関わっているのか、いないのか。
そこが問題だ!。
と言うことで集めてみました。
かかわり、に関係しそうな言葉。
関係、関与、関連、介在、介入。
あなた。
事件に関与していますよね!。
どや!。
かかわる
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 涉及 | shèjí | 関連する。及ぶ。 |
2 | 涉及面 | shèjímiàn | 及ぶ範囲。 |
3 | 涉及的范围 | shèjí de fànwéi | 関連する範囲。 |
4 | 涉及利权 | shèjí lìquán | 利権が絡む。 |
5 | 涉及金钱 | shèjí jīnqián | 金が絡む。 |
6 | 涉及人命 | shèjí rénmìng | 人命にかかわる。 |
7 | 涉及国家机密 | shèjí guójiā jīmì | 国家機密にかかわる。 |
8 | 涉及问题的一面 | shèjí wèntí de yīmiàn | 問題の一端にふれる。 |
9 | 损害涉及很多方面 | sǔnhài shèjí hěnduō fāngmiàn | 被害が多方面に及ぶ。 |
10 | 涉及到个人名誉的问题 | shèjí dào gèrén míngyù de wèntí | 個人の名誉にかかわる問題。 |
11 | 相涉 | xiāngshè | 関連する。関係がある。かかわる。 |
12 | 了不相涉 | liǎo bù xiāngshè | 全くかかわりがない。 |
13 | 此事跟那事毫不相涉 | cǐ shì gēn nà shì háo bù xiāngshè | この事とあの事とは全く関連しない。 |
14 | 有关 | yǒuguān | 関係がある。~に関する。 |
15 | 有关人员 | yǒuguān rényuán | 関係人員。関係スタッフ。 |
16 | 有关人士 | yǒuguān rénshì | 関係する立派な人。関係者の方々。 |
17 | 有关部门 | yǒuguān bùmén | 関係部門。 |
18 | 有关资料 | yǒuguān zīliào | 関連資料。 |
19 | 有关文献 | yǒuguān wénxiàn | 関連文献。 |
20 | 有关信用 | yǒuguān xìnyòng | 信用にかかわる。 |
21 | 有关名誉的问题 | yǒuguān míngyù de wèntí | 名誉にかかわる問題。 |
22 | 与此事有关 | yǔ cǐ shì yǒuguān | これと関係がある。 |
23 | 与奥运会有关的商品 | yǔ àoyùnhuì yǒuguān de shāngpǐn | オリンピック関連商品。 |
24 | 他跟这件事有关 | tā gēn zhè jiàn shì yǒuguān | 彼はこの件と関係がある。 |
25 | 无关 | wúguān | 関係がない。かかわりがない。 |
26 | 无关宏旨 | wúguān hóngzhǐ | 主旨に差し障りがない。関わりがあまりない。 |
27 | 无关痛痒 | wúguān tòngyǎng | 痛くもかゆくもない。差し障りない。 |
28 | 与我无关 | yǔ wǒ wúguān | 私とは関係ない。 |
29 | 与你无关 | yǔ nǐ wúguān | あなたとはかかわりがない。 |
30 | 这事和你无关 | zhè shì hé nǐ wúguān | この事はあなたには関係ない。 |
31 | 与当局一切无关 | yǔ dāngjú yīqiè wúguān | 当局は一切関知しない。 |
32 | 与此事无关 | yǔ cǐ shì wúguān | これとは関係ない。 |
33 | 无关紧要 | wúguān jǐnyào | 重要事とはかかわりない。大したことではない。 |
34 | 并不是跟自己无关 | bìng bùshì gēn zìjǐ wúguān | 人ごとではない。 |
35 | 关系 | guānxi | 関係。利害関係。かかわり。重要性。原因や条件。組織の証明書。関連する。関係する。 |
36 | 关系户 | guānxìhù | コネのある相手。得意先。 |
37 | 关系户儿 | guānxìhùr | コネのある相手。得意先。 |
38 | 关系网 | guānxìwǎng | コネクション。 |
39 | 拉关系 | lā guānxi | 関係を結ぶ。 |
40 | 搞关系 | gǎo guānxi | コネをつける。 |
41 | 搭上关系 | dāshàng guānxi | 渡りをつける。 |
42 | 断绝关系 | duànjué guānxi | 関係を絶つ。 |
43 | 修复关系 | xiūfù guānxi | 関係を修復する。 |
