に投稿

【中国語】まめ、小まめ、ずぼら、手抜き

まめな人なのか、ずぼらな人なのか。

どっちなんだい!。

今回は、まめ、小まめ、ずぼら、手抜き、に関わりそうな言葉を集めてみました。

まめな人は、先読みして、めんどくさがらない。

そんなこと、できるのか!。

どぞ。

まめ、小まめ、ずぼら、手抜き

当サイトShopへGo

※スマホ閲覧は横画面推奨。

 スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。

 指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。

 よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。

 記事末にもPDF表へのリンクがございます。

PDFで見る

No中国語ピンイン日本語
1qín勤勉だ。回数の多い。ひんぱんだ。勤め。
2勤联系qín liánxìこまめに連絡する。
3勤打扫qín dǎsǎoまめに掃除する。
4勤学苦练qín xué kǔ liànまじめに学び練習を重ねる。
5手勤shǒuqínまめだ。
6手勤脚快shǒu qín jiǎo kuài手まめ足まめ。手まめでよく働く。
7勤快qínkuai仕事がまめだ。
8勤勤快快qínqínkuàikuai仕事がまめだ。
9手脚勤快shǒujiǎo qínkuaiまめに仕事をこなす。
10他很勤快tā hěn qínkuai彼は仕事がまめだ。
11他是一个勤快人tā shì yī ge qínkuai rén彼はまめな人だ。
12勤快地劳动qínkuai de láodòngまめに働く。
13勤快地打扫qínkuai de dǎsǎoまめに掃除する。
14勤恳qínkěn勤勉でまじめだ。
15勤勤恳恳qínqínkěnkěn勤勉でまじめだ。
16办事很勤恳bànshì hěn qínkěn仕事ぶりが勤勉でまじめだ。
17勤恳地工作qínkěn de gōngzuòまめに働く。
18勤勉qínmiǎn勤勉だ。
19勤勉耿直qínmiǎn gěngzhí勤勉実直。
20勤勉的人qínmiǎn de rén勤勉な人。
21工作勤勉gōngzuò qínmiǎn仕事ぶりが勤勉だ。
22勤奋qínfèn仕事や勉強に努力を怠らない。勤勉だ。
23勤奋的人qínfèn de rén勤勉な人。
24他们都很勤奋tāmen dōu hěn qínfèn彼らは皆、勤勉です。
25勤奋地工作qínfèn de gōngzuòまめに働く。
26勤劳qínláo勤勉で苦労をいとうことがない。
27勤劳的人qínláo de rén勤勉な人。
28妈妈很勤劳māma hěn qínláoお母さんは勤勉です。
29勤劳感谢节qínláo gǎnxièjié勤労感謝の日。
30勤苦qínkǔまじめに努力している。勤勉だ。
31勤苦练习qínkǔ liànxí練習をまじめにする。
32勤苦地劳动qínkǔ de láodòng勤勉に働く。
33辛勤xīnqín仕事などに懸命だ。精を出している。
34辛勤工作xīnqín gōngzuò懸命に働く。
35辛勤劳动xīnqín láodòng懸命に働く。
36辛勤地操持家务xīnqín de cāochí jiāwù懸命に家事を切り盛りする。
37不厌其烦bù yàn qí fán面倒がらない。手間を惜しまない。
38不厌其烦地解答疑惑bùyànqífán de jiědá yíhuò面倒がらずに疑惑に解答する。
39不厌其详bù yàn qí xiáng詳細であることをいとわない。
40不厌其详地进行讲解bùyànqíxiáng de jìnxíng jiǎngjiě面倒がらずに詳しく解説する。
41努力nǔlì努める。努力する。
42努力工作nǔlì gōngzuò仕事に励む。
43她努力地工作tā nǔlì de gōngzuò彼女は懸命に仕事する。
44认真rènzhēn本気にする。まじめだ。
