だったらいいな。
だったらいいなと一日何回思うか。
そんな欲張りさんにお送りいたします。
集めてみました、願い、希望、望み、期待にかかわりそうな言葉。
生命あれば、だったらいいなとみんな思ってるはず。
ミミズだって オケラだってアメンボだってみんなみんな生きているんだ友だちなんだ~♪。
どぞ!。
願い、希望、望み、期待
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 希望 | xīwàng | 希望する。願う。希望。 |
2 | 抱希望 | bào xīwàng | 希望を抱く。 |
3 | 抱有希望 | bàoyǒu xīwàng | 希望を持つ。 |
4 | 不能抱希望 | bùnéng bào xīwàng | 希望が持てない。 |
5 | 发生希望 | fāshēng xīwàng | 希望がわく。 |
6 | 产生希望 | chǎnshēng xīwàng | 希望がわく。 |
7 | 涌现希望 | yǒngxiàn xīwàng | 希望がわく。 |
8 | 萌发希望 | méngfā xīwàng | 希望の芽が出る。 |
9 | 微小的希望 | wéixiǎo de xīwàng | わずかな希望。 |
10 | 模模糊糊的希望 | mómohūhū de xīwàng | かすかな希望。 |
11 | 一线希望 | yīxiàn xīwàng | 一筋の希望。 |
12 | 有希望 | yǒu xīwàng | 希望がある。人の将来が有望である。 |
13 | 大有希望 | dà yǒu xīwàng | 大いに希望がある。 |
14 | 充满希望 | chōngmǎn xīwàng | 希望に満ちる。 |
15 | 满怀希望 | mǎnhuái xīwàng | 希望に胸ふくらませる。希望に燃える。 |
16 | 还有希望 | hái yǒu xīwàng | まだ希望がある。 |
17 | 希望还没有幻灭 | xīwàng hái méiyǒu huànmiè | 希望はまだ消えていない。 |
18 | 没有希望 | méiyǒu xīwàng | 望みはない。 |
19 | 希望不大 | xīwàng bù dà | 望み薄だ。 |
20 | 希望落空 | xīwàng luòkōng | 望みがだめになる。 |
21 | 希望破灭 | xīwàng pòmiè | 希望が消える。 |
22 | 丧失希望 | sàngshī xīwàng | 希望を失う。 |
23 | 失去希望 | shīqù xīwàng | 希望を失う。 |
24 | 没有放弃希望 | méiyǒu fàngqì xīwàng | 希望を捨てない。 |
25 | 实现希望 | shíxiàn xīwàng | 望みを遂げる。希望をかなえる。 |
26 | 满足希望 | mǎnzú xīwàng | 希望をかなえる。 |
27 | 希望之光 | xīwàng zhī guāng | 希望の光。 |
28 | 母亲的希望 | mǔqīn de xīwàng | 母の希望。 |
29 | 我们希望世界和平 | wǒmen xīwàng shìjiè hépíng | 私たちは世界平和を望む。 |
30 | 失望 | shīwàng | 失望する。 |
31 | 失望感 | shīwànggǎn | 失望感。 |
32 | 我很失望 | wǒ hěn shīwàng | 私は失望する。 |
33 | 你别失望 | nǐ bié shīwàng | 気落ちしないで。 |
34 | 绝望 | juéwàng | 絶望する。 |
35 | 绝望的局面 | juéwàng de júmiàn | 絶望的な情勢。 |
36 | 对前途绝望 | duì qiántú juéwàng | 将来に絶望する。 |
37 | 感到绝望 | gǎndào juéwàng | 絶望を感じる。 |
38 | 我绝望了 | wǒ juéwàng le | 私は絶望した。 |
39 | 觖望 | juéwàng | 希望通りにならずにうらむ。つよく希望する。 |
40 | 群臣觖望 | qún chén juéwàng | 多くの臣下がつよく希望する。 |
41 | 期望 | qīwàng | 期待する。 |
42 | 期望值 | qīwàngzhí | 期待値。 |
