
なんの得だ、どの得だ。
得があるとややこしい。
得の文字には意味ありすぎ。
ほんまにこまったもんじゃのう~。
ほうじゃのう~。
ほうじゃ、ほうじゃ。

得

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 得 | dé | 得点する。賞、好評などを得る。手に入れる。 |
| 2 | 得主 | dézhǔ | 試合やコンクールなどの受賞者。 |
| 3 | 得了一等奖 | dé le yī děng jiǎng | 一等賞になる。 |
| 4 | 马拉松得了第一名 | mǎlāsōng dé le dì yī míng | マラソンで一着になる。 |
| 5 | 得了个男孩儿 | dé le ge nánháir | 男の子を授かる。 |
| 6 | 不得要领 | bù dé yàolǐng | 要領を得ない。 |
| 7 | 得人心 | dé rénxīn | 多くの人に好感を持たれる。支持される。 |
| 8 | 得人儿 | dérénr | 多くの人に好感を持たれる。支持される。 |
| 9 | 不得人心 | bù dé rén xīn | 人心を得られない。 |
| 10 | 大得人心 | dà dé rén xīn | 人々から大いに喜ばれる。 |
| 11 | 得不偿失 | dé bù chang shī | 得るよりも失う方が大きい。 |
| 12 | 多劳多得 | duō láo duō dé | 多く働いた者が多くの報酬を得る。 |
| 13 | 得到 | dédào | 得る。手に入れる。 |
| 14 | 得到谅解 | dédào liàngjiě | 了解を得る。 |
| 15 | 得到成功 | dédào chénggōng | 成功を収める。 |
| 16 | 博得 | bódé | 好感や同情などを得る。博する。 |
| 17 | 博得同情 | bódé tóngqíng | 広く同情を得る。 |
| 18 | 博得好评 | bódé hǎopíng | 好評を博する。 |
| 19 | 赢得 | yíngdé | 勝ち取る。博する。 |
| 20 | 赢得赞扬 | yíngdé zànyáng | 称賛を得る。 |
| 21 | 赢得喜爱 | yíngdé xǐ’ài | 好かれるようになる。ハートを射止める。 |
| 22 | 得分 | défēn | 点を取る。取った点数。 |
| 23 | 得百分 | dé bǎi fēn | 100点を取る。 |
| 24 | 先得分 | xiāndéfēn | 先取点。 |
| 25 | 先得一分 | xiān dé yī fēn | 1点先取する。 |
| 26 | 夺得 | duòdé | 奪い取る。勝ち取る。 |
| 27 | 夺得胜利 | duódé shènglì | 勝利を勝ち取る。 |
| 28 | 夺得了冠军 | duódé le guànjūn | チャンピオンの座を勝ち取る。優勝する。 |
| 29 | 获得 | huòdé | 成果や評価を得る。 |
| 30 | 获得性 | huòdéxìng | 後天性。 |
| 31 | 获得好评 | huòdé hǎopíng | 好評を得る。 |
| 32 | 获得了冠军 | huòdé le guànjūn | チャンピオンの座を得る。優勝する。 |
| 33 | 取得 | qǔdé | 手に入れる。得る。 |
| 34 | 取得胜利 | qǔdé shènglì | 勝利を得る。 |
| 35 | 取得信任 | qǔdé xìnrèn | 信任を得る。 |
| 36 | 得益 | déyì | 利益を得る。 |
| 37 | 得胜 | déshèng | 勝ちを収める。 |
| 38 | 得奖 | déjiǎng | 受賞する。 |
| 39 | 得时 | déshí | よいチャンスに巡りあう。時を得る。 |
| 40 | 得宠 | déchǒng | 寵愛(ちょうあい)を受ける。 |
| 41 | 得脸 | déliǎn | 寵愛(ちょうあい)を受ける。面目を施す。 |
| 42 | 得救 | déjiù | 救われる。助かる。 |
| 43 | 得济 | déjì | 親類、目下などから金銭などの助けを得る。 |
| 44 | 得悉 | déxī | 知る。 |
