
ベートーベン交響曲第5番「運命」。
ジャジャジャジャーン。
ジャジャジャジャーン。
( ゚Д゚)
ラッキー↑。
アンラッキー↓。
ついてる↑。
ついてない↓。
運の良し悪しどう言おう!
ということで今回は運に関する言葉を集めてみました。
しかし、運に関する言葉多いね~。
一挙にチェェェック。
一挙に記憶!

運

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 运 | yùn | めぐる。運ぶ。運。 |
| 2 | 命 | mìng | 運命。命。命令。 |
| 3 | 好命 | hǎo mìng | 良い運命。 |
| 4 | 命很好 | mìng hěn hǎo | 運がたいそう良い。 |
| 5 | 命很苦 | mìng hěn kǔ | 運がひどく悪い。 |
| 6 | 命运 | mìngyùn | 運命。命運。運勢。なりゆき。 |
| 7 | 气数 | qìshu | 命運。 |
| 8 | 天数 | tiānshù | 天の定め。運命。 |
| 9 | 天命 | tiānmìng | 天命。運命。 |
| 10 | 运气 | yùnqi | 運。運命。運勢。幸運だ。力をこめる。 |
| 11 | 运势 | yùnshì | 運勢。 |
| 12 | 气运 | qìyùn | 運。運命。 |
| 13 | 造化 | zàohua | 運命。 |
| 14 | 有造化 | yǒu zàohua | 運がいい。 |
| 15 | 好运 | hǎoyùn | 幸運。 |
| 16 | 好运气 | hǎo yùnqi | 幸運。 |
| 17 | 坏运气 | huài yùnqi | 不運。非運。 |
| 18 | 运气好 | yùnqi hǎo | 運が良い。 |
| 19 | 运气不好 | yùnqi bù hǎo | 運がない。 |
| 20 | 运气不佳 | yùnqi bùjiā | 運が良くない。 |
| 21 | 运气大 | yùnqi dà | 運が強い。 |
| 22 | 有运气 | yǒu yùnqi | 運が強い。 |
| 23 | 幸运 | xìngyùn | 幸運だ。 |
| 24 | 不幸运 | bù xìngyùn | 不運。非運。 |
| 25 | 福气 | fúqi | 幸運。福運。幸せ。 |
| 26 | 福分 | fúfen | 幸せ。幸せになる運命。 |
| 27 | 红运 | hóngyùn | 幸運。ラッキー。 |
| 28 | 鸿运 | hóngyùn | 幸運。ラッキー。 |
| 29 | 走红 | zǒuhóng | 幸運に恵まれる。 |
| 30 | 洪福 | hóngfú | 大きな幸運。 |
| 31 | 鸿福 | hóngfú | 大きな幸運。 |
| 32 | 命大 | mìngdà | 運がいい。幸運だ。 |
| 33 | 侥幸 | jiǎoxìng | 幸運に恵まれる。難を逃れる。 |
| 34 | 幸好 | xìnghǎo | 幸いにも。運よく。 |
| 35 | 幸亏 | xìngkuī | 幸いにも。おかげで。 |
| 36 | 幸而 | xìng’ér | 幸いにも。運よく。 |
| 37 | 走运 | zǒuyùn | 運に恵まれる。 |
| 38 | 不走运 | bù zǒuyùn | 運に恵まれない。 |
| 39 | 恶运 | èyùn | 悪い運気。不運。 |
| 40 | 噩运 | èyùn | 悪い運気。不運。 |
| 41 | 厄运 | èyùn | 悪い運気。不運。 |
| 42 | 背运 | bèiyùn | 運が悪い。つきがない。不運。 |
| 43 | 苦命 | kǔmìng | 薄幸。非運。 |
| 44 | 命苦 | mìngkǔ | 不運である。 |
| 45 | 倒霉 | dǎoméi | 運が悪い。つきがない。ひどい目に遭う。 |
| 46 | 晦气 | huìqì | 運が悪い。つきがない。ひどい目に遭う。 |
| 47 | 逆运 | nìyùn | 不運。非運。 |
| 48 | 贼运 | zéiyùn | 悪運。 |
| 49 | 时运 | shíyùn | 時運。時の運。 |
| 50 | 时运不济 | shíyùn bùjì | 運が向かない。 |
| 51 | 认命 | rènmìng | 運命とあきらめる。 |
| 52 | 时气 | shíqi | めぐり合わせの運。 |
| 53 | 机运 | jīyùn | 時運。時の運。 |
| 54 | 武运 | wǔyùn | 武運。 |
| 55 | 国运 | guóyùn | 国運。 |
| 56 | 财运 | cáiyùn | 金運。 |
| 57 | 财气 | cáiqì | 金運。 |
| 58 | 健康运势 | jiànkāng yùnshì | 健康運。 |
| 59 | 爱情运势 | àiqíng yùnshì | 愛情運。 |
| 60 | 财运亨通 | cáiyùn hēngtōng | 金運が順調。 |
| 61 | 算命 | suànmìng | 運勢を占う。 |
| 62 | 命运线 | mìngyùn xiàn | 手相の運命線。 |
