懲りてますか~。
懲りてませんか~。
今回は懲りることに関わりそうな言葉を集めてみたよ。
失敗や過失による痛手、衝撃で、二度とやるまいと思う。
苦い経験から、もうやるまいと思う。
でもでも、やってしまう。
それは、常習犯やで!。
そんなあなたはご連絡ください。
スピリチュアル心理カウンセラーDAIGOROU。
こりごり、懲りた、懲りない
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 烦透 | fán toù | わずらわしさが最大に達する。 |
2 | 我烦透了 | wǒ fán toù le | 私はうんざりだ。私はこりごりだ。 |
3 | 我烦透了她顽固的性格 | wǒ fán tòu le tā wángù de xìnggé | 彼女のがんこな性格にはこりごりだ。 |
4 | 够 | gòu | 飽きる。十分~だ。十分にある。達する。つかむ。 |
5 | 已经够了 | yǐjīng gòu le | もう結構です。 |
6 | 受够 | shòu gòu | これ以上絶えることができない。うんざり。こりごり。 |
7 | 我受够了 | wǒ shòu gòu le | 私はうんざりだ。私はこりごりだ。 |
8 | 我已经受够了 | wǒ yǐjīng shòu gòu le | 私はすでにうんざりだ。私はもうこりごりだ。 |
9 | 我受够你了 | wǒ shòu gòu nǐ le | あなたにはあきれる。あなたにはこりごりだ。 |
10 | 吃够 | chī gòu | 腹いっぱい食べる。嫌と言うほど受ける。 |
11 | 吃够战争的苦 | chī gòu zhànzhēng de kǔ | 嫌と言うほど戦争の苦しみをなめる。 |
12 | 饱 | bǎo | おなかいっぱいだ。物が十分にある。 |
13 | 饱经 | bǎo jīng | 十分に~する。 |
14 | 饱经风霜 | bǎo jīng fēng shuāng | 多くの苦しみや困難を味わってきたこと。 |
15 | 饱尝 | bǎocháng | 十分に味わう。苦しみなどをなめ尽くす。 |
16 | 饱尝辛酸 | bǎocháng xīnsuān | 辛酸をなめる。 |
17 | 再也不 + (動詞) | zài yě bù + (動詞) | もう~しない。二度と~しない。 |
18 | 再也不想 | zài yě bùxiǎng | もう思わない。 |
19 | 我再也不想做了 | wǒ zài yě bù xiǎng zuò le | 私はもうやりたくない。 |
20 | 我再也不想见他 | wǒ zài yě bù xiǎng jiàn tā | もう二度と彼に会いたくない。 |
21 | 再也不敢 | zài yě bùgǎn | もうしない。 |
22 | 在也不敢向人借钱了 | zài yě bùgǎn xiàng rén jiè qián le | 人から金をかりるのはもうこりごりだ。 |
23 | 我再也不敢相信你了 | wǒ zài yě bùgǎn xiāngxìn nǐ le | もうあなたのことが信用できません。 |
24 | 我再也不敢做好人了 | wǒ zài yě bùgǎn zuò hǎorén le | もういい人であろうとしない。 |
25 | 再也不要 | zài yě bùyào | もういらない。もうこりてる。 |
26 | 我再也不要离开你了 | wǒ zài yě bùyào líkāi nǐ le | 私はもうあなたから離れない。 |
27 | 不想再干 | bùxiǎng zài gàn | もうやろうと思わない。 |
28 | 怎样, 不想再干了吧 | zěnyàng, bùxiǎng zài gàn le ba | どうだ、懲りただろ。 |
29 | 不敢再做 | bùgǎn zài zuò | もうしようとしない。 |
30 | 我不敢再做好人 | wǒ bùgǎn zài zuò hǎorén | もういい人であろうとしない。 |
31 | 吃苦头 | chī kǔtou | ひどいめに遭う。不幸なめに遭う。 |
32 | 吃过苦头 | chīguò kǔtou | ひどいめに遭った。不幸なめに遭った。 |
33 | 吃尽苦头 | chī jìn kǔtou | 辛酸をなめつくす。 |
34 | 吃过了苦头 | chīguò le kǔtóu | ほとほと懲りました。 |
35 | 因为吃过苦头不敢再尝试 | yīnwéi chīguò kǔtou, bùgǎn zài chángshì | ひどい目にあったのでもうやってみようとしない。 |
36 | 惩前毖后 | chéng qián bì hòu | 過去の失敗を戒めとして今後過ちを繰り返さないようにする。 |
37 | 惩前毖后, 治病救人 | chéng qián bì hòu, zhì bìng jiù rén | 過去の失敗や誤りを戒めとして、欠点を直して立派な人間にする。 |
38 | 我们必须惩前毖后 | wǒmen bìxū chéngqiánbìhòu | 私たちは過去の失敗を戒めとして過ちを繰り返さないようにしなければならない。 |
39 | 叫人头痛 | jiào rén tóutòng | 人の頭を痛くする。 |
40 | 小孩子淘气真叫人头痛 | xiǎo háizi táoqì zhēn jiào rén tóutòng | 子どものやんちゃには懲り懲りさせられる。 |
41 | 不知悔改 | bùzhī huǐgǎi | 悔い改めることを知らない。懲りない。 |
42 | 不知悔改的家伙 | bùzhī huǐgǎi de jiāhuo | 懲りないやつ。 |
43 | 他不知悔改又做坏事了 | tā bùzhī huǐgǎi yòu zuò huàishì le | 彼は懲りずにまた悪事を働いた。 |
44 | 没受到教训 | méi shòudào jiàoxùn | 教訓を受け取らない。懲りない。 |
45 | 还没有受到教训吗? | hái méiyǒu shòudào jiàoxùn ma | まだ懲りてないのか。 |
46 | 不接受教训 | bù jiēshòu jiàoxùn | 教訓を受け入れない。懲りない。 |
47 | 真是个不接受教训的家伙 | zhēnshi ge bù jiēshòu jiàoxùn de jiāhuo | 実に懲りないやつだ。 |
48 | 不接受失败 | bù jiēshòu shībài | 失敗を受け入れない。懲りない。 |
49 | 他不接受失败 | tā bù jiēshòu shībài | 彼は失敗を受け入れない。彼は懲りない。 |
50 | 甘心 | gānxīn | 満足する。願う。 |
51 | 不甘心 | bù gānxīn | 満足しない。甘んじない。断念しない。 |
52 | 不甘心失败 | bù gānxīn shībài | 失敗に甘んじない。失敗で断念しない。 |
53 | 他决不甘心于目前的失败 | tā jué bù gānxīn yú mùqián de shībài | 彼は決して当面の失敗に甘んじるようなことはない。 |
54 | 无可救药 | wú kě jiù yào | つける薬がない。救うことができない。 |
55 | 无可救药的蠢货 | wúkějiùyào de chǔnhuò | どうしようもない愚か者。 |
56 | 不死心 | bù sǐxīn | あきらめない。断念しない。 |
57 | 我还是不死心 | wǒ háishi bù sǐxīn | 私はまだあきらめない。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。