| 45 | 得知 | dézhī | 知る。わかる。 |
| 46 | 得志 | dézhì | 願いがかなう。 |
| 47 | 得名 | démíng | 美しい名前を与えられる。 |
| 48 | 得空 | dékòng | 暇になる。 |
| 49 | 得空儿 | dékòngr | 暇になる。 |
| 50 | 得闲 | déxián | 暇になる。 |
| 51 | 得势 | déshì | 勢力が強くなる。権力を握る。 |
| 52 | 得力 | délì | 力をつける。効き目がある。助けを得る。 |
| 53 | 得罪 | dézuì | 人の気持ちを害する。 |
| 54 | 得亏 | děikuī | 幸いにも。 |
| 55 | 有得 | yǒudé | 得るところがある。 |
| 56 | 心得 | xīndé | 体得、会得した知識や技術。 |
| 57 | 分得 | fēndé | 分けてもらう。分配の結果、手に入る。 |
| 58 | 难得 | nándé | 得難い。めったに~ない。 |
| 59 | 应得 | yīngdé | 得るべきだ。受けるべきだ。 |
| 60 | 罪有应得 | zuì yǒu yīng dé | 罰を受けるのは当然だ。 |
| 61 | 得 | dé | 計算の結果、~になる。 |
| 62 | 四乘三得多少? | sì chéng sān dé duōshao | 四かける三はいくらになる。 |
| 63 | 得数 | déshù | 計算の答え。 |
| 64 | 九乘以九的得数是八十一 | jiǔ chéng yǐ jiǔ de déshù shì bāshíyī | 9に9を掛けた答えは81。 |
| 65 | 得出 | déchū | 結果などを得る。結論などを導き出す。 |
| 66 | 得出了结论 | déchū le jiélùn | 結論に達した。 |
| 67 | 得 | dé | 病気になる。 |
| 68 | 得了感冒 | dé le gǎnmào | 風邪を引いた。 |
| 69 | 得病 | débìng | 病気になる。 |
| 70 | 得病了 | débìng le | 病気になった。 |
| 71 | 得了重病 | dé le zhòngbìng | 重い病気にかかる。 |
| 72 | 得 | dé | 完成する。でき上がる。 |
| 73 | 饭得了 | fàn dé le | ご飯ができた。 |
| 74 | 马上就得 | mǎshàng jiù dé | すぐできます。 |
| 75 | 还没得 | hái méi dé | まだできない。 |
| 76 | 得计 | déjì | 計略や陰謀がうまくいく。 |
| 77 | 得逞 | déchěng | 悪巧みが実現する。うまくいく。 |
| 78 | 得 | dé | 適する。ふさわしい。 |
| 79 | 得当 | dédàng | 当(とう)を得た。ふさわしい。 |
| 80 | 得体 | détǐ | 言動が当(とう)を得ている。ふさわしい。 |
| 81 | 得宜 | déyí | ふさわしい。当(とう)を得ている。 |
| 82 | 得用 | déyòng | 役立つ。重宝する。 |
| 83 | 得法 | défǎ | ポイントをおさえている。 |
| 84 | 不得法 | bù défǎ | やり方が悪い。方法がよくない。 |
| 85 | 得人 | dérén | 人の使い方が適切だ。適任である。 |
| 86 | 得 | dé | 得意になる。 |
| 87 | 得色 | désè | 得意なようす。 |
| 88 | 得意 | déyì | 得意だ。思い通りになって満足だ。 |
| 89 | 自鸣得意 | zì míng dé yì | 得意になる。 |
| 90 | 得意忘形 | dé yì wàng xíng | 得意のあまり我を忘れる。有頂天になる。 |
| 91 | 得意扬扬 | déyì yángyáng | 得意満面のようす。 |
| 92 | 得意洋洋 | déyì yángyáng | 得意満面のようす。 |
| 93 | 得意门生 | déyì ménshēng | お気に入りの弟子。 |
| 94 | 春风得意 | chūn fēng dé yì | とんとん拍子に出世したり、事業が順風漫帆で得意げなようす。 |