| 63 | 福星 | fúxīng | 幸運の星。 |
| 64 | 灾星 | zāixīng | 災厄の星。 |
| 65 | 劫数 | jiéshù | 劫(ごう)。厄運。 |
| 66 | 时来运转 | shí lái yùn zhuǎn | 運が向く。運が開ける。 |
| 67 | 运气亨通 | yùnqì hēngtōng | 運が向く。運が開ける。 |
| 68 | 运气终于来了 | yùnqì zhōngyú lái le | とうとう運が向いてきた。 |
| 69 | 交好运 | jiāo hǎoyùn | 幸運に巡り会う。 |
| 70 | 侥幸取胜 | jiǎoxìng qǔshèng | 運よく勝つ。 |
| 71 | 幸运降临 | xìngyùn jiànglín | 幸運が舞い込む。 |
| 72 | 气数已尽 | qìshu yǐ jìn | 運の尽き。 |
| 73 | 运数已尽 | yùnshù yǐ jìn | 運の尽き。 |
| 74 | 气运衰微 | qìyùn shuāiwéi | 運の尽き。 |
| 75 | 运气到头了 | yùnqì dàotóu le | 運が尽きた。 |
| 76 | 贼运已尽 | zéiyùn yǐ jìn | 悪運の尽き。 |
| 77 | 恶贯满盈 | è guàn mǎn yíng | 悪運の尽き。 |
| 78 | 听天由命 | tīng tiān yóu mìng | 運を天に任せる。 |
| 79 | 命运在天 | mìngyùn zài tiān | 天の定め。 |
| 80 | 成事在天 | chéngshì zài tiān | 人事を尽くして天命を待つ。 |
| 81 | 命运的恶作剧 | mìngyùn de èzuòjù | 運命のいたずら。 |
| 82 | 命运的嘲弄 | mìngyùn de cháonòng | 運命の皮肉。 |
| 83 | 反抗命运 | fǎnkàng mìngyùn | 運命に逆らう。 |
| 84 | 幸免于难 | xìngmiǎn yú nán | 運よく難を逃れる。 |
| 85 | 碰运气 | pèng yùnqi | 運を試す。 |
| 86 | 碰碰运气 | pèng pèng yùnqi | 運を試す。 |
| 87 | 试试运气 | shìshi yùnqi | 運を試す。 |
| 88 | 碰上好运气 | pèngshang hǎo yùnqi | 運に恵まれる。 |
| 89 | 运气跑了 | yùnqi pǎo le | 運が逃げた。 |
| 90 | 运交华盖 | yùn jiāo huágài | 悪運に見舞われる。 |
| 91 | 手气好 | shǒuqì hǎo | 賭博やくじのつきがよい。 |
| 92 | 手气背 | shǒuqì bèi | 手が悪い。つきが悪い。 |
| 93 | 命运共同体 | mìngyùn gòngtóngtǐ | 運命共同体。 |
| 94 | 命中注定 | mìng zhōng zhùdìng | 宿命。さだめ。 |
| 95 | 撞运气 | zhuàng yùnqi | 運任せ。 |
| 96 | 靠运气 | kào yùnqi | 運頼み。 |
| 97 | 宿命论 | sùmìnglùn | 運命論。 |
| 98 | 祝你好运 | zhù nǐ hǎo yùn | あなたの幸運をお祈りします。 |
| 99 | 恰巧 | qiàqiǎo | 折よく。あいにく。 |
| 100 | 恰巧他在家 | qiàqiǎo tā zài jiā | 折よく彼は家にいた。 |
| 101 | 我恰巧不知道 | wǒ qiàqiǎo bù zhīdào | 私はあいにく知らない。 |
| 102 | 偏巧 | piānqiǎo | 折よく。あいにく。 |
| 103 | 偏巧他来了 | piānqiǎo tā lái le | 折よく彼は来ていた。 |
| 104 | 偏偏 | piānpiān | あいにく。 |
| 105 | 偏偏你不在家 | piānpiān nǐ bùzài jiā | あいにくあなたは家にいませんでした。 |
| 106 | 恰好 | qiàhǎo | うまい具合に。ちょうどよく。 |
| 107 | 恰好他来了 | qiàhǎo tā lái le | うまい具合に彼が来た。 |
| 108 | 凑巧 | còuqiǎo | 折よく。具合よく。 |
| 109 | 真凑巧, 你来了 | zhēn còuqiǎo, nǐ lái le | ほんと折よくあなたは来た。 |
| 110 | 不凑巧 | bùcòuqiǎo | 折わるく。あいにく。 |
| 111 | 不凑巧他不在家 | bù còuqiǎo tā bùzài jiā | あいにく彼は家にいない。 |
| 112 | 不巧 | bùqiǎo | あいにく。間が悪いことに。 |
| 113 | 真不巧, 她不在 | zhēn bùqiǎo, tā bùzài | あいにく彼女はいない。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









