
ひもを解いて、結び目を解いて、問題を解いて、謎を解いて、誤解を解いて、呪縛を解いて、職を解いて、禁令を解いて、武装を解いて。
ああ忙し。
今回は、解くことに関わりそうな言葉を集めてみました。
アレを解いてもらえませんかね~!。
お願いします!。

解く

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 解 | jiě | 結んでいるものをほどく。取り除く。理解する。式に沿って計算する。方程式の答え。 |
| 2 | 解谜 | jiěmí | 謎を解く。 |
| 3 | 解缆 | jiělǎn | ともづなを解く。出帆(しゅっぱん)する。 |
| 4 | 解扣 | jiě kòu | 結び目を解く。 |
| 5 | 解扣儿 | jiě kòur | 結び目を解く。 |
| 6 | 解扣子 | jiě kòuzi | 結び目を解く。 |
| 7 | 解绷带 | jiě bēngdài | 包帯を解く。 |
| 8 | 解携带 | jiě xiédài | 靴のひもをほどく。 |
| 9 | 解方程式 | jiě fāngchéngshì | 方程式を解く。 |
| 10 | 开 | kāi | 結び目などが解ける。ほころぶ。融ける。開く。開ける。解除する。 |
| 11 | 开锁 | kāi suǒ | 錠前を解く。ロックを解除する。 |
| 12 | 解开 | jiěkāi | 結ばれているものをほどく。ボタンをはずす。 |
| 13 | 解不开 | jiěbukāi | ほどけない。解けない。 |
| 14 | 解开谜 | jiěkāi mí | 謎を解く。 |
| 15 | 谜解开了 | mí jiěkāi le | 謎が解けた。 |
| 16 | 解开谜题 | jiěkāi mítí | 謎を解く。 |
| 17 | 解开谜语 | jiěkāi míyǔ | なぞなぞを解く。 |
| 18 | 解开问题 | jiěkāi wèntí | 問題を解く。 |
| 19 | 解开难题 | jiěkāi nántí | 難問を解く。 |
| 20 | 解开绳子 | jiěkāi shéngzi | 縄を解く。 |
| 21 | 解开绳索 | jiěkāi shéngsuǒ | 縄を解く。 |
| 22 | 解开绳结 | jiěkāi shéngjié | 結び目をほどく。 |
| 23 | 解开锁链 | jiěkāi suǒliàn | くさりを解く。 |
| 24 | 解开带子 | jiěkāi dàizi | 帯を解く。ベルトをほどく。 |
| 25 | 解开包裹 | jiěkāi bāoguǒ | 小包を解く。 |
| 26 | 解开咒语 | jiěkāi zhòuyǔ | 呪縛(じゅばく)を解く。 |
| 27 | 解开扣子 | jiěkāi kòuzi | ボタンをはずす。 |
| 28 | 解开疙瘩 | jiěkāi gēda | わだかまりを解く。しこりを取る。 |
| 29 | 松开 | sōngkāi | 緩める。ゆるくなってほどける。 |
| 30 | 鞋带松开了 | xiédài sōngkāi le | 靴ひもが解けた。 |
| 31 | 打开 | dǎkāi | 開ける。開く。スイッチを入れる。打開する。 |
| 32 | 打开包装 | dǎkāi bāozhuāng | 包装を解く。 |
| 33 | 打开包裹 | dǎkāi bāoguǒ | 小包を解く。 |
| 34 | 打开邮包 | dǎkāi yóubāo | 郵便小包を解く。 |
| 35 | 启封 | qǐfēng | 封を開ける。封印を解く。開封する。 |
| 36 | 美酒启封 | měijiǔ qǐfēng | 美酒の封を解く。 |
| 37 | 拆 | chāi | ばらばらにする。ほどく。はがす。解体する。取り壊す。 |
| 38 | 拆封 | chāifēng | 封を解く。開封する。 |
| 39 | 拆信 | chāi xìn | 手紙を開封する。 |
| 40 | 拆毛衣 | chāi máoyī | セーターの毛糸をほぐす。 |
| 41 | 拆开 | chāikāi | 手紙や包みを開封する。開いて見る。 |