43 | 大家的期望 | dàjiā de qīwàng | みんなの期待。 |
44 | 背负期望 | bèifù qīwàng | 期待を背負う。 |
45 | 肩负期望 | jiānfù qīwàng | 期待を担う。 |
46 | 与期望相反 | yǔ qīwàng xiāngfǎn | 期待に反して。 |
47 | 不辜负期望 | bù gūfù qīwàng | 期待にそむかない。期待に応える。 |
48 | 期望成功 | qīwàng chénggōng | 成功を期待する。 |
49 | 期待 | qīdài | 期待する。待ち望む。期待。 |
50 | 抱着很大的期待 | bào zhe hěn dà de qídài | 大きな期待を抱く。 |
51 | 大家的期待 | dàjiā de qídài | みんなの期待。 |
52 | 期待的预测 | qídài de yùcè | 希望的な予測。 |
53 | 白期待了 | bái qídài le | 期待がはずれた。 |
54 | 我白期待了 | wǒ bái qídài le | 私は期待がはずれた。 |
55 | 期待落空了 | qídài luòkōng le | 期待がはずれた。 |
56 | 不要期待偶然的机会 | bùyào qídài ǒurán de jīhuì | 偶然のチャンスを期待するな。 |
57 | 我期待着见到你 | wǒ qídài zhe jiàn dào nǐ | あなたに会えるのを楽しみにしています。 |
58 | 众望 | zhòngwàng | 人々の期待。大勢の期待。 |
59 | 不辜众望 | bù gū zhòngwàng | 大勢の期待を裏切らない。 |
60 | 集众望于一身 | jí zhòngwàng yú yīshēn | 人々の期待を一身に集める。 |
61 | 身负众望 | shēn fù zhòngwàng | みんなの期待を一身に担う。 |
62 | 期盼 | qīpàn | 期待する。待ち望む。 |
63 | 翘首期盼年终奖 | qiáoshǒu qīpàn niánzhōngjiǎng | 首を長くして年末ボーナスを待ち望む。 |
64 | 盼望 | pànwàng | 心待ちにする。 |
65 | 我盼望着周末 | wǒ pànwàng zhe zhōumò | 私は週末が待ち遠しい。 |
66 | 企望 | qǐwàng | 待ち望む。 |
67 | 我们企望他们同心合力 | wǒmen qǐwàng tāmen tóngxīn hélì | 私たちは彼らが心一つにし力を合わせることを願う。 |
68 | 指望 | zhǐwang | 待ち望む。期待する。期待。見込み。 |
69 | 指望儿 | zhǐwangr | 期待。見込み。 |
70 | 指望奖金 | zhǐwàng jiǎngjīn | ボーナスを当て込む。 |
71 | 我指望着你的帮助 | wǒ zhǐwàng zhe nǐ de bāngzhù | あなたの助けをあてにしている。 |
72 | 祈望 | qíwàng | 望む。 |
73 | 祈望疫情消退 | qíwàng yìqíng xiāotuì | 感染状況が収まることを望む。 |
74 | 祈望能早期解决 | qíwàng néng zǎoqí jiějué | 早期解決できることを望む。 |
75 | 冀望 | jìwàng | 希望する。願う。希望。 |
76 | 他们冀望改变 | tāmen jìwàng gǎibiàn | 彼らは変化を望む。 |
77 | 希冀 | xījì | 希望する。願う。 |
78 | 他们希冀更高的薪资 | tāmen xījì gèng gāo de xīnzī | 彼らはより高い給料を望んでいる。 |
79 | 冀盼 | jìpàn | 希望する。望む。 |
80 | 我冀盼美好的明天 | wǒ jìpàn měihǎo de míngtiān | 私はより良い明日を希望する。 |
81 | 愿 | yuàn | 願う。望む。~したいと願う。 |
82 | 她的愿 | tā de yuàn | 彼女の願い。 |
83 | 小宝不愿去幼儿园 | xiǎo bǎo bù yuàn qù yòu’éryuán | 子供が幼稚園に行きたがらない。 |
84 | 愿意 | yuànyì | したいと思う。望んで~する。 |
