
あなた言いきりましたね。
絶対、言いましたよね。
決して言い間違いではないですよね。
今回は、言いきりのニュアンスを含むことばを集めてみました。
どうしてもやらねばならぬ事情がある。
行かねばならぬ、この道を。
道ゆかば、新たに見える世界あり。
ああ、これぞ人生。
振り返らず、恐れず進め。

きっと、必ず、絶対、決して、どうしても、まったく

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 一定 | yīdìng | きっと。必ず。絶対に。ぜひ。~に違いない。 |
2 | 不一定 | bù yīdìng | 必ずしも~ではない。~とは限らない。わからない。 |
3 | 我一定去 | wǒ yīdìng qù | 私は必ず行きます。 |
4 | 我一定要去 | wǒ yīdìng yào qù | 私は必ず行かねばならない。 |
5 | 你一定来 | nǐ yīdìng lái | 必ず来てください。 |
6 | 我想他一定会来的 | wǒ xiǎng tā yīdìng huì lái de | 彼はきっと来ると思う。 |
7 | 一定会成功 | yīdìng huì chénggōng | きっと成功する。必ず成功する。 |
8 | 一定能行 | yīdìng néng xíng | きっとうまくいく。 |
9 | 一定能赢 | yīdìng néng yíng | 必ず勝つ。 |
10 | 一定要赢 | yīdìng yào yíng | 必ず勝たねば。 |
11 | 今天晚上一定打电话 | jīntiān wǎnshàng yīdìng dǎ diànhuà | 今晩必ず電話します。 |
12 | 今天他不一定来 | jīntiān tā bù yīdìng lái | 今日彼が来るとは限らない。 |
13 | 不一定有时间 | bù yīdìng yǒu shíjiān | 必ずしも時間があるとは限らない。 |
14 | 你不一定自己做 | nǐ bù yīdìng zìjǐ zuò | あなたが必ずしも自分でするわけではない。 |
15 | 他一定是中国人 | tā yīdìng shì zhōngguó rén | 彼は中国人にちがいない。 |
16 | 六点一定回来 | liù diǎn yīdìng huílái | 6時にはきっと帰ってくる。 |
17 | 必定 | bìdìng | きっと~になる。必ず~する。 |
18 | 他必定高兴 | tā bìdìng gāoxìng | 彼は喜ぶにちがいない。 |
19 | 我明天必定给你打电话 | wǒ míngtiān bìdìng gěi nǐ dǎ diànhuà | 明日、必ずあなたに電話します。 |
20 | 正义必定会战胜邪恶 | zhèngyì bìdìng huì zhànshèng xié’è | 正義は必ず悪に勝つ。 |
20 | 正义必定会战胜邪恶 | zhèngyì bìdìng huì zhànshèng xié’è | 正義は必ず悪に勝つ。 |
21 | 必然 | bìrán | 必然だ。当然の。必ず。 |
22 | 必然会实现 | bìrán huì shíxiàn | 必ず実現するであろう。 |
23 | 必然如此 | bìrán rúcǐ | 当然このようになる。 |
24 | 必将 | bìjiāng | 必ず~するであろう。 |
25 | 我们的理想必将实现 | wǒmen de lǐxiǎng bìjiāng shíxiàn | 私たちの理想は必ず実現するであろう。 |
26 | 历史必将做出回答 | lìshǐ bìjiāng zuò chū huídá | 歴史が必ず答えを出すであろう。 |
27 | 必须 | bìxū | 必ず~しなければならない。 |
28 | 明天你必须来 | míngtiān nǐ bìxū lái | 明日必ず来なさい。 |
29 | 明天你必须准时到 | míngtiān nǐ bìxū zhǔnshí dào | 明日は必ず時間どおりに着くように。 |
30 | 见到客人必须打招呼 | jiàn dào kèrén bìxū dǎzhāohū | 客に会えば必ず挨拶しなければならない。 |
31 | 今天内必须完成 | jīntiān nèi bìxū wánchéng | 今日中に仕上げなければならない。 |
32 | 我必须要完成工作 | wǒ bìxū yào wánchéng gōngzuò | 私は仕事を終わらせなければならない。 |
33 | 务必 | wùbì | 必ず~しなければならない。ぜひとも。 |
34 | 请你务必参加 | qǐng nǐ wùbì cānjiā | ぜひ参加してください。 |
35 | 请务必五点之前来 | qǐng wùbì wǔ diǎn zhīqián lái | 5時までに必ず来てください。 |
36 | 请务必放回原处 | qǐng wùbì fàng huí yuánchù | 必ず元の場所にお返しください。 |
37 | 你务必去一趟 | nǐ wùbì qù yī tàng | 必ず一度行くべきです。 |
38 | 肯定 | kěndìng | 必ず。きっと。明確だ。肯定する。 |
39 | 他肯定来 | tā kěndìng lái | 彼はきっと来る。 |
