
暴雨转晴。
暴雨が晴れに転ずる。
暴雨のち晴れ。
元気ですか!。
今回は、天気表現に使いそうな言葉を集めてみましたよ。
天気表現チェックでドカン!。
おまけにオカ~ン。
どぞ。

天気表現

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 天气 | tiānqì | 天気。 |
2 | 天⽓图 | tiānqìtú | 天気図。 |
3 | 天气预报 | tiānqì yùbào | 天気予報。 |
4 | 天气概况 | tiānqì gàikuàng | 天気概況。 |
5 | 天⽓好 | tiānqì hǎo | 天気が良い。 |
6 | 今天天气很好 | jīntiān tiānqì hěn hǎo | 今日は天気が良いです。 |
7 | 天⽓不好 | tiānqì bùhǎo | 天気が悪い。 |
8 | 天气清爽 | tiānqì qīngshuǎng | 天気がすがすがしい。 |
9 | 天气恶劣 | tiānqì èliè | 天気が悪い。 |
10 | 天气很糟 | tiānqì hěn zāo | 大荒れの天気。天気はとても悪い。 |
11 | 天气突变 | 天気が急変する。 | |
12 | 明天天气怎么样? | míngtiān tiānqì zěnmeyàng | 明日の天気はどうですか。 |
13 | 好天气 | hǎo tiānqì | 好天(こうてん) 。良い天気。 |
14 | 坏天气 | huài tiānqì | 悪天候。悪い天気。 |
15 | 今天是个好天气 | jīntiān shì ge hǎo tiānqì | 今日は良い天気です。 |
16 | 赶上好天气 | gǎnshang hǎo tiānqì | 折良く好天(こうてん) 。 |
17 | 好天 | hǎotiān | 好天(こうてん) 。良い天気。 |
18 | 坏天 | huàitiān | 悪天候。悪い天気。 |
19 | 赶上好天 | gǎnshang hǎotiān | 折良く好天(こうてん) 。 |
20 | 今天是个好天 | jīntiān shìgè hǎo tiān | 今日はいい天気。 |
21 | 天色 | tiānsè | 空の色。天気の変化。時刻。 |
22 | 天色不好 | tiānsè bùhǎo | 空模様が良くない。 |
23 | 天色突变 | tiānsè tūbiàn | 空模様が急変する。 |
24 | 气象 | qìxiàng | 気象。情景。光景。気概。 |
25 | 气象预报 | qìxiàng yùbào | 気象予報。 |
26 | 气象信息 | qìxiàng xìnxī | 気象情報。 |
27 | 气象通报 | qìxiàng tōngbào | 気象通報。 |
28 | 气象警报 | qìxiàng jǐngbào | 気象警報。気象注意報。 |
29 | 气象学 | qìxiàngxué | 気象学。 |
30 | 气象台 | qìxiàngtái | 気象台。 |
31 | 气象站 | qìxiàngzhàn | 気象観測所。 |
32 | 气象雷达 | qìxiàng léidá | 気象レーダー。 |
33 | 气象卫星 | qìxiàng wèixīng | 気象衛星。 |
34 | 气象测报员 | qìxiàng cèbàoyuán | 気象予報士。 |
35 | 中国气象局 | Zhōngguó qìxiàngjú | 中国気象局。 |
36 | 日本气象厅 | Rìběn qìxiàngtīng | 日本気象庁。 |
37 | 气象万千 | qì xiàng wàn qiān | 景観や事物が変化に富み壮観だ。 |
38 | 晴 | qíng | 晴れている。 |
39 | 天晴了 | tiān qíng le | 空が晴れた。 |
40 | 放晴了 | fàng qíng le | 晴れてきた。 |
41 | 天气很晴 | tiānqì hěn qíng | 天気は晴れです。 |
42 | 明天天气晴 | míngtiān tiānqì qíng | 明日の天気は晴れ。 |
43 | 似乎天要晴了 | sìhū tiān yào qíng le | どうやら晴れになるようだ。 |
44 | 晴好 | qínghǎo | 天気のよい。晴れ渡っている。 |
45 | 天气晴好 | tiānqì qínghǎo | 空は晴れ渡っている。 |
46 | 晴天 | qíngtiān | 晴れ。 |
47 | 明天是晴天 | míngtiān shì qíngtiān | 明日は晴れです。 |