85 | 我愿意跟她结婚 | wǒ yuànyì gēn tā jiéhūn | 私は彼女と結婚したい。 |
86 | 我不愿意跟他见面 | wǒ bù yuànyì gēn tā jiànmiàn | 私は彼に会いたくない。 |
87 | 情愿 | qíngyuàn | 心から願う。むしろ~する。 |
88 | 甘心情愿 | gānxīn qíngyuàn | 心から願う。喜んで甘んじる。 |
89 | 心甘情愿 | xīngān qíngyuàn | 心から願う。喜んで甘んじる。 |
90 | 心甘情愿感染你的気息 | xīngān qíngyuàn gǎnrǎn nǐ de qìxī | 私は喜んであなた色に染められる。 |
91 | 两相情愿 | liǎngxiāng qíngyuàn | 双方が望んでいる。双方とも納得している。 |
92 | 两厢情愿 | liǎngxiāng qíngyuàn | 双方が望んでいる。双方とも納得している。 |
93 | 两相情愿的事 | liǎngxiāng qíngyuàn de shì | 双方望んだこと。 |
94 | 我情愿孤独终老 | wǒ qíngyuàn gūdú zhōnglǎo | 私はむしろ孤独に晩年を終えたい。 |
95 | 不情愿 | bù qíngyuàn | 気が進まない。心ならずも。しぶしぶ。 |
96 | 不情愿的同意 | bù qíngyuàn de tóngyì | しぶしぶの同意。 |
97 | 请愿 | qǐngyuàn | 政府や機関などに請願する。 |
98 | 请愿书 | qǐngyuànshū | 嘆願(たんがん)書。 |
99 | 请愿改善生活环境 | qǐngyuàn gǎishàn shēnghuó huánjìng | 生活環境改善の請願をする。 |
100 | 甘愿 | gānyuàn | 自ら進んで~する。心から望む。 |
101 | 甘愿受批评 | gānyuàn shòu pīpíng | 喜んで批判を受けます。批判は覚悟のうえです。 |
102 | 自愿 | zìyuàn | 自ら望む。 |
103 | 自愿参加 | zìyuàn cānjiā | 自ら望んで参加する。 |
104 | 他自愿退赛了 | tā zìyuàn tuì sài le | 彼は自ら競技を棄権した。 |
105 | 志愿 | zhìyuàn | 希望。願望。志願する。 |
106 | 志愿者 | zhìyuánzhě | 志願者。ボランティア。 |
107 | 志愿活动 | zhìyuàn huódòng | 奉仕活動。ボランティア活動。 |
108 | 志愿退休 | zhìyuàn tuìxiū | 希望退職。 |
109 | 我志愿加入自卫队 | wǒ zhìyuàn jiārù zì wèiduì | 私は自衛隊に加入することを志願します。 |
110 | 如愿 | rúyuàn | 願いどおりになる。 |
111 | 如愿以偿 | rúyuàn yǐ cháng | 望みが叶う。 |
112 | 随心如愿 | suìxīn rúyuàn | 望みが叶う。 |
113 | 计划如愿以偿 | jìhuà rúyuànyǐcháng | 計画は思い通りにいった。 |
114 | 不能如愿 | bùnéng rúyuàn | 望み通りにはいかない。 |
115 | 难以如愿 | nányǐ rúyuàn | 望み通りにはいかない。 |
116 | 遂愿 | suìyuàn | 願いがかなう。 |
117 | 遂了我的愿 | suì le wǒ de yuàn | 私の願いがかなった。 |
118 | 未能遂愿 | wèi néng suìyuàn | まだ願いがかなっていない。 |
119 | 心愿 | xīnyuàn | 願い。願望。 |
120 | 实现我的心愿 | shíxiàn wǒ de xīnyuàn | 私の願いが実現する。 |
121 | 愿望 | yuànwàng | 願い。願望。 |
122 | 你的愿望会实现 | nǐ de yuànwàng huì shíxiàn | あなたの願いは実現するだろう。 |
123 | 意愿 | yìyuàn | 願い。 |
124 | 按照自己的意愿行事 | ànzhào zìjǐ de yìyuàn xíngshì | 自分の願望に基づいて事を行う。 |
