | 代理出産。 |
| 135 | 人和人互相替代 | rén hé rén hùxiāng tìdài | 人と人が互いに取って代わる。 |
| 136 | 代替 | dàitì | 代わりをつとめる。交代する。 |
| 137 | 代替物 | dàitìwǔ | 代替物。 |
| 138 | 代替品 | dàitìpǐn | 代替品。 |
| 139 | 代替本人 | dàitì běnrén | 本人の代わりをつとめる。 |
| 140 | 代替别人 | dàitì biéren | 他人の代わりをつとめる。 |
| 141 | 代用品 | dàiyòngpǐn | 代用品。 |
| 142 | 代办 | dàibàn | 代わって処理する。外交上の代表。 |
| 143 | 代办签证 | dàibàn qiānzhèng | ビザ手続きの代行をする。 |
| 144 | 更迭 | gēngdié | 交替する。更迭(こうてつ)する。 |
| 145 | 人事更迭 | rénshì gēngdié | 人事の交替。 |
| 146 | 更迭外交部长 | gēngdié wàijiāo bùzhǎng | 外務大臣を交替する。外務大臣を更迭(こうてつ)する。 |
| 147 | 撤换 | chèhuàn | 取り替える。更迭(こうてつ)する。 |
| 148 | 撤换大臣 | chèhuàn dàchén | 大臣を取り替える。大臣を更迭(こうてつ)する。 |
| 149 | 换代 | huàndài | 王朝が交代する。製品性能が大きく進歩する。進歩した製品と入れ替わる。 |
| 150 | 改朝换代 | gǎi cháo huàn dài | 王朝や政権が交代する。 |
| 151 | 循环 | xúnhuán | 循環する。 |
| 152 | 循环交替 | xúnhuán jiāotì | 循環的に交替する。 |
| 153 | 顺序 | shùnxù | 順序。順序に従って。順に。 |
| 154 | 顺序 | shùnxu | 平穏無事で順調だ。思い通りだ。 |
| 155 | 到达的顺序 | dàodá de shùnxù | 到着順。 |
| 156 | 顺序入场 | shùnxù rùchǎng | 順に入場する。 |
| 157 | 按顺序排队 | àn shùnxù páiduì | 順序に従って列を作る。 |
| 158 | 顺次 | shùncì | 順序に従って。順々に。順次。 |
| 159 | 顺次排列 | shùncì páiliè | 順番どおりに並べる。 |
| 160 | 顺次解决 | shùncì jiějué | 順次解決する。 |
| 161 | 次序 | cìxù | 順序。順番。 |
| 162 | 优先次序 | yōuxiān cìxù | 優先順位。 |
| 163 | 按照次序入场 | ànzhào cìxù rùchǎng | 順序に従って入場する。 |
| 164 | 名次 | míngcì | 名前や名称の順序。順位。 |
| 165 | 按名次排列 | àn míngcì páiliè | 名前や名称の順序に従って並べる。 |
| 166 | 位次 | wèicì | 席次。着席の順番。等級。順位。 |
| 167 | 按位次择优录取 | àn wèicì zéyōu lùqǔ | 順位に従って成績がいい者を採用する。 |
| 168 | 依次 | yīcì | 順番に。 |
| 169 | 依次前进 | yīcì qiánjìn | 順番に前に進む。 |
| 170 | 依次发言 | yīcì fāyán | 順番に発言する。 |
| 171 | 以次 | yǐcì | 順序通り。順番にしたがって。以下。 |
| 172 | 以次入座 | yǐcì rùzuò | 順番に席につく。 |
| 173 | 以次充好 | yǐ cì chōng hǎo | 質の劣るものをよいものに見せかける。 |
| 174 | 次第 | cìdì | 順序。順を追って。 |
| 175 | 次第入座 | cìdì rùzuò | 順番に席につく。 |
| 176 | 先后 | xiānhòu | 前後。あとさき。前後して。相次いで。 |
| 177 | 按先后顺序排队 | àn xiānhòu shùnxù páiduì | 先着順に並ぶ。 |
| 178 | 海区先后有大风 | hǎiqū xiānhòu yǒu dàfēng | 海域は相次いで強風がある。 |
| 179 | 先后脚 | xiānhòujiǎo | 相前後して。相前後している。引き続いている。 |
| 180 | 先后脚儿 | xiānhòujiǎor | 相前後して。相前後している。引き続いている。 |
| 181 | 前后脚 | qiánhòujiǎo | 相前後して。相前後している。引き続いている。 |
| 182 | 前后脚儿 | qiánhòujiǎor | 相前後して。相前後している。引き続いている。 |