48 | 晴天霹雳 | qíng tiān pī lì | 晴天の霹靂(へきれき)。予想外の突然のできごと。 |
49 | 青天霹雳 | qīng tiān pī lì | 晴天の霹靂(へきれき)。予想外の突然のできごと。 |
50 | 晴朗 | qínglǎng | 晴れ。 |
51 | 天气很晴朗 | tiānqì hěn qínglǎng | 天気は晴れです。 |
52 | 今天天气晴朗 | jīntiān tiānqì qínglǎng | 今日は晴れです。 |
53 | 晴朗的天空 | qínglǎng de tiānkōng | 晴れ晴れした空。 |
54 | 晴空 | qíngkōng | 晴れた空。 |
55 | 晴空万里 | qíngkōng wànlǐ | どこまでも晴れ渡った空。 |
56 | 窗外晴空万里 | chuāngwài qíngkōng wànlǐ | 窓の外は空が晴れ渡っています。 |
57 | 蓝 | lán | 青色の。あい色の。 |
58 | 天空很蓝 | tiānkōng hěn lán | 空は青い。 |
59 | 宝蓝 | bǎolán | 明るい青色の。サファイアブルーの。 |
60 | 宝蓝的天空 | bǎolán de tiānkōng | 青く澄み切った空。 |
61 | 蓝天 | lántiān | 青空。 |
62 | 今天的蓝天真美 | jīntiān de lántiān zhēn měi | 今日の青空は実に美しい。 |
63 | 碧空 | bìkōng | 青空。 |
64 | 碧空万里 | bìkōng wànlǐ | どこまでも晴れ渡った空。 |
65 | 碧空如洗 | bìkōng rú xǐ | 青空が洗われたかのように澄み渡る。 |
66 | 云 | yún | 雲。雲南省の略。言う。語気を表す。 |
67 | 无云 | wúyún | 雲がない。 |
68 | 万里无云 | wànlǐ wúyún | 雲一つない空 。どこまでも晴れ渡った空。快晴。 |
69 | 万里无云的天气 | wànlǐ wúyún de tiānqì | 雲一つない天気。 |
70 | 一朵云 | yī duǒ yún | ひとかたまりの雲。 |
71 | 没有一朵云 | méiyǒu yī duǒ yún | 雲ひとつない。 |
72 | 云彩 | yúncai | 雲。 |
73 | 一丝云彩 | yīsī yúncai | ひとすじの雲。 |
74 | 出云彩 | chū yúncai | 雲が出る。 |
75 | 没有一点云彩 | méiyǒu yīdiǎn yúncai | 雲ひとつない。 |
76 | 白云 | báiyún | 白い雲。 |
77 | 蓝天白云 | lántiān báiyún | 青い空、白い雲。 |
78 | 蓝天白云的天空 | lántiān báiyún de tiānkōng | 青い空、白い雲の空。良く晴れた空。 |
79 | 天上飘着白云 | tiānshàng piāo zhe báiyún | 空に白い雲が浮いている。 |
80 | 白云苍狗 | bái yún cāng gǒu | 世の変化ははげしい。 |
81 | 白衣苍狗 | bái yī cāng gǒu | 世の変化ははげしい。 |
82 | 积雨云 | jīyǔyún | 入道雲。積乱雲。 |
83 | 蓝天上有积雨云 | lántiān shàng yǒu jīyǔyún | 青空に入道雲がある。 |
84 | 阴 | yīn | 曇っている。 |
85 | 天阴了 | tiān yīn le | 空が曇った。 |
86 | 天阴下来了 | tiān yīnxialai le | 空が曇ってきました。 |
87 | 阴天 | yīntiān | 曇り。曇天(どんてん)。 |
88 | 明天是阴天 | míngtiān shì yīntiān | 明日は曇りです。 |
89 | 阴沉 | yīnchén | 空や表情が曇っているようす。どんよりと暗いようす。 |
90 | 阴阴沉沉 | yīnyīnchénchén | 空や表情が曇っているようす。どんよりと暗いようす。 |
91 | 阴沉沉 | yīnchénchén | 空や表情が曇っているようす。どんよりと暗いようす。 |
92 | 天色阴沉 | tiānsè yīnchén | 空がどんよりしている。 |
93 | 阴沉沉的天 | yīnchénchén de tiān | どんよりした空。 |
94 | 天气阴沉沉的 | tiānqì yīnchénchén | 天気がどんよりしている。 |