125 | 本愿 | běnyuàn | 本心。念願。 |
126 | 男儿的本愿 | nán’ér de běnyuàn | 男子の本懐(ほんかい)。 |
127 | 初愿 | chūyuàn | 初志。初めの希望。 |
128 | 初愿已偿 | chūyuàn yǐ cháng | 初志がかなう。 |
129 | 初志 | chūzhì | 初志。初めの希望。 |
130 | 勿改初志 | wù gǎi chūzhì | 初志を改めることなかれ。 |
131 | 初衷 | chūzhōng | 初志。初めの希望。 |
132 | 贯彻初衷 | guànchè chūzhōng | 初志貫徹(しょしかんてつ)。 |
133 | 夙愿 | sùyuàn | 宿願。ずっと抱いていた願望。 |
134 | 实现了夙愿 | shíxiàn le sùyuàn | 念願がかなった。 |
135 | 宿愿 | sùyuàn | 宿願。ずっと抱いていた願望。 |
136 | 宿愿得偿 | sùyuàn dé cháng | 宿願がかなえられる。 |
137 | 素愿 | sùyuàn | 日ごろからの願望。 |
138 | 素愿得偿 | sùyuàn dé cháng | 日ごろの望みがかなう。 |
139 | 弘愿 | hóngyuàn | 大きな願い。 |
140 | 救众生的弘愿 | jiù zhòngshēng de hóngyuàn | 生きとし生けるものを救うための大願。 |
141 | 宏愿 | hóngyuàn | 大きな願い。 |
142 | 达成宏愿 | dáchéng hóngyuàn | 大きな目標を達成する。 |
143 | 有望 | yǒuwàng | 望みがある。見込みがある。 |
144 | 丰收有望 | fēngshōu yǒuwàng | 豊作が望める。 |
145 | 无望 | wúwàng | 望みがない。信望がない。 |
146 | 成功无望 | chénggōng wúwàng | 成功は望めない。 |
147 | 发愿 | fāyuàn | 祈願する。 |
148 | 起誓发愿要和她白头偕老 | qǐshì fāyuàn yào hé tā báitóuxiélǎo | 彼女と共に白髪になるまで一緒にいると心に誓い願う。 |
149 | 许愿 | xǔyuàn | 願(がん)をかける。~すると約束する。 |
150 | 到神社求神许愿 | dào shénshè qiú shén xǔyuàn | 神社にお参りして願をかける。 |
151 | 还愿 | huányuàn | 神仏へお礼参りをする。約束したことを実行する。 |
152 | 到庙里去还愿 | dào miào lǐ qù huányuàn | お寺にお礼参りしに行く。 |
153 | 光许愿, 不还愿 | guāng xǔyuàn, bù huányuàn | 約束するだけでそれを果たさない。 |
154 | 愿心 | yuànxīn | 願いがかなったらお礼参りするという誓い。願望。 |
155 | 许下愿心 | xǔxià yuànxīn | 願を掛ける。お礼参りを約束する。 |
155 | 许下愿心 | xǔxià yuànxīn | 願を掛ける。お礼参りを約束する。 |
156 | 但愿 | dànyuàn | ひたすら~を願う。 |
157 | 但愿无事 | dànyuàn wúshì | 無事を願う。 |
158 | 但愿早日恢复健康 | dànyuàn zǎorì huīfù jiànkāng | 早く健康を回復するよう願う。 |
159 | 遗愿 | yíyuàn | 遺志。生前に果たせなかった望み。 |
160 | 故人生前遗愿 | gùrén shēngqián yíyuàn | 故人の生前の遺志。 |
161 | 祝愿 | zhùyuàn | 祝福する。祈る。よい方向に行くよう願う。 |
162 | 衷心祝愿 | zhōngxīn zhùyuàn | 心からお祈りする。 |
163 | 祝愿大家身体健康, 万事如意 | zhùyuàn dàjiā shēntǐ jiànkāng, wànshì rúyì | 皆さんのご健康、ご多幸をお祈りいたします。 |
164 | 祝福 | zhùfú | 祝福する。平和や幸福を願う。 |
165 | 祝福你一路平安 | zhùfú nǐ yīlù píng’ān | あなたの道中が無事であることを願う。 |