44 | 人际关系 | rénjì guānxi | 人間関係。 |
45 | 人事关系 | rénshì guānxi | 人間関係。 |
46 | 社会关系 | shèhuì guānxi | 親戚、友人との交際関係。 |
47 | 对人关系 | duì rén guānxi | 対人関係。 |
48 | 对等关系 | duìděng guānxi | 対等な関係。 |
49 | 上下关系 | shàngxià guānxi | 上下関係。 |
50 | 垂直关系 | chuízhì guānxi | 縦の関係。 |
51 | 师生关系 | shīshēng guānxi | 師弟関係。 |
52 | 师徒关系 | shītú guānxi | 師弟関係。 |
53 | 血缘关系 | xuèyuán guānxi | 血縁関係。 |
54 | 血脉关系 | xuèmài guānxi | 血縁関係。 |
55 | 血亲关系 | xuèqīn guānxi | 血族関係。 |
56 | 亲子关系 | qīnzǐ guānxi | 親子関係。 |
57 | 夫妻关系 | fūqī guānxi | 夫婦関係。 |
58 | 男女关系 | nánnǚ guānxi | 男女関係。 |
59 | 情人关系 | qíngrén guānxi | 愛人関係。恋人の関係。 |
60 | 两性关系 | liǎngxìng guānxi | 性的関係。 |
61 | 肉体关系 | ròutǐ guānxi | 肉体関係。 |
62 | 三角关系 | sānjiǎo guānxi | 三角関係。 |
63 | 婆媳关系 | pó xí guānxi | 嫁姑(よめしゅうとめ)の関係。 |
64 | 主从关系 | zhǔcóng guānxi | 主従関係。 |
65 | 从属关系 | cóngshǔ guānxi | 従属関係。 |
66 | 领属关系 | lǐngshǔ guānxi | 従属関係。 |
67 | 隶属关系 | lìshǔ guānxi | 隷属(れいぞく)関係。 |
68 | 友好关系 | yǒuhǎo guānxi | 友好関係。 |
69 | 信赖关系 | xìnlài guānxi | 信頼関係。 |
70 | 敌对关系 | díduì guānxi | 敵対関係。 |
71 | 对立关系 | duìlì guānxi | 対立関係。 |
72 | 两国关系 | liǎng guó guānxi | 両国関係。 |
73 | 对美关系 | duì měi guānxi | 対米関係。 |
74 | 毫无关系 | háo wú guānxi | 全くかかわりがない。 |
75 | 因果关系 | yīnguǒ guānxi | 因果関係。 |
76 | 连带关系 | liándài guānxi | 相関関係。 |
77 | 互惠互利的关系 | hùhuì hùlì de guānxi | 互いに利益がある関係。 |
78 | 不融洽的关系 | bù róngqia de guānxi | 気まずい関係。 |
79 | 关系很密切 | guānxi hěn mìqiè | 関係が密接だ。 |
80 | 我跟他关系密切 | wǒ gēn tā guānxi mìqiè | 私と彼は親しい間柄だ。 |
81 | 关系远 | guānxi yuǎn | 関係が縁遠い。関係が薄い。 |
82 | 关系到荣誉 | guānxi dào róngyù | 栄誉にかかわる。 |
83 | 关联 | guānlián | かかわる。関係する。 |
84 | 关连 | guānlián | かかわる。関係する。 |
85 | 关联性 | guānliánxìng | 関連性。 |
86 | 血型与患病风险有关联 | xuèxíng yǔ huàn bìng fēngxiǎn yǒu guānlián | 血液型と病気のリスクは関連がある。 |
87 | 那件事毫无关联 | nà jiàn shì háo wú guānlián | そのことはまったく関係ない。 |
88 | 联系 | liánxì | 連絡する。結びつく。つながりをもつ。 |
89 | 保持联系 | bǎochí liánxì | 関係を保つ。 |
90 | 断绝联系 | duànjué liánxì | 関係を絶つ。 |
91 | 有私人联系 | yǒu sīrén liánxì | 私的なつながりがある。 |
92 | 相干 | xiānggān | 関係がある。かかわりがある。 |
93 | 这事跟我不相干 | zhè shì gēn wǒ bù xiānggān | この事は私とは関係ない。 |
94 | 和我们毫不相干的事 | hé wǒmen háo bù xiānggān de shì | 私たちとはまったく関係ない事。 |