| 42 | 拆开信封 | chāikāi xìnfēng | 封筒を開封する。 |
| 43 | 拆开包装 | chāikāi bāozhuāng | 包装を解く。 |
| 44 | 拆开针脚 | chāikāi zhēnjiao | 縫い目をほどく。 |
| 45 | 拆开飞机 | chāikāi fēijī | 飛行機を解体する。 |
| 46 | 拆卸 | chāixiè | 機械などを分解する。解体する。 |
| 47 | 拆卸机器 | chāixiè jīqì | 機械をばらす。 |
| 48 | 开绽 | kāizhàn | 縫い目が裂ける。ほつれる。 |
| 49 | 接缝开绽了 | jiēfèng kāizhàn le | 縫い目がほころびた。 |
| 50 | 撒开 | sākāi | 放す。ゆるめる。思う存分にする。立ち去る。逃げる。 |
| 51 | 撒开手 | sākāi shǒu | 手を放す。手をゆるめる。 |
| 52 | 开怀 | kāihuái | 胸襟(きょうきん)を開く。初めて子供を産む。 |
| 53 | 开怀畅饮 | kāihuái chàngyǐn | うち解けて存分に酒を飲む。 |
| 54 | 解决 | jiějué | 円満に片付ける。解決する。相手をやっつける。 |
| 55 | 解决问题 | jiějué wèntí | 問題を解決する。 |
| 56 | 疑问解决了 | yíwèn jiějué le | 疑問が解けた。 |
| 57 | 破解 | pòjiě | 謎を解明する。難題を解決する。 |
| 58 | 破解难题 | pòjiě nántí | 難問を解決する。 |
| 59 | 破解世界之谜 | pòjiě shìjiè zhī mí | 世界の謎を解明する。 |
| 60 | 解答 | jiědá | 質問に答える。 |
| 61 | 解答难题 | jiědá nántí | 難問を解く。 |
| 62 | 解答数学题 | jiědá shùxuétí | 数学の問題を解く。 |
| 63 | 解题 | jiětí | 学習で問題を解く。詩文についての簡潔な解説。 |
| 64 | 解题能力 | jiětí nénglì | 問題を解く力。 |
| 65 | 答卷 | dájuàn | 試験問題を解く。答案。 |
| 66 | 认真地答卷 | rènzhēn de dájuàn | 真剣に問題を解く。 |
| 67 | 证 | zhèng | 証しを立てる。 |
| 68 | 证几何题 | zhèng jǐhé tí | 幾何学(きかがく)の問題を解く。証明する。 |
| 69 | 揭开 | jiēkāi | ふたやおおいを取り去る。新しいページを開く。 |
| 70 | 揭开宇宙的秘密 | jiēkāi yǔzhòu de mìmì | 宇宙の秘密を取り去る。宇宙の謎を解く。 |
| 71 | 猜 | cāi | 推測する。疑う。 |
| 72 | 猜谜 | cāimí | なぞなぞ遊びをする。なぞなぞを解く。 |
| 73 | 猜谜儿 | cāimír | なぞなぞ遊びをする。なぞなぞを解く。 |
| 74 | 猜谜语 | cāi míyǔ | なぞなぞ遊びをする。なぞなぞを解く。 |
| 75 | 猜哑谜 | cāi yǎmí | なぞなぞ遊びをする。なぞなぞを解く。 |
| 76 | 玩猜谜游戏 | wán cāimí yóuxì | なぞなぞ遊びをする。なぞなぞを解く。 |
| 77 | 破谜 | pòmí | なぞなぞを解く。 |
| 78 | 破谜儿 | pòmír | なぞなぞを解く。 |
| 79 | 破译 | pòyì | 暗号や古代の文字などを解読する。 |
| 80 | 破译密码 | pòyì mìmǎ | 暗号を解読する。パスワードを解読する。 |
| 81 | 解读 | jiědú | 解読する。分析する。理解する。 |
| 82 | 解毒 | jiědú | 解毒する。熱を下げる。 |
| 83 | 解读古代文字 | jiědú gǔdài wénzì | 古代文字を解読する。 |
| 84 | 译解 | yìjiě | 解読する。 |
| 85 | 译解密码 | yìjiě mìmǎ | 暗号を解読する。パスワードを解読する。 |
