
人は見た目が9割。
本当なのか、そうなのか。
そこが問題だ!。
と言うことで集めてみました。
見かけのことをいう時に使いそうな言葉。
たしかに料理のおいしさは見た目でおおむね判断しているかも。
一度、目を閉じて食べてみよう。

見かけ、見掛けによらず、見掛け倒し

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 外表 | wàibiǎo | 外側。うわべ。 |
2 | 靠外表来判断 | kào wàibiǎo lái pànduàn | 見た目により判断する。 |
3 | 人不能看外表 | rén bùnéng kàn wàibiǎo | 人は見かけによらぬもの。 |
4 | 外表好质量坏的东西 | wàibiǎo hǎo zhìliàng huài de dōngxi | 見た目はよいが品質は悪いモノ。見掛け倒しの物。 |
5 | 外表清纯其实很好色 | wàibiǎo qīngchún qíshí hěn hàosè | 見かけは清純で実はとてもスケベです。 |
6 | 外面 | wàimiàn | 表面。うわべ。 |
7 | 外面儿 | wàimiànr | 表面。うわべ。 |
8 | 外面 | wàimian | 外。外側。 |
9 | 外面儿 | wàimianr | 外。外側。 |
10 | 外面光 | wàimiànguāng | 見かけだけ立派だ。 |
11 | 外面儿光 | wàimiànrguāng | 見かけだけ立派だ。 |
12 | 驴粪蛋, 外面光 | lǘ fèn dàn, wài miàn guāng | 見かけ倒し。見てくれだけ。 |
13 | 外面儿好看 | wàimiànr hǎokàn | 見かけはよい。 |
14 | 表面 | biǎomiàn | 表面。うわべ。表にあらわれたようす。 |
15 | 只是表面上花哨好看 | zhǐshì biǎomiàn shàng huāshào hǎokàn | 表面上、鮮やかで見た目がいいだけ。 |
16 | 外观 | wàiguān | 外観。 |
17 | 外观好 | wàiguān hǎo | 外見がいい。 |
18 | 外观很漂亮 | wàiguān hěn piàoliang | 外見はきれいです。 |
19 | 外貌 | wàimào | 外形。外観。 |
20 | 外貌美丽 | wàimào měilì | 外貌(がいぼう)が美しい。 |
21 | 不要以外貌取人 | bùyào yǐ wàimào qǔ rén | 外見で人を判断するな。 |
22 | 貌 | mào | 顔かたち。見栄え。外にあらわれたようす。見かけ。 |
23 | 不要以貌取人 | bùyào yǐ mào qǔ rén | 外見で人を判断するな。 |
24 | 面貌 | miànmào | 顔かたち。物事の様相や状態。 |
25 | 面貌清秀 | miànmào qīngxiù | 容貌(ようぼう)が端正である。 |
26 | 容貌 | róngmào | 容ぼう。 |
27 | 容貌秀丽 | róngmào xiùlì | 容ぼうが秀麗だ。見目麗しい。 |
28 | 相貌 | xiàngmào | 顔だち。 |
29 | 相貌端正 | xiàngmào duānzhèng | 顔だちが端正である。 |
30 | 面容 | miànróng | 顔かたち。顔つき。 |
31 | 面容憔悴 | miànróng qiáocuì | 顔つきがやつれている。 |
32 | 容颜 | róngyán | 容ぼう。顔かたち。 |
33 | 熔岩 | róngyán | 溶岩。 |
34 | 容颜秀美 | róngyán xiùměi | 容ぼうが美しい。 |
35 | 形相 | xíngxiàng | 外観。風貌。 |
36 | 形相很好 | xíngxiāng hěn hǎo | 外観がいい。 |
37 | 门面 | ménmian | うわべ。外見。商店の通りに面した部分。間口。 |
38 | 装门面 | zhuāng ménmian | みてくれを繕(つくろ)う。表面を飾り立てる。 |
39 | 装饰门面 | zhuāngshì ménmiàn | みてくれを繕(つくろ)う。表面を飾り立てる。 |
40 | 粉饰门面 | fěnshì ménmiàn | みてくれを繕(つくろ)う。表面を飾り立てる。 |
41 | 情态 | qíngtài | 表情と態度。 |