95 | 阴暗 | yīn’àn | 光、空、表情などが暗い。陰気だ。 |
96 | 天色阴暗 | tiānsè yīn’àn | 空模様が暗い。 |
97 | 阴黑 | yīnhēi | 薄暗い。曇っている。 |
98 | 天色阴黑 | tiānsè yīnhēi | 空模様が暗い。 |
99 | 灰暗 | huī’àn | 薄暗い。はっきりしない。 |
100 | 天色灰暗 | tiānsè huī’àn | 空模様が暗い。 |
101 | 多云 | duōyún | 曇りがちだ。雲が多い。 |
102 | 多云天空 | duōyún tiānkōng | 雲の多い空。曇り空。 |
103 | 明天晴, 有时多云 | míngtiān qíng, yǒushí duōyún | 明日は晴れときどき曇り。 |
104 | 阴云 | yīnyún | 雲。雨雲。 |
105 | 阴云密布 | yīnyún mìbù | 雨雲が立ち込める。 |
106 | 黑云 | hēiyún | 黒い雲。 |
107 | 黑云密布 | hēiyún mìbù | 黒雲が立ち込める。 |
108 | 乌云 | wūyún | 黒い雲。 |
109 | 乌云遮天 | wūyún zhē tiān | 黒雲が空を覆う。 |
110 | 阴雨 | yīnyǔ | 曇りや雨。 |
111 | 阴雨连绵 | yīnyǔ liánmián | 曇りや雨が続く。 |
112 | 雨 | yǔ | 雨。 |
113 | ⼀场⾬ | yī cháng yǔ | ひとしきりの雨。 |
114 | 下了一场雨 | xià le yī cháng yǔ | ひと雨降った。 |
115 | ⼀阵⾬ | yī zhèn yǔ | ひとしきりの雨。 |
116 | 下了⼀阵⾬ | xià le yī zhèn yǔ | ひと雨降った。 |
117 | 雨天 | yǔtiān | 雨天。 |
118 | 久雨 | jiǔyǔ | 長雨。 |
119 | 淫雨 | yínyǔ | 長雨。 |
120 | 霪雨 | yínyǔ | 長雨。 |
121 | 春雨 | chūnyǔ | 春雨。 |
122 | 夏雨 | xiàyǔ | 夏の雨。 |
123 | 秋雨 | qiūyǔ | 秋雨。 |
124 | 冬雨 | dōngyǔ | 冬の雨。 |
125 | 今天有雨 | jīntiān yǒu yǔ | 今日は雨が降る。 |
126 | 今天下午好像有雨 | jīntiān xiàwǔ hǎoxiàng yǒu yǔ | 今日の午後は雨が降りそうだ。 |
127 | 明天有雨 | míngtiān yǒu yǔ | 明日は雨が降る。 |
128 | 下雨 | xià yǔ | 雨が降る。 |
129 | 下雨了 | xià yǔ le | 雨が降ってきた。 |
130 | 要下雨了 | yào xià yǔ le | もう雨が降りそう。 |
131 | 好像要下雨 | hǎoxiàng yào xiàyǔ | 雨が降りそうな感じ。 |
132 | 可能要下雨 | kěnéng yào xiàyǔ | 雨が降るかもしれない。 |
133 | 快下雨了 | kuài xià yǔ le | もうすぐ雨がふりそうです。 |
134 | 我估计不会下雨 | wǒ gūjì bù huì xià yǔ | 私は雨が降らないと見通しします。 |
135 | 明天下雨 | míngtiān xià yǔ | 明日は雨が降る。 |
136 | 明天会下雨吗? | míngtiān huì xià yǔ ma | 明日は雨が降りますか。 |
137 | 如果下雨的话 | rúguó xià yǔ de huà | もしも雨ならば。。 |
138 | 要是下雨 | yàoshi xià yǔ | もし雨なら。。 |
139 | 要不是下雨 | yàobushì xià yǔ | もし雨でなければ。。 |
140 | 避避雨吧 | bìbì yǔ ba | ちょっと雨宿りしましょう。 |
141 | 雨还在下吗? | yǔ hái zài xià ma | 雨、まだ降ってますか。 |
142 | 雨下个不停 | yǔ xià ge bù tíng | 雨が降り止まない。雨が降りしきる。 |
143 | 雨一直不停 | yǔ yīzhí bù tíng | 雨がずっとやまない。 |
144 | 雨停了 | yǔ tíng le | 雨がやんだ。 |
145 | 雨住了 | yǔ zhù le | 雨がやんだ。 |
146 | 太阳雨 | tàiyáng yǔ | 晴れながら雨。きつねの嫁入り。 |