| 86 | 解除 | jiěchú | 取り除く。解除する。 |
| 87 | 解除任务 | jiěchú rènwù | 任務を解く。 |
| 88 | 解除职务 | jiěchú zhíwù | 職務を解く。 |
| 89 | 解除武装 | jiěchú wǔzhuāng | 武装を解除する。 |
| 90 | 解除警报 | jiěchú jǐngbào | 警報を解除する。 |
| 91 | 解除交通限制 | jiěchú jiāotōng xiànzhì | 交通規制を解く。 |
| 92 | 解除恐怖心 | jiěchú kǒngbùxīn | 恐怖心を取り除く。 |
| 93 | 禁令解除 | jìnlìng jiěchú | 禁令が解ける。 |
| 94 | 消除 | xiāochú | よくないものを取り除く。除去する。 |
| 95 | 消除误会 | xiāochú wùhuì | 誤解を解く。 |
| 96 | 消除误解 | xiāochú wùjiě | 誤解を解く。 |
| 97 | 消除疑惑 | xiāochú yíhuò | 疑惑を解く。 |
| 98 | 打消 | dǎxiāo | 取り除く。 |
| 99 | 打消顾虑 | dǎxiāo gùlǜ | 気がかりのないようにする。 |
| 100 | 打消疑虑 | dǎxiāo yílǜ | 疑念を打ち消す。 |
| 101 | 取消 | qǔxiāo | 取り消す。廃止する。 |
| 102 | 取销 | qǔxiāo | 取り消す。廃止する。 |
| 103 | 取消限制 | qǔxiāo xiànzhì | 規制を取り消す。規制を解く。 |
| 104 | 取消禁令 | qǔxiāo jìnlìng | 禁令を廃止する。 |
| 105 | 取消资格 | qǔxiāo zīgé | 資格を取り消す。 |
| 106 | 撤消 | chèxiāo | 取り消す。 |
| 107 | 撤销 | chèxiāo | 取り消す。 |
| 108 | 撤销限制 | chèxiāo xiànzhì | 規制を取り消す。規制を解く。 |
| 109 | 撤消职务 | chèxiāo zhíwù | 職務を解く。免職する。 |
| 110 | 解禁 | jiějìn | 解禁する。 |
| 111 | 解禁日 | jiějìnrì | 解禁日。 |
| 112 | 宣布解禁游泳池 | xuānbù jiějìn yóuyǒngchí | プールの解禁を公表する。 |
| 113 | 弛禁 | chíjìn | 禁令を解く。 |
| 114 | 主张弛禁 | zhǔzhāng chíjìn | 禁令を解くよう主張する。 |
| 115 | 解职 | jiězhí | 仕事をやめさせる。クビにする。 |
| 116 | 因病被解职 | yīn bìng bèi jiězhí | 病(やまい)により仕事を解かれる。 |
| 117 | 解聘 | jiěpìn | 人員を解雇する。 |
| 118 | 公司解聘员工 | gōngsī jiěpìn yuángōng | 会社が従業員を解雇する。 |
| 119 | 解雇 | jiěgù | 解雇する。クビにする。 |
| 120 | 你被解雇了 | nǐ bèi jiěgù le | おまえはクビだ。 |
| 121 | 解任 | jiěrèn | 解任する。 |
| 122 | 他被解任了 | tā bèi jiěrèn le | 彼は解任された。 |
| 123 | 卸任 | xièrèn | 官吏(かんり)が解任になる。 |
| 124 | 因任期届满而卸任 | yīn rènqí jièmǎn ér xièrèn | 任期満了により退任となる。 |
| 125 | 免职 | miǎnzhí | 免職する。 |
| 126 | 惩戒免职 | chéngjiè miǎnzhí | 懲戒免職。 |
| 127 | 免职处分 | miǎnzhí chǔfèn | 免職処分。 |
| 128 | 罢职 | bàzhí | 免職する。 |
| 129 | 最后被罢职 | zuìhòu bèi bàzhí | 最終的に解雇される。 |
| 130 | 撤职 | chèzhí | 解任する。 |