| 183 | 二弟三弟先后脚去世 | èr’dì sāndì xiānhòujiǎo qùshì | 二番目の弟、三番目の弟が相次いで世を去る。 |
| 184 | 往来 | wǎnglái | 往来する。行き来する。付き合う。 |
| 185 | 寒热往来 | hánrè wǎnglái | 寒けと発熱が交互にやって来る。 |
| 186 | 挨 | āi | 順を追う。近寄る。 |
| 187 | 挨门挨户 | āi mén āi hù | 一軒一軒。家ごとに。 |
| 188 | 挨门逐户 | āi mén zhú hù | 一軒一軒。家ごとに。 |
| 189 | 运动员一个挨一个走进操场 | yùndòngyuán yī ge āi yī ge zǒujìn cāochǎng | アスリートが順々にグラウンドに入る。 |
| 190 | 挨着 | āizhe | 順々に続く。次から次へと行く。そばにある。くっついている。 |
| 191 | 一个挨着一个走出 | yī ge āizhe yī ge zǒuchū | 次から次へと歩き出る。 |
| 192 | 挨次 | āicì | 順番に。順次。 |
| 193 | 挨次上车 | āicì shàng chē | 順番に乗車する。 |
| 194 | 挨个儿 | āigèr | 一つ一つ順番に。 |
| 195 | 挨个儿排队 | āigèr páiduì | 一人ずつ順番に並ぶ。 |
| 196 | 挨到 | āidào | ~の番になる。 |
| 197 | 挨到你了 | āidào nǐ le | あなたの番です。 |
| 198 | 排队 | páiduì | 列を作る。列に並ぶ。物事を整理する。 |
| 199 | 排队等候 | páiduì děnghòu | 列に並んで待つ。 |
| 200 | 排队买票 | páiduì mǎi piào | 並んで切符を買う。 |
| 201 | 接 | jiē | 接続する。つなげる。継続する。引き継ぐ。受け取る。迎える。 |
| 202 | 一个接一个地来 | yī ge jiē yī ge de lái | 次から次へと来る。 |
| 203 | 搀 | chān | 手で軽く相手の手や腕を支える。混ぜる。 |
| 204 | 掺 | chān | 混ぜる。 |
| 205 | 插 | chā | 差し込む。差しはさむ。割り込む。中に入る。 |
| 206 | 男女掺插排列 | nánnǚ chān chā páiliè | 男女交互に並ぶ。 |
| 207 | 交错 | jiāocuò | 交差する。交錯する。入り混じる。 |
| 208 | 男女交错排列 | nánnǚ jiāocuò páiliè | 男女交互に並ぶ。 |
| 209 | 穿插 | chuānchā | かわるがわる行う。挿入する。エピソード。挿話。 |
| 210 | 两项工作穿插进行 | liǎng xiàng gōngzuò chuānchā jìnxíng | 二種類の仕事を交互に行なう。 |
| 211 | 相间 | xiāngjiàn | 互い違いになる。一つおきにする。 |
| 212 | 黑白相间的条纹 | hēibái xiàngjiān de tiáowén | 黒白互い違いのしま模様。黒白のストライプ。 |
| 213 | 忽 ~ 忽 ~ | hū ~ hū ~ | ~かと思えば~だ。~したり~したり。 |
| 214 | 忽亮忽灭 | hū liàng hū miè | 明るくなったり消えたり。点滅する。 |
| 215 | 忽明忽暗 | hū míng hū àn | 明るくなったり暗くなったりする。 |
| 216 | 忽而 | hū’ér | 急に。 |
| 217 | 忽而天晴忽而下雨 | hū’ér tiān qíng hū’ér xià yǔ | 急に晴れ、急に雨が降る。晴れかと思うと雨になる。 |
| 218 | 一 ~ 一 ~ | yī ~ yī ~ | 動作の連続。代わる代わる行われる動作。対応や対比。極めて少ない。 |
| 219 | 一闪一闪 | yī shǎn yī shǎn | ちらちらする。きらきらする。 |
| 220 | 一亮一灭 | yī liàng yī miè | 明るくなったり消えたり。点滅する。 |
| 221 | 明灭 | míngmiè | 明滅する。 |
| 222 | 灯光的明灭 | dēngguāng de míngmiè | 明かりの明滅。 |
| 223 | 交织 | jiāozhī | 交織。異なる材質や色を交ぜて織ったもの、複雑に入り混じる。 |
| 224 | 棉麻交织 | mián má jiāozhī | 綿と麻の交織(こうしょく)。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