40 | 她肯定知道 | tā kěndìng zhīdào | 彼女は知っているにちがいない。 |
41 | 明天肯定会下雨 | míngtiān kěndìng huì xià yǔ | 明日はきっと雨だろう。 |
42 | 合格肯定没问题 | hégé kěndìng méi wèntí | 合格まちがいなし。 |
43 | 他们肯定会取胜 | tāmen kěndìng huì qǔshèng | 彼らがきっと勝つ。 |
44 | 准 | zhǔn | 必ず。認める。基準。正確だ。 |
45 | 准没错 | zhǔn méi cuò | きっと間違いない。 |
46 | 明天准去 | míngtiān zhǔn qù | 明日、きっと行く。 |
47 | 我准来 | wǒ zhǔn lái | 私は必ず来る。 |
48 | 准能按时完成任务 | zhǔn néng ànshí wánchéng rènwù | きっと時間どおりに任務を終えられる。 |
49 | 准保 | zhǔnbǎo | きっと。必ず。 |
50 | 准保没错儿 | zhǔnbǎo méicuòr | きっと間違いない。 |
51 | 准保升职又加钱 | zhǔnbǎo shēngzhí yòu jiā qián | きっと昇進してお金が増す。 |
52 | 这准保是他熟悉的情景 | zhè zhǔnbǎo shì tā shúxī de qíngjǐng | これはきっと彼がよく知る情景だ。 |
53 | 绝对 | juéduì | 絶対に。絶対だ。絶対的。 |
54 | 绝对不 | juéduì bù | 決して~ない。 |
55 | 绝对没错 | juéduì méi cuò | 絶対間違いない。 |
56 | 绝对没问题 | juéduì méi wèntí | 絶対問題ない。 |
57 | 绝对不行 | juéduì bùxíng | 絶対だめ。 |
58 | 这事绝对保密 | zhè shì juéduì bǎomì | これは絶対秘密です。 |
59 | 绝对不做那样事 | juéduì bù zuò nàyàng shì | 決してそんな事はしない。 |
60 | 绝对不是我干的 | juéduì bùshì wǒ gàn de | 絶対、私のしたことではない。 |
61 | 绝对不可说出去 | juéduì bùkě shuō chūqù | 決して口外してはならない。 |
62 | 绝对不容易 | juéduì bù róngyì | 決して容易でない。 |
63 | 万万 | wànwàn | どうしても~ない。絶対に~ない。億。 |
64 | 万万想不到 | wànwàn xiǎngbùdào | まったく思わなかった。 |
65 | 万万不可洩漏 | wànwàn bùkě xièlòu | 断じて話を漏らさぬように。 |
66 | 断然 | duànrán | 断じて~だ。断固とした。 |
67 | 断然不 | duànrán bù | 断じて~ない。 |
68 | 断然拒绝 | duànrán jùjué | 断固拒否する。 |
69 | 断然否认 | duànrán fǒurèn | 断じて否認する。 |
70 | 断然实行 | duànrán shíxíng | 断固として実行する。 |
71 | 采取断然措置 | cǎiqǔ duànrán cuòzhì | 断固とした措置をとる。 |
72 | 断然不可 | duànrán bùkě | 断じてだめだ。 |
73 | 断然不能接受 | duànrán bùnéng jiēshòu | 断じて受け入れられない。 |
74 | 断然绝交 | duànrán juéjiāo | きっぱり交わりを絶つ。 |
75 | 断乎 | duànhū | 断じて~だ。 |
76 | 断乎不可 | duànhū bùkě | 断じてだめだ。 |
77 | 断乎不能 | duànhū bùnéng | 絶対不可能だ。 |
78 | 断断 | duànduàn | 決して~ない。 |
79 | 断断不能同意 | duànduàn bùnéng tóngyì | 決して同意できない。 |
80 | 断断不会接受 | duànduàn bù huì jiēshòu | 決して受け入れられない。 |
81 | 决不 | jué bù | 決して~ない。 |
82 | 决不容情 | jué bù róngqíng | 決して容赦しない。 |
83 | 决不食言 | jué bù shíyán | 決して約束をたがえない。 |
84 | 决不忘记 | jué bù wàngjì | 決して忘れない。 |
85 | 决不能忘记 | jué bùnéng wàngjì | 決して忘れることはできない。 |
86 | 我决不原谅 | wǒ jué bù yuánliàng | 決して許さない。 |
87 | 决不许可 | jué bù xǔkě | 決して許さない。 |
88 | 我决不放弃 | wǒ jué bù fàngqì | 私は決してあきらめない。 |
89 | 决不是假话 | jué bùshì jiǎ huà | 決してうそではない。 |
90 | 这件事决不要外传 | zhè jiàn shì jué bùyào wàizhuàn | この件は決して口外しないように。 |
91 | 他决不会干那种事 | tā jué bù huì gàn nà zhǒng shì | 彼がそんなことするはずがない。 |