| 131 | 因贪污被撤职 | yīn tānwū bèi chèzhí | 汚職が原因で解任される。 |
| 132 | 辞退 | cítuì | クビにする。丁重(ていちょう)に断る。 |
| 133 | 他被辞退了 | tā bèi cítuì le | 彼はクビにされた。 |
| 134 | 辞工 | cígōng | 解雇する。辞職する。 |
| 135 | 东家辞了他的工 | dōngjia cí le tā de gōng | 雇い主が彼を解雇した。 |
| 136 | 停职 | tíngzhí | 停職処分にする。 |
| 137 | 他被停职了 | tā bèi tíngzhí le | 彼は停職処分になった。 |
| 138 | 革除 | géchú | 取り除く。免職する。 |
| 139 | 被革除部长职 | tā bèi géchú bùzhǎngzhí | 彼は閣僚職を解かれた。 |
| 140 | 开除 | kāichú | 機関、団体、学校などから除名する。 |
| 141 | 开锄 | kāichú | 春になって初めて畑にくわを入れる。 |
| 142 | 开除公职 | kāichú gōngzhí | 公職を罷免(ひめん)する。公職を罷免(ひめん)される。 |
| 143 | 开除党籍 | kāichú dǎngjí | 党籍から除名となる。党籍剥奪(とうせきはくだつ)。 |
| 144 | 炒鱿鱼 | chǎo yóuyú | イカを炒める。クビになる。クビにする。 |
| 145 | 我被炒鱿鱼了 | wǒ bèi chǎoyóuyú le | 私はクビにされた。 |
| 146 | 解释 | jiěshì | 言い訳をする。釈明する。説明する。解釈する。 |
| 147 | 解释误会 | jiěshì wùhuì | 誤解を釈明する。 |
| 148 | 解释清楚 | jiěshì qīngchu | 問題をといて意味などをはっきりさせる。 |
| 149 | 把情况解释清楚 | bǎ qíngkuàng jiěshì qīngchu | 状況を明確に説明する。 |
| 150 | 解释错误 | jiěshì cuòwù | 解釈を誤る。 |
| 151 | 扩大解释 | kuòdà jiěshì | 拡大解釈。 |
| 152 | 阐明 | chǎnmíng | 道理を解き明かす。はっきり述べる。 |
| 153 | 阐明要义 | chǎnmíng yàoyì | 重要な意義を解き明かす。 |
| 154 | 说明 | shuōmíng | 説明する。証明する。物語る。説明。解説。 |
| 155 | 说明真相 | shuōmíng zhēnxiàng | 真相を説き明かす。 |
| 156 | 弄清 | nòngqīng | 明白にする。はっきりさせる。 |
| 157 | 弄清楚 | nòng qīngchu | 明白にする。はっきりさせる。 |
| 158 | 弄清真相 | nòngqīng zhēnxiàng | 真相を解き明かす。真相をはっきりさせる。 |
| 159 | 冰释 | bīngshì | 疑いや誤解などが解ける。氷解する。 |
| 160 | 误解冰释 | wùjiě bīngshì | 誤解が解ける。 |
| 161 | 涣然冰释 | huàn rán bīng shì | 疑念、誤解などが氷が解けるようになくなる。 |
| 162 | 她对父母的误解终于涣然冰释 | tā duì fùmǔ de wùjiě zhōngyú huànránbīngshì | 彼女の両親に対する誤解はついに解けるようになくなる。 |
| 163 | 解冻 | jiědòng | 冷凍をもどす。氷がとける。政治などの関係が回復する。資金の凍結を解除する。 |
| 164 | 湖水解冻了吗? | húshuǐ jiědòng le ma | 湖水は解けましたか。 |
| 165 | 两国紧张关系解冻 | liǎng guó jǐnzhāng guānxì jiědòng | 両国の緊張関係が解ける。 |
| 166 | 放松 | fàngsōng | 注意や圧力をゆるめる。 |
| 167 | 放松警惕 | fàngsōng jǐngtì | 警戒をゆるめる。 |