95 | 相关 | xiāngguān | 関連する。かかわりがある。 |
96 | 相关领域 | xiāngguān lǐngyù | 関連分野。 |
97 | 相关数据 | xiāngguān shùjù | 関連データ。 |
98 | 高科技相关股票 | gāo kējì xiāngguān gǔpiào | ハイテク関連株。 |
99 | 生命相关 | shēngmìng xiàngguān | 生命にかかわる。 |
100 | 密切相关 | mìqiè xiāngguān | 密接にかかわる。 |
101 | 这事与我不相关 | zhè shì yǔ wǒ bù xiāngguān | この事は私に関係しない。 |
102 | 关 | guān | 他につながる。かかわる。閉じる。閉じ込める。倒産する。関所。 |
103 | 事关大局 | shì guān dàjú | 事は大局にかかわる。 |
104 | 这不关你的事 | zhè bù guān nǐ de shì | これはあなたにかかわりない事です。 |
105 | 攸关 | yōu guān | ~にかかわる。 |
106 | 性命攸关 | xìngmìng yōu guān | 生命にかかわる。 |
107 | 生死攸关 | shēngsǐ yōu guān | 生死にかかわる。 |
108 | 信誉攸关 | xìnyù yōu guān | 信用にかかわる。 |
109 | 交关 | jiāoguān | 相互に関連する。深く関わる。とても。 |
110 | 性命交关 | xìngmìng jiāoguān | 生命にかかわる。 |
111 | 关于 | guānyú | ~に関して。~について。~に関する。 |
112 | 关于环境问题的文献 | guānyú huánjìng wèntí de wénxiàn | 環境問題に関する文献。 |
113 | 关于这个问题, 明天再讨论 | guānyú zhège wèntí, míngtiān zài tǎolùn | この問題に関して、明日また討論する。 |
114 | 对于 | duìyú | ~に対して。~について。 |
115 | 对于那件事, 我深感负有责任 | duìyú nà jiàn shì, wǒ shēn gǎn fùyǒu zérèn | その件に関し、私は深く責任を感じる。 |
116 | 对于我来说, 这是个好机会 | duìyú wǒ lái shuō, zhè shì ge hǎo jīhuì | 私にとって、これは良い機会です。 |
117 | 系于 | xìyú | ~にかかわる。 |
118 | 生死存亡系于此战 | shēngsǐcúnwáng xìyú cǐ zhàn | 生きるか死ぬかはこの戦いにかかっている。 |
119 | 干系 | gānxì | ものごとの責任。かかわり合い。 |
120 | 他同这件案子有干系 | tā tóng zhè jiàn ànzi yǒu gānxì | 彼はこの事件にかかわり合いがあります。 |
121 | 牵涉 | qiānshè | 影響を及ぼす。関係する。 |
122 | 牵涉利权的公共工程 | qiānshè lìquán de gōnggòng gōngchéng | 利権が絡む公共工事。 |
123 | 牵涉到钱的问题 | qiānshè dào qián de wèntí | 金がからむ問題。 |
124 | 牵扯 | qiānchě | かかわり合う。影響を与える。 |
125 | 牵扯私情 | qiānchě sīqíng | 私情をからめる。 |
126 | 这事儿牵扯很多人 | zhè shìr qiānchě hěn duō rén | この事は多くの人にかかわる。 |
127 | 牵掣 | qiānchè | 影響を受ける。妨げられる。牽制(けんせい)する。 |
128 | 你被枝节问题牵掣住了 | nǐ bèi zhījié wèntí qiān chè zhùle | あなたは枝葉の問題にとらわれすぎている。 |
129 | 牵掣敌人 | qiānchè dírén | 敵を牽制(けんせい)する。 |
130 | 牵连 | qiānlián | 結びつく。関連する。まきぞえにする。 |
131 | 他与那件案子有牵连 | tā yǔ nà jiàn ànzi yǒu qiānlián | 彼とその事件にかかわりがある。 |
132 | 牵连到一件麻烦事 | qiānlián dào yī jiàn máfan shì | やっかい事にかかわる。 |
133 | 影响 | yǐngxiǎng | 影響する。影響。 |
134 | 影响工作 | yǐngxiǎng gōngzuò | 仕事に影響が及ぶ。 |