166 | 敬祝 | jìngzhù | 謹んでお祈りする。 |
167 | 敬祝身体健康 | jìngzhù shēntǐ jiànkāng | 謹んでご健康をお祈りします。 |
168 | 祝 | zhù | 心から願う。祈る。喜び祝う。 |
169 | 祝您健康 | zhù nín jiànkāng | あなた様のご健康をお祈りいたします。 |
170 | 祝祷 | zhùdǎo | 祈る。祈祷(きとう)する。 |
171 | 为全球平安祝祷 | wèi quánqiú píng’ān zhùdǎo | 世界平和のため祈る。 |
172 | 祝告 | zhùgào | 祈る。祈祷(きとう)する。 |
173 | 对天祝告 | duì tiān zhùgào | 天に祈祷(きとう)する。 |
174 | 志向 | zhìxiàng | 志。抱負。 |
175 | 远大志向 | yuǎndà zhìxiàng | 遠大な志。大志。 |
176 | 抱负 | bàofù | 大きな志や理想。 |
177 | 抱负远大 | bàofù yuǎndà | 志が高い。 |
178 | 要求 | yāoqiú | 要求する。要望する。要求。要望。 |
179 | 你的要求 | nǐ de yāoqiú | あなたの要求。あなたの望み。 |
180 | 时代要求 | shídài yāoqiú | 時代の要求。時代の求め。 |
181 | 请求 | qǐngqiú | お願いする。頼み。 |
182 | 请求宽恕 | qǐngqiú kuānshù | 許しを請う。 |
183 | 乞求 | qǐqiú | 他人に請い求める。 |
184 | 乞求帮助 | qǐqiú bāngzhù | 助けを請う。 |
185 | 哀求 | āiqiú | 哀願する。泣きつく。 |
186 | 哀求饶命 | āiqiú ráomìng | 命乞いする。 |
187 | 恳求 | kěnqiú | 切に願う。懇願(こんがん)する。 |
188 | 恳求援助 | kěnqiú yuánzhù | 支援を懇願(こんがん)する。 |
189 | 央求 | yāngqiú | 丁重(ていちょう)に頼む。懇願(こんがん)する。 |
190 | 央求奶奶给点零花钱 | yāngqiú nǎinai jǐ diǎn línghuā qián | おばあさんに少し小遣いをくれるようせがむ。 |
191 | 央告 | yānggao | 丁重(ていちょう)に頼む。懇願(こんがん)する。 |
192 | 央告着要买玩具 | yānggào zhe yāo mǎi wánjù | せがんでおもちゃを買ってもらう。 |
193 | 求告 | qiúgào | 手助けや許しを懇願(こんがん)する。 |
194 | 求告借款 | qiúgào jièkuǎn | 借金を懇願(こんがん)する。 |
195 | 期求 | qīqiú | 手に入れたいと願う。 |
196 | 期求幸福的生活 | qīqiú xìngfú de shēnghuó | 幸せな生活を望む。 |
197 | 企求 | qǐqiú | 手に入れたいと願う。 |
198 | 企求更好的未来 | qīqiú gèng hǎo de wèilái | より良い未来を願う。 |
199 | 祈求 | qíqiú | 心から願う。 |
201 | 需要 | xūyào | 必要とする。~する必要がある。要求。 |
202 | 读者的需要 | dúzhě de xūyào | 読者のニーズ。読者の望み。 |
203 | 需求 | xūqiú | 需要。 |
204 | 市场的需求 | shìchǎng de xūqiú | 市場のニーズ。市場の求め。 |
205 | 想要 | xiǎngyào | ~したいと思う。~しようと思う。 |
206 | 我们都想要取得胜利 | wǒmen dōu xiǎng yào qǔdé shènglì | 私たちはみんな勝利を得たいと思う。 |
207 | 求求你 | qiú qiú nǐ | どうかあなたにお願い。頼むよ。 |
208 | 求求您 | qiú qiú nín | どうかあなたにお願いたします。お頼み申します。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。