45认真学习rènzhēn xuéxíまじめに勉強する。
46认真地记日记rènzhēn de jì rìjì几帳面に日記をつける。
47忠实zhōngshí忠実だ。信頼できる。真実だ。そっくりそのままだ。
48忠实的家臣zhōngshí de jiāchén忠実な家来。
49忠实地工作zhōngshí de gōngzuò良心的に仕事をする。
50细心xìxīn注意深い。細かいところまで気がつく。
51细心人xìxīnrén注意深い人。気の利く人。
52细心的人xìxīn de rén注意深い人。気の利く人。
53细心地观察xìxīn de guānchá注意深く観察する。
54细心地关上灯xìxīn de guānshàng dēngこまめに明かりを消す。
55仔细zǐxìこと細かい。詳細だ。注意深い。質素だ。
56子细zǐxìこと細かい。詳細だ。注意深い。質素だ。
57仔仔细细zǐzǐxìxìこと細かい。詳細だ。注意深い。質素だ。
58进行仔细的检查jìnxíng zǐxì de jiǎncháこと細かい検査を実施する。
59他做事仔仔细细tā zuòshì zǐzǐxìxì彼はすることがこと細かい。
60恳切kěnqiè親切で細やかな気配りがある。
61恳切地劝说kěnqiè de quànshuō親切心をもって説得する。こんこんと説く。
62言词恳切yáncí kěnqiè言葉遣いがていねいである。
63恳切待人kěnqiè dàirén人にやさしく接する。
64诚恳chéngkěn誠意がある。心がこもっている。
65诚诚恳恳chéngchéngkěnkěn誠意がある。心がこもっている。
66诚恳待人chéngkěn dàirén人に親切に接する。
67诚诚恳恳地工作chéngchéngkěnkěn de gōngzuò誠意をもって仕事をする。まめに勤める。
68麻利máli素早い。手早い。速度を速める。
69麻利的人máli de rénてきぱきした人。
70工作麻利gōngzuò máli仕事が手早い。
71麻利地收拾碗筷máli de shōushi wǎnkuàiてきぱきと碗や箸を片付ける。
72经常jīngchángふだんの。平常の。いつも。しょっちゅう。
73经常来的人jīngcháng lái de rénしょっちゅう来る人。まめに来る人。
74经常照顾他人jīngcháng zhàogù tārénまめに人の世話をする。
75时常shíchángしばしば。いつも。よく。しょっちゅう。
76他时常来我家tā shícháng lái wǒjiā彼はしょっちゅう私の家に来る。
77常常chángchángしょっちゅう。しばしば。
78她常常到这儿来tā chángcháng dào zhèr lái彼女はしょっちゅうここに来る。
79时时shíshíいつも。常に。
80时时刻刻shíshíkèkè時々刻々。
81时时想起家乡shíshí xiǎngqǐ jiāxiāngいつも故郷を思い出す。
82lǎn怠惰だ。ぶしょうだ。だるい。元気がでない。
83懒汉lǎnhàn怠け者。
84懒汉鞋lǎnhànxié簡単にはける布靴。
85懒鞋lǎnxié簡単にはける布靴。
86他这个人很懒tā zhège rén hěn lǎnあの人はものぐさだ。
87懒散lǎnsǎn気分や生活態度などがだらけている。
88懒懒散散lǎnlǎnsǎnsǎn気分や生活態度などがだらけている。
89懒散的男人lǎnsǎn de nánrénずぼらな男。
90做事懒散zuòshì lǎnsǎnすることがだらけている。
91懒懒散散地走lǎnlǎnsǎnsǎn de zǒuだらだら歩く。
92员工工作很懒散yuángōng gōngzuò hěn lǎnsǎnスタッフの仕事がだらけている。
93懒惰lǎnduò怠け者だ。
94懒惰的生活lǎnduò de shēnghuó怠惰(たいだ)な生活。
95懒惰的丈夫lǎnduò de zhàngfūぐうたら亭主。
96你很懒惰nǐ hěn lǎnduòあなたはずぼらです。