92 | 绝不 | jué bù | 決して~しない。 |
93 | 绝不同意 | jué bù tóngyì | 決して同意しない。 |
94 | 绝不原谅 | jué bù yuánliàng | 絶対許さない。 |
95 | 绝不会失败 | jué bù huì shībài | 決して失敗しない。 |
96 | 绝不是逞强 | jué bù shì chěngqiáng | 決して強がりではない。 |
97 | 不到最后绝不放弃 | bù dào zuìhòu jué bù fàngqì | 最後になるまであきらめない。 |
98 | 我绝不会忘记 | wǒ jué bù huì wàngjì | 私は決して忘れない。 |
99 | 未必 | wèibì | 必ずしも~ではない。~とは限らない。 |
100 | 未必如此 | wèibì rúcǐ | 必ずしもそうではない。 |
101 | 未必尽然 | wèibì jìnrán | 必ずしもそうではない。 |
102 | 未必正确 | wèibì zhèngquè | 必ずしも正しいとは言えない。 |
103 | 未必是偶然的 | wèibì shì ǒurán de | 必ずしも偶然と言えない。 |
104 | 明天未必会晴 | míngtiān wèibì huì qíng | 明日晴れるとは限らない。 |
105 | 有钱人未必就幸福 | yǒu qián rén wèibì jiù xìngfú | 金持ちが必ずしも幸せとは言えない。 |
106 | 无论如何 | wúlùn rúhé | どうしても。どのようにしても。 |
107 | 无论如何也不行 | wúlùn rúhé yě bùxíng | どうしてもだめだ。 |
108 | 无论如何都不行 | wúlùn rúhé dōu bùxíng | どうしてもだめだ。 |
109 | 无论如何都没关系 | wúlùn rúhé dōu méiguānxì | どうなろうが関係ない。 |
110 | 无论如何想知道 | wúlùn rúhé xiǎng zhīdào | どうしても知りたい。 |
111 | 无论如何也不相信 | wúlùn rúhé yě bù xiāngxìn | どうしても信じられない。 |
112 | 无论如何也要赢 | wúlùn rúhé yě yào yíng | どうしても勝たねばならぬ。 |
113 | 我无论如何也需要钱 | wǒ wúlùn rúhé yě xūyào qián | 私はどうしてもお金が必要です。 |
114 | 怎么也 | zěnme yě | どうしても。 |
115 | 今天怎么也不行 | jīntiān zěnme yě bùxíng | 今日はどうしてもだめ。 |
116 | 怎么也睡不着 | zěnme yě shuì buzháo | どうしても眠れない。 |
117 | 怎么也打不开 | zěnme yě dǎ bu kāi | どうしても開かない。 |
118 | 怎么也不能去 | zěnme yě bùnéng qù | どうしても行けない。 |
119 | 怎么也没有那种心情 | zěnme yě méiyǒu nà zhǒng xīnqíng | どうしてもそういう気持ちになれない。 |
120 | 他的名字我怎么也想不起来 | tā de míngzì wǒ zěnme yě xiǎng bu qǐlái | 彼の名前がどうしても思い出せない。 |
121 | 毫无 | háowú | まったく~ない。すこしも~ない。 |
122 | 毫无准备 | háowú zhǔnbèi | まったく準備していない。 |
123 | 毫无办法 | háowú bànfǎ | まったく方法がない。 |
124 | 毫无关系 | háowú guānxi | まったく関係ない。まったくかまわない。 |
125 | 毫无根据 | háowú gēnjù | まったく根拠がない。 |
126 | 毫无理由 | háowú lǐyóu | まったく理由がない。 |
127 | 毫无疑义 | háowú yíyì | まったく疑いがない。 |
128 | 毫无价值 | háowú jiàzhí | まったく価値がない。 |
129 | 毫无效果 | háowú xiàoguǒ | まったく効果がない。 |
130 | 毫无兴趣 | háowú xìngqù | まったく興味がない。 |
131 | 一点也 | yīdiǎn yě | まったく~ない。すこしも~ない。 |
132 | 一点儿也 | yīdiǎnr yě | まったく~ない。すこしも~ない。 |
133 | 一点也没变 | yīdiǎn yě méi biàn | すこしも変わらない。 |
134 | 一点也看不见 | yīdiǎn yě kànbujiàn | まったく見えない。 |
135 | 一点儿也不明白 | yīdiǎnr yě bù míngbái | まったくわからない。 |
136 | 一点也不懂 | yīdiǎn yě bù dǒng | まったくわからない。 |
137 | 一点也不感兴趣 | yīdiǎn yě bùgǎn xìngqù | まったく興味を感じない。 |
138 | 一点儿也不记得了 | yīdiǎnr yě bù jìde le | まったく覚えていない。 |