| 95 | 得意而忘言 | dé yì ér wàng yán | 意を得て言を忘る。気持ちが伝われば言葉はいらない。 |
| 96 | 自得 | zìdé | 一人悦に入る。 |
| 97 | 自得其乐 | zì dé qí lè | 自ら楽しむ。興趣(きょうしゅ)が尽きず楽しく過ごす。 |
| 98 | 洋洋自得 | yáng yáng zì dé | 非常に得意なさま。 |
| 99 | 得 | dé | 話に結末をつける。 |
| 100 | 得, 就这么办 | dé, jiù zhème bàn | もういい、そうしよう。 |
| 101 | 得了 | déle | もういい。よろしい。~するのがいい。 |
| 102 | 得了, 别说了 | déle, bié shuō le | もういい、言うな。 |
| 103 | 得了 | déliǎo | たいへんだ。えらいことだ。 |
| 104 | 怎么得了 | zěnme déliǎo | ああどうしよう。たいへんだ。困ってしまった。 |
| 105 | 不得了 | bùdéliǎo | 大変だ。程度がはなはだしい。 |
| 106 | 不得了了 | bùdéliǎo le | 大変だ。 |
| 107 | 好吃得不得了 | hǎochī de bùdéliǎo | ものすごくおいしい。 |
| 108 | 得 | dé | うまくいかないときのうめき。 |
| 109 | 得, 又搞错了 | dé, yòu gǎo cuò le | ああ、またしくじった。 |
| 110 | 得 | dé | 許可を表し、~してよい。(多く否定形で用いる。) |
| 111 | 不得 | bùdé | ~してはならない。 |
| 112 | 不得入内 | bùdé rùnèi | 立ち入りしてはいけない。~することが許されない。 |
| 113 | 不得动用 | bùdé dòngyòng | 使用してはいけない。 |
| 114 | 得 | dé | 可能性を表し、~できる。(多く否定形で用いる。) |
| 115 | 没有三天不得完 | méiyǒu sān tiān bù dé wán | 三日なければ終えられない。 |
| 116 | (形容詞) + 得 + ~ | (形容詞) + de + ~ | 形容詞の程度を表わす。 |
| 117 | (形容詞) + 得很 | (形容詞) + de hěn | 程度がはなはだしいことをあらわす。 |
| 118 | 白得像雪 | bái de xiàng xuě | 雪のように白い。 |
| 119 | 怕得要命 | pà de yàomìng | ものすごく恐ろしい。 |
| 120 | 冷得很 | lěng de hěn | とても寒い。 |
| 121 | 好得很 | hǎo de hěn | とてもよい。 |
| 122 | 棒得很 | bàng de hěn | とてもすばらしい。 |
| 123 | 清楚得很 | qīngchu de hěn | とてもはっきりしている。 |
| 124 | (動詞) + 得 + ~ | (動詞) + de + ~ | 動詞の行為の程度を表わす。 |
| 125 | (動詞) + 得 + ~ | (動詞) + de + ~ | 動詞の行為が~することが可能であることを表わす。 |
| 126 | (動詞) + 得很 | (動詞) + de hěn | 程度がはなはだしいことをあらわす。 |
| 127 | 背得熟 | bèideshú | すらすらと暗唱できる。 |
| 128 | 数得清 | shǔdeqīng | はっきり数えることができる。 |
| 129 | 说得通 | shuōdetōng | 話が通じる。当たり前だ。 |
| 130 | 说得出 | shuōdechū | よくも言えたものだ。 |
| 131 | 说得出口 | shuōdechūkǒu | よくも言えたものだ。 |
| 132 | 谈得拢 | tándelǒng | 話が合う。話がまとまる。 |
| 133 | 闹得清 | nàodeqīng | はっきりさせることができる。はっきりわかる。 |
| 134 | 弄得成 | nòngdechéng | 成功させられる。成し遂げられる。 |