97懒惰成性lǎnduò chéngxìng怠け癖がつく。
98散漫sǎnmàn締まりのない。だらしない。分散している。まとまりのない。
99散漫的动作sànmàn de dòngzuò締まりのない動作。怠慢な動き。
100你太散漫了nǐ tài sànmàn leあなたはだらしなさすぎる。
101怠慢dàimàn冷淡な態度をとる。もてなしが行き届かない。
102怠慢职守dàimàn zhíshǒu職務を怠る。職務怠慢。
103店员服务态度很怠慢diànyuán fúwù tàidù hěn dàimàn店員のサービス態度が怠慢です。
104懈怠xièdài怠ける。怠惰だ。
105不懈怠bù xièdài怠けない。
106懈怠期xièdàiqīだらける時期。
107懈怠工作xièdài gōngzuò仕事を怠る。
108懈气xièqì気を抜く。
109不要懈气bùyào xièqì気を抜かないで。気をぬくな。
110玩忽wánhūおろそかにする。軽視する。
111玩忽职守wánhū zhíshǒu職務をおろそかにする。職務怠慢。
112忽视hūshìおろそかにする。軽視する。
113忽视学习hūshì xuéxí勉強をおろそかにする。
114怠忽dàihū怠る。ゆるがせにする。
115怠忽职守dàihū zhíshǒu職務をおろそかにする。職務怠慢。
116疏忽shūhūおろそかにする。うかつにする。
117疏忽大意shūhū dàyì注意を怠る。
118疏忽职务shūhū zhíwù職務をおろそかにする。職務怠慢。
119忽略hūlüèおろそかにする。
120忽略公务hūlüè gōngwù公務をおろそかにする。
121失职shīzhí職務を果たさない。
122严重失职yánzhòng shīzhí重大な職務怠慢である。
123偷工tōugōng必要な手続きや手段を怠る。手抜き。
124偷工减料tōu gōng jiǎn liào仕事の手を抜き、素材や原料をごまかす。手抜き。
125偷工减料的行为tōugōngjiǎnliào de xíngwéi手抜きの行為。
126施工中发现偷工减料shīgōng zhōng fāxiàn tōugōngjiǎnliào施工中にごまかしを発見する。
127偷懒tōulǎn怠ける。
128偷懒儿tōulǎnr怠ける。
129工作偷懒gōngzuò tōulǎn仕事を怠ける。
130做事很偷懒zuòshì hěn tōulǎnすることがだらけている。
131豆腐渣dòufuzhāおから。
132豆渣dòuzhāおから。
133豆腐渣工程dòufuzhā gōngchéng手抜き工事。
134吊儿郎当diào’erlángdāng仕草や服装がだらしなくいいかげんだ。
135吊儿郎当的家伙diào’erlángdāng de jiāhuoちゃらんぽらんなやつ。
136吊儿郎当的老公diào’erlángdāng de lǎogōngぐうたら亭主。
137他干工作吊儿郎当tā gàn gōngzuò diào’erlángdāng彼がする仕事はいいかげんだ。
138马虎mǎhuいいかげんだ。なおざりだ。
139马糊mǎhuいいかげんだ。なおざりだ。
140马马虎虎mǎmǎhūhūいいかげんだ。なおざりだ。
141做事马虎zuòshì mǎhuすることがいいかげんだ。
142马虎从事mǎhu cóngshìいいかげんにやる。
143马虎地制作mǎhu de zhìzuòいいかげんに作る。
144马大哈mǎdàhā間が抜けている。大ざっぱだ。いいかげんだ。間抜けな人。大ざっぱな人。
145这个人是个马大哈zhège rén shì ge mǎdàhāこの人はいいかげんな人です。
146他干什么都马大哈tā gàn shénme dōu mǎdàhā彼は何をするにもいいかげんだ。
147大大咧咧dàdaliēliē大ざっぱだ。
148做事大大咧咧zuòshì dàdaliēliěすることが大ざっぱだ。
149粗心cūxīn注意が行き届かない。