147 | 晴天下雨 | qíngtiān xià yǔ | 晴れながら雨。きつねの嫁入り。 |
148 | 出太阳下雨 | chū tàiyáng xià yǔ | 晴れながら雨。きつねの嫁入り。 |
149 | 一边下雨一边出太阳 | yībiān xià yǔ yībiān chū tàiyáng | 晴れながら雨。きつねの嫁入り。 |
150 | 边下雨边出太阳 | biān xià yǔ biān chū tàiyáng | 晴れながら雨。きつねの嫁入り。 |
151 | 又出太阳又下雨 | yòu chū tàiyáng yòu xià yǔ | 晴れながら雨。きつねの嫁入り。 |
152 | 小雨 | xiǎoyǔ | 少量の雨。小雨。 |
153 | 零星⼩⾬ | língxīng xiǎoyǔ | 少量の雨。小雨。 |
154 | 变成了小雨 | biànchéng le xiǎoyǔ | 小雨になった。 |
155 | 中雨 | zhōngyǔ | 普通程度の雨。 |
156 | 小雨变成了中雨 | xiǎoyǔ biànchéng le zhōngyǔ | 小雨が中程度の雨になる。 |
157 | 大雨 | dàyǔ | 大量の雨。大雨。 |
158 | 变成了大雨 | biànchéng le dàyǔ | 大雨になった。 |
159 | 外⾯在下⼤⾬ | wài miàn zài xià dàyǔ | 外はひどい⾬です。 |
160 | 大雨警报 | dàyǔ jǐngbào | 大雨警報。大雨注意報。 |
161 | 倾盆 | qīngpén | 土砂降りだ。 |
162 | 倾盆大雨 | qīng pén dà yǔ | 土砂降りの雨。大量の仕事をいっぺんに与えられること。 |
163 | 瓢泼 | piáopō | 土砂降りだ。 |
164 | 瓢泼大雨 | piáo pō dà yǔ | 土砂降りの雨。 |
165 | 细雨 | xìyǔ | 小雨。 |
166 | 蒙蒙细雨 | méngméng xìyǔ | 細かい雨。そぼ降るこぬか雨。霧雨(きりさめ)。 |
167 | 细雨蒙蒙 | xìyǔ méngméng | 細かい雨が降るようす。 |
168 | 喜雨 | xǐyǔ | 恵みの雨。 |
169 | 天降喜雨 | tiān jiàng xǐyǔ | 天は恵みの雨を降らす。 |
170 | 喜雨来了 | xǐyǔ lái le | 恵みの雨が来た。 |
171 | 阵雨 | zhènyǔ | にわか雨。 |
172 | 小阵雨 | xiǎozhènyǔ | にわか雨。 |
173 | 雷阵雨 | léizhènyǔ | 雷を伴ったにわか雨。 |
174 | 下午有阵雨 | xiàwǔ yǒu zhènyǔ | 午後はにわか雨になる。 |
175 | 雾雨 | wùyǔ | 霧雨。 |
176 | 烟雨 | yānyǔ | 霧雨。 |
177 | 毛毛雨 | máomaoyǔ | こぬか雨。霧雨。 |
178 | 毛毛细雨 | máomaoxìyǔ | こぬか雨。霧雨。 |
179 | 牛毛细雨 | niúmáo xìyǔ | こぬか雨。霧雨。 |
180 | 下毛毛雨 | xià máomaoyǔ | 霧雨が降る。消息を事前に人の耳に入れておく。 |
181 | 正在下毛毛雨 | zhèngzài xià máomaoyǔ | 今、霧雨が降っている。 |
182 | 暴雨 | bàoyǔ | 暴雨。豪雨。 |
183 | 明天会下暴雨 | míngtiān huì xià bàoyǔ | 明日は暴雨になるでしょう。 |
184 | 豪⾬ | háoyǔ | 激しい雨。豪⾬。 |
185 | ⼀场豪⾬ | yī cháng háoyǔ | ひとしきりの豪⾬。 |
186 | 暴风雨 | bàofēngyǔ | 暴風雨。 |
187 | 遭遇暴风雨 | zāoyù bàofēngyǔ | 暴風雨に出くわす。 |
188 | 雷 | léi | 雷。 |
189 | 雷声 | léishēng | 雷の音。 |
190 | 春雷 | chūnléi | 春を告げる雷。 |
191 | 打雷 | dǎléi | 雷が鳴る。 |
192 | 打雷了 | dǎléi le | 雷が来た。 |
193 | 要打雷了 | yào dǎléi le | 雷が来そうだ。 |
194 | 落雷 | luòléi | 雷が落ちる。落雷。 |
195 | 最近落雷很多 | zuìjìn luòléi hěn duō | 最近、落雷が多い。 |