| 135 | 弄得惯 | nòngdeguàn | やり慣れている。いつでもできる。 |
| 136 | 闷得慌 | mèndehuang | 退屈でたまらない。 |
| 137 | 闷得密 | mēndemì | 独り悦に入る。 |
| 138 | 闷得蜜 | mēndemì | 独り悦に入る。 |
| 139 | 闷得儿密 | mēndermì | 独り悦に入る。 |
| 140 | 辨得出 | biàndechū | 見分けがつく。区別がつく。 |
| 141 | 辨得清 | biàndeqīng | はっきり見分けがつく。はっきり区別できる。 |
| 142 | 撑得慌 | chēngdehuang | 食べすぎて腹が張る。 |
| 143 | 拿得动 | nádedòng | 持てる。動かせる。 |
| 144 | 拿得出去 | nádechūqù | 外へ持ち出すことができる。どこへでも出せる。どこへ出しても恥ずかしくない。 |
| 145 | 拿得出手 | ná de chū shǒu | 人前に出して恥かしくない。 |
| 146 | 拿得起来 | nádeqǐlái | 持ち上げることができる。取り仕切ることができる。切り回せる。 |
| 147 | 拿得准 | nádezhǔn | 決心がつく。見通しがつく。 |
| 148 | 使得惯 | shǐdeguàn | 使い慣れている。使いこなせる。 |
| 149 | 想得通 | xiǎngdetōng | 納得できる。理解できる。 |
| 150 | 行得通 | xíngdetōng | 実行できる。実行して差し支えない。 |
| 151 | 听得进去 | tīngdejìnqù | 聞き入れられる。耳を貸すことができる。 |
| 152 | 喜欢得很 | xǐhuan de hěn | とても好きだ。 |
| 153 | 睡得很甜 | shuì de hěn tián | ぐっすり眠っている。 |
| 154 | (単音節動詞) + 得 | (単音節動詞) + de | 動詞の行為が可能であることを表わす。 |
| 155 | 懂得 | dǒngde | 理解している。 |
| 156 | 见得 | jiàndé | ~だと分かる。 |
| 157 | 认得 | rènde | 知っている。見てわかる。 |
| 158 | 记得 | jìde | 覚えている。 |
| 159 | 值得 | zhídé | 金額に見合う。~するに値する。 |
| 160 | 使得 | shǐde | 使える。よい。よろしい。結果として~を引き起こす。 |
| 161 | 识得 | shíde | 知っている。 |
| 162 | 晓得 | xiǎode | 知っている。わかっている。 |
| 163 | 鬼晓得 | guǐ xiǎode | 幽霊だけがわかる。だれにもわからない。 |
| 164 | 天晓得 | tiān xiǎode | 神のみぞ知る。 |
| 165 | ~ 得出来 | ~ dechūlái | 内から外に出る。事物を発見したり識別することができる。 |
| 166 | 拿得出来 | nádechūlái | 取り出せる。 |
| 167 | 做得出来 | zuòdechūlái | 作り上げることができる。 |
| 168 | 猜得出来 | cāidechūlái | 当てられる。 |
| 169 | 看得出来 | kàndechūlái | 見分けがつく。区別がつく。 |
| 170 | ~ 得到 | ~ dedào | 動作が程度や目的に到達し得る。 |
| 171 | 达得到 | dádedào | 達成できる。 |
| 172 | 办得到 | bàndedào | 目的を達することができる。 |
| 173 | 谈得到 | tándedào | 云々(うんぬん)することができる。問題として取り上げることができる。 |
| 174 | 想得到 | xiǎngdedào | 予想できる。考えつくことができる。 |
| 175 | 买得到 | mǎidedào | 買える。購入できる。 |
| 176 | ~ 得动 | ~ dedòng | 思うように動かしたり、思うように処理できる。 |
| 177 | 拿得动 | nádedòng | 持てる。 |
| 178 | 搬得动 | bāndedòng | 運べる。 |