135 | 影响轻微 | yǐngxiǎng qīngwéi | 影響は軽微である。 |
136 | 吸烟会影响记忆力 | xīyān huì yǐngxiǎng jìyìlì | 喫煙は記憶力に影響する。 |
137 | 受大雪影响 | shòu dàxuě yǐngxiǎng | 大雪の影響を受ける。 |
138 | 影响到经济 | yǐngxiǎng dào jīngjì | 経済に影響が及ぶ。 |
139 | 波及 | bōjí | 波及する。影響する。 |
140 | 波及到农村地区 | bōjí dào nóngcūn dìqū | 農村地区にまで波及する。 |
141 | 影响波及世界 | yǐngxiǎng bōjí shìjiè | 影響は世界に波及する。世界的影響を及ぼす。 |
142 | 纠缠 | jiūchán | こんがらかる。つきまとう。こだわる。 |
143 | 被醉汉纠缠 | bèi zuìhàn jiūchán | 酔っ払いにからまれる。 |
144 | 跟已婚男人纠缠 | gēn yǐ hūn nánrén jiūchán | 既婚男性につきまとう。 |
145 | 问题纠缠不清 | wèntí jiūchán bù qīng | 問題がもつれる。 |
146 | 百般纠缠到深埋心底 | bǎibān jiūchán dào shēn mái xīndǐ | あれこれと心の奥底にため込む。 |
147 | 瓜葛 | guāgé | 相互のつながり。かかわりあい。 |
148 | 没有瓜葛 | méiyǒu guāgé | かかわりあいがない。 |
149 | 毫无瓜葛 | háo wú guāgé | 全くかかわりあいがない。 |
150 | 和反社会组织有瓜葛 | hé fǎnshèhuì zǔzhī yǒu guāgé | 反社会的な組織と関わりをもっている。 |
151 | 参与 | cānyù | 参画する。加わる。介入する。 |
152 | 参预 | cānyù | 参画する。加わる。介入する。 |
153 | 参与经营 | cānyù jīngyíng | 経営に参画する。 |
154 | 参与案件 | cānyù ànjiàn | 事件に関与する。 |
155 | 不参与政治 | bù cānyù zhèngzhì | 政治に携(たずさ)わらない。 |
156 | 干预 | gānyù | 口出しする。関与する。 |
157 | 干与 | gānyù | 口出しする。関与する。 |
158 | 干预计划 | gānyù jìhuà | 計画に関与する。 |
159 | 干预个人的生活 | gānyù gèrén de shēnghuó | 私生活に干渉する。 |
160 | 不干预他国内政 | bù gānyù tāguó nèizhèng | 他国の内政に口出ししない。 |
161 | 介入 | jièrù | 介入する。 |
162 | 介入纠纷 | jièrù jiūfēn | 紛争に介入する。 |
163 | 国家权利的介入 | guójiā quánlì de jièrù | 国家権力の介入。 |
164 | 第三者介入 | dìsānzhě jièrù | 第三者が介在する。 |
165 | 不介入政治 | bù jièrù zhèngzhì | 政治に関与しない。 |
166 | 介于 | jièyú | 間にある。挟まる。介在する。 |
167 | 介于两者之间 | jièyú liǎngzhě zhī jiān | 両者に介在する。 |
168 | 介于液体与固体之间的流体 | jièyú yètǐ yǔ gùtǐ zhī jiān de liútǐ | 液体と固体の中間にある流体。 |
169 | 插手 | chāshǒu | 手だしする。 |
170 | 警察插手那个事件 | jǐngchá chāshǒu nàge shìjiàn | 警察はその事件に介入する。 |
171 | 不插手他的家庭问题 | bù chāshǒu tā de jiātíng wèntí | 彼の家庭の問題に干渉しない。 |
172 | 你别插手 | nǐ bié chāshǒu | あなたは手を出すな。 |
173 | 插身 | chāshēn | 割り込む。立ち入る。かかわる。 |
174 | 我不愿意插身到这场纠纷中去 | wǒ bù yuànyì chāshēn dào zhè chǎng jiūfēn zhōng qù | 私はこのもめごとにかかわりたくない。 |
175 | 干涉 | gānshè | 余計なおせっかいする。介入する。かかわる。関係する。 |
176 | 干涉内政 | gānshè nèizhèng | 内政に干渉する。 |
177 | 军事干涉 | jūnshì gānshè | 軍事介入。 |