196 | 雷劈 | léipī | 雷が落ちる。 |
197 | 雷劈了 | léipī le | 雷が落ちた。 |
198 | 雷击 | léijī | 落雷で死傷または破損する。 |
199 | 遭遇雷击 | zāoyù léijí | 雷撃に遭遇する。雷に打たれる。 |
200 | 响雷 | xiǎngléi | 激しい雷鳴。 |
201 | 听到响雷 | tīng dào xiǎngléi | 激しい雷鳴が聞こえる。 |
202 | 闪电 | shǎndiàn | 稲妻が走る。稲妻。 |
203 | 一道闪电 | yī dào shǎndiàn | ひとすじの稲妻。 |
204 | 看到闪电 | kàn dào shǎndiàn | 稲妻が見える。 |
205 | 闪电战 | shǎndiànzhàn | 電撃戦。 |
206 | 闪电战术 | shǎndiàn zhànshù | 電撃作戦。 |
207 | 闪击 | shǎnjī | 電撃的に攻撃する。 |
208 | 闪击战 | shǎnjīzhàn | 電撃戦。 |
209 | 雷电 | léidiàn | 雷鳴と稲光。 |
210 | 雷电交加 | léidiàn jiāojiā | 雷鳴と稲光が入り交じる。 |
211 | 霹雳 | pīlì | 強烈な雷鳴。 |
212 | 听到霹雳 | tīng dào pīlì | 強烈な雷鳴が聞こえる。 |
213 | 霹雳舞 | pīlìwǔ | ブレイクダンス。 |
214 | 雷霆 | léitíng | 雷。威力や怒り。 |
215 | 大发雷霆 | dà fā léitíng | かんかんになって怒る。 |
216 | 雷霆万钧 | léi tíng wàn jūn | 威力がきわめて大きく、何者も阻止できない。 |
217 | 雷雨 | léiyǔ | 雷雨。 |
218 | 突降雷雨 | tūjiàng léiyǔ | 突然降る雷雨。 |
219 | 遇到雷雨 | yùdào léiyǔ | 雷雨に出くわす。 |
220 | 遇上雷雨 | yù shàng léiyǔ | 雷雨に出くわす。 |
221 | 雷暴 | léibào | 雷。 |
222 | 雷暴雨 | léibàoyǔ | 雷雨。 |
223 | ⾬点 | yǔdiǎn | ⾬粒。 |
224 | 雨点儿 | yǔdiǎnr | ⾬粒。 |
225 | 雨点子 | yǔdiǎnzi | ⾬粒。 |
226 | 掉雨点 | diào yǔdiǎn | 雨粒が落ちる。雨がぱらつく。 |
227 | 雷声大, 雨点小 | léishēng dà, yǔdiǎn xiǎo | 雷鳴ばかりで雨はたいしたことない。掛け声ばかりで実行が伴わない。 |
228 | 雨水 | yǔshuǐ | 雨水(あまみず)。降雨量。雨水(うすい)。 |
229 | 今年雨水多 | jīnnián yǔshuǐ duō | 今年は雨が多い。 |
230 | ⾬量 | yǔliàng | ⾬量。 |
231 | 全年雨量 | quánnián yǔliàng | 年間雨量。 |
232 | 降⾬ | jiàngyǔ | 降雨。雨が降る。 |
233 | 降⾬量 | jiàngyǔliàng | 降⾬量。 |
234 | 降水 | jiàngshuǐ | 降水。 |
235 | 降水量 | jiàngshuǐliàng | 降水量。 |
236 | 降水概率 | jiàngshuǐ gàilǜ | 降水確率。 |
237 | 降水概率为百分之五十 | jiàngshuǐ gàilǜ wéi bǎi fēn zhī wǔshí | 降水確率は50パーセントである。 |
238 | 百帕 | bǎipà | ヘクトパスカル。 |
239 | 980百帕 | jiǔbǎi bāshí bǎipà | 980ヘクトパスカル。 |
240 | ⾬季 | yǔjì | ⾬季。 |
241 | 进入雨季 | jìnrù yǔjì | 雨季に入る。 |
242 | 梅雨 | méiyǔ | 梅雨。 |
243 | 霉雨 | méiyǔ | 梅雨。 |
244 | 梅雨季节 | méiyǔ jìjié | 梅雨のシーズン。梅雨。 |
245 | 梅雨时节 | méiyǔ shíjié | 梅雨のシーズン。梅雨。 |
246 | ⻩梅⾬ | huángméiyǔ | 梅雨の雨。 |
247 | 黄梅天 | huángméitiān | 梅雨のシーズン。梅雨。 |
248 | 黄梅季 | huángméijì | 梅雨のシーズン。梅雨。 |
249 | ⻩梅⾬季 | huángméi yǔjì | 梅雨のシーズン。梅雨。 |