150粗心大意cū xīn dà yìそそっかしい。不注意だ。おおざっぱだ。
151办事粗心bànshì cūxīn仕事ぶりがずさんだ。
152粗心的家伙cūxīn de jiāhuo注意が行き届かないやつ。
153粗率cūshuài仕事のやり方がずさんだ。
154粗率的想法cūshuài de xiǎngfǎずさんな考え方。
155办事粗率bànshì cūshuài仕事ぶりがずさんだ。
156草率cǎoshuàiいいかげんだ。
157草草率率cǎocǎoshuàishuàiいいかげんだ。
158草率从事cǎoshuài cóngshìいいかげんにやる。
159做事草率zuòshì cǎoshuàiすることがいいかげんだ。
160草率收工cǎoshuài shōugōngいいかげんに仕事を切り上げる。
161潦草liáocǎo文字がきちんと整っていない。やり方がおおざっぱだ。いいかげんだ。
162潦潦草草liáoliáocǎocǎo文字がきちんと整っていない。やり方がおおざっぱだ。いいかげんだ。
163浮皮潦草fú pí liáo cǎoふまじめでいいかげんだ。
164肤皮潦草fū pí liáo cǎoふまじめでいいかげんだ。
165办事潦草bànshì lǎocǎo仕事ぶりがずさんだ。
166字迹潦草zìjì lǎocǎo筆跡がぞんざいである。
167松散sōngsǎn造りが緊密でない。締まりがない。精神が集中していない。心身を楽にする。
168松松散散sōngsongsǎnsǎn造りが緊密でない。締まりがない。精神が集中していない。
169松散松散sōngsǎnsōngsǎn心身を楽にする。くつろぐ。
170注意力松散zhùyìlì sōngsǎn注意力に締まりがない。注意力散漫である。
171松懈sōngxiè気をゆるめる。手を抜く。いいかげんだ。関係が密接でない。息が合わない。
172工作松懈gōngzuò sōngxiè仕事がいいかげんだ。
173决不松懈juébù sōngxiè決してだれてはいけない。
174省工shěnggōng手間を抜く。手っ取り早い。
175省工方法shěnggōng fāngfǎ手間を抜く方法。手っ取り早い方法。
176省事shěngshì手間が省ける。手っ取り早い。便利である。
177省事方法shěngshì fāngfǎ手間が省ける方法。手っ取り早い方法。
178疏于shū yú~をおろそかにする。
179疏于职守shū yú zhíshǒu職務をおろそかにする。職務怠慢。
180疏漏shūlòu手抜かり。手落ち。
181工作粗心就会有疏漏gōngzuò cūxīn jiù huì yǒu shūlòu仕事が粗いと手落ちが出ます。
182漏洞lòudòngものが漏れるすき間。方法などの漏れ。手抜かり。
183漏洞百出lòu dòng bǎi chūミスだらけだ。ぼろが続出する。
184坚持不懈jiǎn chí bù xiè怠けずにがんばる。たゆまず頑張り抜く。

以上の内容のPDFデータはこちら↓

スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事

【中国語】働き者の言葉|真面目、几帳面、頼りになる

【中国語】怠け者、だらしない、お間抜けさんの言葉|さぼる、寝坊、遅刻

【中国語】することが|丁寧、大まか、雑

【中国語】本気、いいかげん、真面目、不真面目

【中国語】細かい、こまごま

【中国語】さっさと、てきぱき、きびきび

【中国語】だらだら、ぐずぐず、のろのろ

おすすめ記事

【作戦会議】はじめての中国語学習 勉強法を考えてみる

【チェック】中国出張・旅行〈注意事項・持ち物・アクション〉

こちらもチェックどうぞ↓

【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵

当サイトShopへGo

中国語カタコト侍メールマガジン
メールアドレス(必須)
Powered by メール配信システム オレンジメール