178 | 不干涉民事 | bù gānshè mínshì | 民事不介入。 |
179 | 染指 | rǎnzhǐ | 不法な利益を手にする。悪事に手を染める。 |
180 | 染指犯罪 | rǎnzhǐ fànzuì | 犯罪に手を染める。犯罪にかかわる。 |
181 | 染指毒品 | rǎnzhǐ dúpǐn | クスリに手を出す。 |
182 | 管 | guān | ~にかかわりなく。パイプ。責任を持って仕事をあずかる。口をはさむ。 |
183 | 管别人说什么, 自己的生活自己做主 | guǎn biérén shuō shénme, zìjǐ de shēnghuó zìjǐ zuòzhǔ | 他の人が何を言おうと、自分の生活は自分の責任で決める。 |
184 | 不管 | bùguǎn | ~にかかわらず。 |
185 | 不管发生什么, 我永远都会在你的身边 | bùguǎn fāshēng shénme, wǒ yǒngyuǎn dūhuì zài nǐ de shēnbiān | 何が起ころうとも、私はいつまでもあなたのそばにいる。 |
186 | 不论 | bùlùn | たとえ~でも。論じない。 |
187 | 不论男女老少均可参加 | bùlùn nánnǚlǎoshào jūnkě cānjiā | 老若男女を問わず参加できる。 |
188 | 无论 | wúlùn | ~にかかわらず。~を問わず。 |
189 | 无论你怎么说, 反正我不信 | wúlùn nǐ zěnme shuō, fǎnzhèng wǒ bùxìn | あなたがどう言おうと私は信じない。 |
190 | 问 | wèn | かかわる。問う。尋ねる。問いただす。~に求める。 |
191 | 不闻不问 | bù wén bù wèn | 聞きもしなければ尋ねもしない。まったく無関心である。 |
192 | 不问 | bùwèn | ~を問わない。 |
193 | 不问年龄 | bùwèn niánlíng | 年齢を問わない。 |
194 | 不问政治 | bùwèn zhèngzhì | 政治に関与しない。 |
195 | 过问 | guòwèn | 関心を示す。口をはさむ。 |
196 | 过问政治 | guòwèn zhèngzhì | 政治に関心をもつ。政治に口を出す。 |
197 | 概不过问 | gàibù guòwèn | 一切関与しない。 |
198 | 他概不过问 | tā gàibù guòwèn | 彼は一切口出ししない。 |
199 | 从来不过问这些事 | cónglái bu guòwèn zhèxiē shì | 今までこれらの事に口出ししない。 |
200 | 绝不过问他们的生活 | juébù guòwèn tāmen de shēnghuó | 決して彼らの生活に口出ししない。 |
201 | 沾边 | zhānbiān | 接点がある。多少係る。事実や本来あるべき姿に近づく。 |
202 | 沾边儿 | zhānbiānr | 接点がある。多少係る。事実や本来あるべき姿に近づく。 |
203 | 和日语沾边的书籍 | hé Rìyǔ zhānbiān de shūjí | 日本語にかかわりある書籍。 |
204 | 说话不沾边 | shuōhuà bù zhānbiān | 話が的外れだ。 |
205 | 事 | shì | かかわり。責任。ものごと。仕事。出来事。携わる。仕える。 |
206 | 没你的事 | méi nǐ de shì | あなたには関係ない。 |
207 | 方面 | fāngmiàn | 方面。側。 |
208 | 贸易方面的工作 | màoyì fāngmiàn de gōngzuò | 貿易関係の仕事。 |
209 | 涉外 | shèwài | 外国と関連する。外交にかかわる。 |
210 | 涉外工作 | shèwài gōngzuò | 外交関係の仕事。 |
211 | 当事人 | dāngshìrén | 当事者。直接の関係者。 |
212 | 工作者 | gōngzuòzhě | 仕事や活動に従事する人。 |
213 | 医疗工作者 | yīliáo gōngzuòzhě | 医療関係者。 |
214 | 工作人员 | gōngzuò rényuán | 職員。スタッフ。施設の関係者。 |
215 | 局内人 | júnèirén | 当事者。関係者。 |
216 | 居中 | jūzhōng | 中に立つ。真ん中。中間。 |
217 | 居中人 | jūzhōngrén | 当事者。関係者。 |
218 | 个中 | gèzhōng | その間。そのうち。 |
219 | 个中人 | gèzhōngrén | 関係者。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。