| 168 | 放开 | fàngkāi | 制限などから自由にする。口などを大きく開く。価格を自由化する。 |
| 169 | 放开手 | fàngkāi shǒu | 手を放す。 |
| 170 | 把狗放开 | bǎ gǒu fàngkāi | イヌを解き放す。 |
| 171 | 放开胆子 | fàngkāi dǎnzi | 度胸を解き放つ。勇気を奮い起こす。 |
| 172 | 开放 | kāifàng | 封鎖、制限、禁止を解く。花が咲く。一般に公開する。 |
| 173 | 开放禁令 | kāifàng jìnlìng | 禁止令を解く。 |
| 174 | 市场开放 | shìchǎng kāifàng | 市場開放。 |
| 175 | 改革开放 | gǎigé kāifàng | 改革開放。 |
| 176 | 解放 | jiěfàng | 圧迫や搾取から解放する。自由にし、発展させる。中華人民共和国が成立したことを言う。 |
| 177 | 解放奴隶 | jiěfàng núlì | 奴隷を開放する。奴隷解放。 |
| 178 | 解放精神 | jiěfàng jīngshén | 心を解き放つ。 |
| 179 | 释放 | shìfàng | 釈放する。物質やエネルギーを放出する。 |
| 180 | 释放人质 | shìfàng rénzhì | 人質を解放する。 |
| 181 | 无罪释放 | wúzuì shìfàng | 無罪放免となる。 |
| 182 | 开释 | kāishì | 釈放する。解き放つ。 |
| 183 | 开市 | kāishì | 営業する。新規に開店する。 |
| 184 | 揩拭 | kāishì | 拭(ふ)く。ぬぐい去る。 |
| 185 | 无罪开释 | wúzuì kāishì | 無罪放免となる。 |
| 186 | 刑满开释 | xíngmǎn kāishì | 刑期満了で釈放する。 |
| 187 | 保释 | bǎoshì | 保釈する。 |
| 188 | 保释金 | bǎoshìjīn | 保釈金。 |
| 189 | 保释出狱 | bǎoshì chū yù | 保釈されて出所する。 |
| 190 | 放还 | fànghuán | 釈放する。解き放す。元の位置に戻す。 |
| 191 | 放还人质 | fànghuán rénzhì | 人質を解放する。 |
| 192 | 放还原处 | fànghuán yuánchù | 元のところに戻す。 |
| 193 | 放出 | fàngchū | 人質を釈放する。光、熱、香りを発散する。 |
| 194 | 放出人质 | fàngchū rénzhì | 人質を解放する。 |
| 195 | 放出监狱 | fàngchū jiānyù | 監獄から出す。釈放する。 |
| 196 | 放出猎犬 | fàngchū lièquǎn | 猟犬を放つ。 |
| 197 | 放出大量的热能 | fàngchū dàliàng de rènéng | 大量の熱エネルギーを発散する。 |
| 198 | 松绑 | sōngbǎng | 縛られた人の縄を解く。制限を緩和する。 |
| 199 | 给他松绑 | gěi tā sōngbǎng | 彼の縄を解いてやる。 |
| 200 | 给企业松绑 | gěi qǐyè sōngbǎng | 企業への規制を緩和する。 |
| 201 | 缴械 | jiǎoxiè | 武装を解除する。敵に武器を渡す。 |
| 202 | 敌军缴械投诚了 | díjūn jiǎoxiè tóuchéng le | 敵軍は武装解除し投降した。 |
| 203 | 缴械投降 | jiǎoxiè tóuxiáng | 武器を捨てて投降する。 |
| 204 | 和解 | héjiě | 和解する。 |
| 205 | 双方和解了 | shuāngfāng héjiě le | 双方が和解した。 |
| 206 | 两国达成和解 | liǎng guó dáchéng héjiě | 両国が和解を成立する。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