250 | ⻩梅季节 | huángméi jìjié | 梅雨のシーズン。梅雨。 |
251 | 进入梅雨季节 | jìnrù méiyǔ jìjié | 梅雨のシーズンに入る。 |
252 | 入梅 | rùméi | 梅⾬入り。 |
253 | 入梅了 | rùméi le | 梅⾬入りした。 |
254 | 出梅 | chūméi | 梅⾬明け。 |
255 | 出梅了 | chūméi le | 梅⾬明けした。 |
256 | 打伞 | dǎ sǎn | 傘をさす。 |
257 | 下雨了就打伞 | xià yǔ le jiù dǎ sǎn | 雨が降れば傘をさす。 |
258 | 和尚打伞 | hé shang dá sǎn | 坊主が傘をさす。無茶苦茶をやる。無法で恐れを知らない。 |
259 | 闹天儿 | nàotiānr | 天気がぐずつく。雨や雪が降る。 |
260 | 看样子是要闹天儿了 | kàn yàngzi shì yào nàotiānr le | 見たところ天気がぐずつきそうだ。 |
261 | 雪 | xuě | 雪。 |
262 | 下雪 | xià xuě | 雪が降る。 |
263 | 说不定明天会下雪 | shuōbudìng míngtiān huì xià xuě | ひょっとすると、明日、雪が降るかも。 |
264 | 天气预报说明天会下雪 | tiānqì yùbào shuō míngtiān huì xià xuě | 天気予報によると明日は雪が降る。 |
265 | 积雪 | jīxuě | 雪が積もる。積雪。 |
266 | 最大积雪深度51厘米 | zuìdà jīxuě shēndù wǔshíyī límǐ | 最大積雪深度は51センチメートル。 |
267 | 雪融 | xuě róng | 雪がとける。 |
268 | 雪融时期 | xuě róng shíqī | 雪解けの時期。 |
269 | ⾬夹雪 | yǔjiāxuě | みぞれ。 |
270 | 细雪 | xìxuě | 粉雪。 |
271 | ⼩雪 | xiǎoxuě | ⼩雪。 |
272 | 中雪 | zhōngxuě | 普通程度の雪。 |
273 | ⼤雪 | dàxuě | 大雪。 |
274 | 暴雪 | bàoxuě | どか雪。 |
275 | 大暴雪 | dàbàoxuě | 吹雪。 |
276 | 暴风雪 | bàofēngxuě | 大吹雪。 |
277 | 头场雪 | tóuchángxuě | 初雪。 |
278 | 霜 | shuāng | 霜。霜に似たもの。 |
279 | 晚霜 | wǎnshuāng | 季節外れの霜。遅霜(おそじも)。 |
280 | 霜天 | shuāngtiān | 寒空。 |
281 | 下霜 | xià shuāng | 霜が降りる。 |
282 | 霜冻 | shuāngdòng | 霜害になる。霜害。霜枯れ。 |
283 | 出现霜冻 | chūxiàn shuāngdòng | 霜害が出る。 |
284 | 冰雹 | bīngbáo | ひょう。 |
285 | 下冰雹 | xià bīngbáo | ひょうが降る。 |
286 | 冰柱 | bīngzhù | つらら。 |
287 | 出现下垂的冰柱 | chūxiàn xiàchuí de bīngzhù | 下に垂れたつららが出現する。 |
288 | 结冰 | jiébīng | 氷が張る。 |
289 | 河水表面开始结冰 | héshuǐ biǎomiàn kāishǐ jiébīng | 川面が凍り始める。 |
290 | 解冻 | jiědòng | 氷がとける。関係が回復する。資金凍結を解除する。 |
291 | 解冻期 | jiědòngqī | 氷がとける時期。雪解けの頃。 |
292 | 转 | zhuǎn | 位置、状況などを変える。変わる。取り次ぐ。 |
293 | 雨转晴 | yǔ zhuǎn qíng | 雨のち晴れ。 |
294 | 晴转多云 | qíng zhuǎn duōyún | 晴れのち薄曇り。 |
295 | 多云转阴 | duōyún zhuǎn yīn | 薄曇りのち曇り。 |
296 | 天气很快就会转暖 | tiānqì hěn kuài jiù huì zhuǎn nuǎn | 天気は間もなく暖かくなります。 |
297 | 间 | jiān | 間。 |
298 | 阴间晴 | yīn jiān qíng | 曇り時々晴れ。 |
299 | 晴间多云 | qíng jiān duōyún | 晴れ時々薄曇り。 |