139 | 一点也猜想不到 | yīdiǎn yě cāi xiǎng budào | まったく心あたりがない。 |
140 | 一点儿也不后悔 | yīdiǎnr yě bù hòuhuǐ | まったく悔いはない。 |
141 | 我一点儿也不累 | wǒ yīdiǎnr yě bù lèi | 私はすこしも疲れていない。 |
142 | 满 | mǎn | 完全に。まったく。満ちる。期限に達する。 |
143 | 满不在乎 | mǎn bù zài hu | まったく気に気にしない。 |
144 | 他满以为我一定来 | tā mǎn yǐwéi wǒ yīdìng lái | 彼は完全に私が必ず来ると思っている。 |
145 | 我满以为这次能见到她 | wǒ mǎn yǐwéi zhè cì néng jiàn dào tā | 私はてっきり今回彼女に会えると思っていた。 |
146 | 真 | zhēn | 実に。まったく。真実の。 |
147 | 你说得真对 | nǐ shuō de zhēn duì | あなたの言うとおり。まったくそのとおり。 |
148 | 真不简单 | zhēn bù jiǎndān | まったくたいしたものだ。 |
149 | 今天运气真不好 | jīntiān yùnqì zhēn bù hǎo | 今日はまったくついてない。 |
150 | 简直 | jiǎnzhí | まったく~だ。実に~だ。 |
151 | 简直不像话 | jiǎnzhí bù xiàng huà | まったく話にならない。 |
152 | 简直是放屁 | jiǎnzhí shì fàngpì | まったくでたらめだ。 |
153 | 简直可笑 | jiǎnzhí kěxiào | まったくばかげている。 |
154 | 简直受不了 | jiǎnzhí shòubuliǎo | まったく耐えられない。 |
155 | 他简直是个小孩子 | tā jiǎnzhí shì ge xiǎoháizi | 彼はまったく子供だ。 |
156 | 他简直不懂情理 | tā jiǎnzhí bù dǒng qínglǐ | 彼はまったく常識がない。 |
157 | 实在 | shízài | まったく確かに。実に。本当だ。実際は。実は。 |
158 | 实在抱歉 | shízài bàoqiàn | まったく申し訳ございません。 |
159 | 实在不知道 | shízài bù zhīdào | まったく知らない。 |
160 | 实在太好了 | shízài tài hǎo le | まったくすばらしい。 |
161 | 实在没有时间 | shízài méiyǒu shíjiān | まったく時間がない。 |
162 | 实在感到厌烦了 | shízài gǎndào yànfán le | まったくいやになった。 |
163 | 实在是太晚了 | shízài shì tài wǎn le | まったく遅すぎる。 |
164 | 我实在是不懂世情 | wǒ shízài shì bù dǒng shìqíng | 私はまったく世情にうといもので。 |
165 | 的确 | díquè | 確かに。まったく。 |
166 | 的的确确 | dídíquèquè | 確かに。まったく。 |
167 | 的确如此 | díquè rúcǐ | まったくその通りだ。 |
168 | 的确很有道理 | díquè hěn yǒu dàolǐ | まったくそのとおりだ。 |
169 | 的确是那样 | díquè shì nàyàng | まったくそうだ。 |
170 | 我的确不知道 | wǒ díquè bù zhīdào | 私はまったく知らない。 |
171 | 完全 | wánquán | 完全に。まったく。完全だ。 |
172 | 完完全全 | wánwanquānquān | 完全に。まったく。 |
173 | 完全正确 | wánquán zhèngquè | まったくそのとおり。 |
174 | 完全相反 | wánquán xiāngfǎn | まったく相反している。 |
175 | 完全不懂 | wánquán bù dǒng | まったくわからない。 |
176 | 我完全忘记了 | wǒ wánquán wàngjì le | 私はまったく忘れてた。 |
177 | 我完全不会游泳 | wǒ wánquán bù huì yóuyǒng | 私はまったく泳げない。 |
178 | 完全不必担心 | wánquán bùbì dānxīn | まったく心配しなくてよい。 |
179 | 全然 | quánrán | まったく~ない。 |
180 | 全然不知 | quánrán bùzhī | まったく知らない。 |
181 | 全然不明 | quánrán bùmíng | まったく見当がつかない。 |
182 | 全然忘记了 | quánrán wàngjì le | まったく忘れた。 |
183 | 全然不计后果 | quánrán bùjì hòuguǒ | まったくあとのことを考えない。 |
184 | 他全然是个门外汉 | tā quánrán shì ge ménwàihàn | 彼はまったくの門外漢です。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。