42 | 情态不自然 | qíngtài bù zìrán | 表情や態度が不自然だ。見た目が不自然だ。 |
43 | 神态 | shéntài | 表情と態度。 |
44 | 神态安详 | shéntài ānxiáng | 表情や態度が落ち着いている。見た目が落ち着いている。 |
45 | 空头 | kōngtóu | 名ばかりで実質がない。見かけ倒し。株式取引の空売り。 |
46 | 空头政治家 | kōngtóu zhèngzhìjiā | 見かけ倒しの政治家。口先だけの政治家。 |
47 | 空头人情 | kōngtóu rénqíng | うわべだけの人情。みせかけの人情。 |
48 | 华而不实 | huá ér bù shí | 外見はりっぱだが、中身がない。 |
49 | 华而不实的外表 | huá’érbùshí de wàibiǎo | 見かけ倒しの外見。 |
50 | 虚有其表 | xū yǒu qí biǎo | 見かけ倒しだ。有名無実だ。 |
51 | 徒有其表 | tú yǒu qí biǎo | 見かけ倒しだ。有名無実だ。 |
52 | 虚有其表的人 | xūyǒuqíbiǎo de rén | 見かけ倒しの人。 |
53 | 那只是虚有其表 | nà zhǐshì xūyǒuqíbiǎo | それはただの見せかけだ。 |
54 | 名不副实 | míng bù fù shí | 名実伴わない。有名無実だ。 |
55 | 名不符实 | míng bù fú shí | 名実伴わない。有名無実だ。 |
56 | 名不副实的著名画家 | míngbùfùshí de zhùmíng huàjiā | 有名無実の著名画家。 |
57 | 黔驴之技 | Qián lǘ zhī jì | 大したことはないことをひけらかすこと。見かけ倒しだ。 |
58 | 黔驴技穷 | Qián lǘ jì qióng | 大したことはないことをひけらかすこと。見かけ倒しだ。 |
59 | 历史上黔驴之技的人物 | lìshǐ shàng Qián lǘ zhī jì de rénwù | 歴史上の見かけ倒しの人物。 |
60 | 并不是 | bìng bù shì | 決してではない。 |
61 | 实际上并不是那样 | shíjì shang bìng bù shì nàyàng | 実は全然違う。 |
62 | 他并不是看着那样胆怯的人 | tā bìng bù shì kàn zhe nàyàng dǎnqiè de rén | 彼は見掛けほどの臆病者ではない。 |
63 | 看出 | kànchū | 見て気がつく。見分ける。見抜く。 |
64 | 看不出 | kànbuchū | 見てもわからない。 |
65 | 决看不出你是五十岁 | jué kànbuchū nǐ shì wǔshí suì | 決してあなたが50歳とは見えない。 |
66 | 看出来 | kànchūlai | 見てとれる。見分けがつく。 |
67 | 真没看出来 | zhēn méi kànchūlai | まったく見てとれなかった。 |
68 | 真没看出来她49了 | zhēn méi kànchūlai tā sìshíjiǔ le | 彼女が49歳だとはまったく見てとれなかった。 |
69 | 看不出来 | kànbuchūlái | 見分けがつかない。見抜けない。 |
70 | 真看不出来是假货 | zhēn kànbuchūlái shì jiǎhuò | まったく偽物だとは見抜けない。 |
71 | 瞧出来 | qiáochūlai | 見てわかる。 |
72 | 瞧不出来 | qiáobuchūlái | 見てわからない。 |
73 | 他是个表面上瞧不出来的坏蛋 | tā shì ge biǎomiàn shàng qiáobuchūlái de huàidàn | 彼は見かけによらぬ悪者だ。 |
74 | 虚假 | xūjiǎ | うその。偽りの。 |
75 | 虚假的友谊 | xūjiǎ de yǒuyì | 偽りの友情。見せかけだけの友情。 |
76 | 虚伪 | xūwěi | 誠実でない。見せかけの。にせの。 |
77 | 虚伪的表演 | xūwèi de biǎoyǎn | 偽りのパフォーマンス。見せかけのパフォーマンス。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。