300 | 有时 | yǒushí | ある時。 |
301 | 多云有时有雨 | duōyún yǒushí yǒu yǔ | 曇り一時雨。 |
302 | 回归 | huíguī | 元へ戻る。 |
303 | 晴热天气回归 | qíngrè tiānqì huíguī | 晴れて暑い日が戻る。 |
304 | 风 | fēng | 風。 |
305 | 一阵风 | yī zhèn fēng | ひとしきりの風。一時しのぎ。 |
306 | 刮风 | guā fēng | 風が吹く。 |
307 | 有风 | yǒu fēng | 風がある。 |
308 | 起风了 | qǐ fēng le | 風が吹きだした。 |
309 | 风住了 | fēng zhù le | 風がやんだ。 |
310 | 风很大 | fēng hěn dà | 風が強い。 |
311 | 风雨交加 | fēngyǔ jiāojiā | 風と雨が入り交じる。困難が一度に押し寄せる。 |
312 | 微风 | wēifēng | そよ⾵。 |
313 | ⼤风 | dàfēng | 強⾵。 |
314 | 龙卷 | lóngjuǎn | ⻯巻。 |
315 | 龙卷风 | lóngjuǎnfēng | ⻯巻。 |
316 | 飓风 | jùfēng | ハリケーン。 |
317 | 沙暴 | shābào | 砂嵐。 |
318 | 沙尘暴 | shāchénbào | 砂嵐。 |
319 | 风沙 | fēngshā | 舞い上がる砂ぼこり。 |
320 | 黄沙 | huángshā | ⻩砂。 |
321 | 阵风 | zhènfēng | 突⾵。 |
322 | 北风 | běifēng | 北風。 |
323 | 寒风 | hánfēng | 北⾵。 |
324 | 风雷 | fēngléi | 暴風と雷。すさまじい勢い。 |
325 | 风力 | fēnglì | 風力。 |
326 | 风级 | fēngjí | ⾵⼒の等級。 |
327 | 台风 | táifēng | 台風。役者の芸風。 |
328 | 发生台风 | fāshēng táifēng | 台風が発生する。 |
329 | 台风会来 | táifēng huì lái | 台風が来る。 |
330 | 雾 | wù | 霧。 |
331 | 大雾 | dàwù | 深い霧。 |
332 | 下雾 | xià wù | 霧が出る。 |
333 | 下大雾 | xià dà wù | 深い霧がでる。 |
334 | 雾气 | wùqì | 霧。 |
335 | 雾气很大 | wùqì hěn dà | 霧がたいへん深い。 |
336 | 霾 | mái | よどんだ大気。 |
337 | 雾霾 | wùmái | スモッグ。 |
338 | 烟雾 | yānwù | 霧やかすみやスモッグ。 |
339 | 空⽓ | kōngqì | 空気。 |
340 | 户外空气 | hùwài kōngqì | 戸外の空気。外気。 |
341 | 空气污染 | kōngqì wūrǎn | 空気汚染。 |
342 | 大气 | dàqì | 地球の空気。大気。あらい息づかい。 |
343 | 大气压 | dàqìyā | 大気圧。 |
344 | 大气污染 | dàqì wūrǎn | 大気汚染。標準気圧。 |
345 | 气候 | qìhòu | 気候。動向。情勢。結果。 |
346 | 大气候 | dàqìhòu | 広範囲な地域の気候。社会状況。 |
347 | ⽓压 | qìyā | 気圧。 |
348 | ⾼⽓压 | gāoqìyā | ⾼気圧。 |
349 | 低⽓压 | dīqìyā | 低気圧。 |
350 | 气压分布 | qìyā fēnbù | 気圧配置。 |
351 | 气压倾向 | qìyā qīngxiàng | 気圧傾向。 |
352 | 气温 | qìwēn | 気温。 |
353 | 气温上升 | qìwēn shàngshēng | 気温が上昇する。 |
354 | 气温下降 | qìwēn xiàjiàng | 気温が下降する。 |
355 | 气温变化很大 | qìwēn biànhuà hěn dà | 気温の変化が大きい。 |
356 | 温度 | wēndù | 温度。 |
357 | 气象温度 | qìxiàng wēndù | 気象温度。 |
358 | 体感温度 | tǐgǎn wēndù | 体感温度。 |
359 | 温差 | wēnchā | 温度差。 |
360 | 昼夜温差 | zhòuyè wēnchā | 昼夜の温度差。 |
361 | 摄氏 | shèshì | 摂氏。 |
362 | 摄氏度 | shèshìdù | 摂氏度。 |
363 | 摄氏四十度 | shèshì sìshí dù | 摂氏40度。 |
364 | 华氏 | huáshì | 華氏。 |
365 | 华氏温度 | huáshì wēndù | 華氏温度。 |
366 | 零下 | língxià | 零下。 |
367 | 零下3度 | língxià sān dù | 零下3度。マイナス3度。 |
368 | 湿度 | shīdù | 湿度。 |
369 | 湿度高 | shīdù gāo | 湿度が高い。 |
370 | 潮湿 | cháoshī | 湿っぽい。 |
371 | 高温潮湿 | gāowēn cháoshī | 高温多湿。 |
372 | 今天很潮湿 | jīntiān hěn cháoshī | 今日は湿っぽい。今日はじめじめしている。 |
373 | 湿润 | shīrùn | 湿り気がある。 |
374 | 亚热带季风性湿润气候 | yàrèdài jìfēng xìng shīrùn qìhòu | 亜熱帯モンスーン性質の湿っぽい気候。亜熱帯モンスーン気候。 |
375 | 干燥 | gānzào | 乾燥している。 |
376 | 空气干燥 | kōngqì gānzào | 空気が乾燥している。 |
377 | 太阳 | tàiyáng | 太陽。日差し。こめかみ。 |
378 | 有太阳 | yǒu tàiyáng | 日差しがある。太陽が出てる。 |
379 | 太阳好 | tàiyáng hǎo | 日差しが明るい。日当たりが良い。 |
380 | 太阳升起 | tàiyáng shēng qǐ | 日が昇る。太陽が出る。 |
381 | 太阳落下去 | tàiyáng luòxià qù | 日が沈む。太陽が沈む。 |
382 | 紫外线 | zǐwàixiàn | 紫外線。 |
383 | 紫外线很强 | zǐwàixiàn hěn qiáng | 紫外線が強い。 |
384 | 今天很暖和 | jīntiān hěn nuǎnhuo | 今日は暖かい。 |
385 | 今天比较凉快 | jīntiān bǐjiào liángkuai | 今日は比較的、涼しい。 |
386 | 昨晚闷热 | zuówǎn mēnrè | 昨晩は蒸し暑かった。 |
387 | 天冷了 | tiān lěng le | 気候が寒くなった。 |
388 | 变冷了 | biàn lěng le | 寒くなった。 |
389 | 冷得要命 | lěng de yàomìng | 寒くてたまらない。とっても寒い。 |
390 | 天黑了 | tiān hēi le | 日が暮れた。あたりは暗くなった。 |
391 | 可以看到月亮 | kěyǐ kàn dào yuèliàng | 月が見える。 |
392 | 星星在闪亮 | xīngxing zài shǎngliàng | 星がきらめいている。 |
393 | 马路被水淹了 | mǎlù bèi shuǐ yān le | 道路が水浸しだ。道が水であふれている。 |
394 | 锋 | fēng | 前線。 |
395 | 锋面 | fēngmiàn | 前線。 |
396 | 暖锋 | nuǎnfēng | 温暖前線。 |
397 | 冷峰 | lěngfēng | 寒冷前線。 |
398 | 静止锋 | jìngzhǐfēng | 停滞前線。 |
399 | 寒流 | hánliú | 寒波。寒流。 |
400 | 温暖 | wēnnuǎn | 温暖。暖かい。 |
401 | 凉爽 | liángshuǎng | 涼しい。 |
402 | 炎热 | yánrè | ひどく暑い。猛暑。 |
403 | 严寒 | yánhán | 厳しい寒さ。 |
404 | 寒冷 | hánlěng | 寒い。 |
405 | 变天 | biàn tiān | 天気が変わる。 |
406 | 彩虹 | cǎihóng | 虹。 |
407 | 地球变暖 | dìqiú biàn nuǎn | 地球温暖化。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語】春にかかわる言葉|春よ来い、だんだん暖かくなってきた、桜
【中国語】ひょえ~寒い。雪だ。クリスマス。お正月。冬にかかわる言葉。
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。