| 179 | 吃得动 | chīdedòng | 歯の具合がよくて食べられる。 |
| 180 | ~ 得多 | ~ deduō | 何かと比べてずっと~だ。 |
| 181 | 这个比那个好得多 | zhège bǐ nàge hǎo deduō | これはあれよりずっといい。 |
| 182 | 今天比昨天冷得多 | jīntiān bǐ zuótiān lěng deduō | 今日は昨日よりずっと寒いです。 |
| 183 | ~ 得过 | ~ deguò | ある動作において相手に勝る。しのぐことができる。 |
| 184 | 敌得过 | dídeguò | 対抗できる。勝ち得る。 |
| 185 | 干得过 | gàndeguò | 勝つことができる。しのぐことができる。 |
| 186 | 熬得过 | áodeguò | 持ちこたえることができる。堪え忍ぶことができる。 |
| 187 | 躲得过 | duǒdeguò | 逃れられる。避けきれる。 |
| 188 | 信得过 | xìndeguò | 信じられる。 |
| 189 | 说得过他 | shuōdeguò tā | 彼には言い負かされない。 |
| 190 | ~ 得过儿 | ~ deguòr | ~するのにちょうどよい時である。けっこう~できる。 |
| 191 | 吃得过儿 | chīdeguòr | 食べごろだ。 |
| 192 | 看得过儿 | kàndeguòr | けっこう見られる。みっともなくはない。 |
| 193 | 干得过儿 | gàndeguòr | する価値がある。やりがいがある。 |
| 194 | 瞧得过儿 | qiáodeguòr | まずまずというところ。 |
| 195 | ~ 得过来 | ~ deguòlái | 来ることができる。動作することができる。正常にもどすことができる。 |
| 196 | 干得过来 | gàndeguòlái | することができる。 |
| 197 | 背得过来 | bèideguòlái | 覚えられる。暗記できる。 |
| 198 | 看得过来 | kàndeguòlái | 全部見切れる。全部読み切れる。 |
| 199 | 数得过来 | shǔdeguòlái | 数えられる。数えきれる。 |
| 200 | 改得过来 | gǎideguòlái | 改めることができる。 |
| 201 | ~ 得过去 | ~ deguòqù | やって行くことができる。 |
| 202 | 走得过去 | zǒudeguòqù | 通っていくことができる。 |
| 203 | 看得过去 | kàndeguòqù | 我慢できる。まずまずというところだ。 |
| 204 | 说得过去 | shuōdeguòqù | 筋道が通る。申し訳が立つ。まずまずだ。 |
| 205 | 讲得过去 | jiǎngdeguòqù | 話すことができる。 |
| 206 | ~ 得慌 | ~ dehuang | ひどく~だ。~でたまらない。 |
| 207 | 饿得慌 | èdehuang | おなかがすいてたまらない。 |
| 208 | 困得慌 | kùndehuang | 眠くてしかたがない。 |
| 209 | 闲得慌 | xiándehuang | ひまでしょうがない。 |
| 210 | 紧张得慌 | jǐnzhāngdehuang | めちゃくちゃ緊張する。 |
| 211 | ~ 得及 | ~ dejí | 時間的余裕がありできる。 |
| 212 | 赶得及 | gǎndejí | 時間が間に合う。 |
| 213 | 来得及 | láidejí | 時間に余裕がある。間に合う。 |
| 214 | ~ 得开 | ~ dekāi | 障害があるがやり遂げられる。空間に一定の数量を収容できる。 |
| 215 | 想得开 | xiǎngdekāi | あきらめがつく。思い切りがつく。あきらめがよい。こせこせしない。 |
| 216 | 磨得开 | mòdekāi | いやな思いをしないですむ。平気だ。気がとがめない。納得する。 |
| 217 | 摸得开 | mòdekāi | いやな思いをしないですむ。平気だ。気がとがめない。納得する。 |
| 218 | 走得开 | zǒudekāi | 道路が広くて通れる。仕事などから手が離せる。離れられる。 |
| 219 | 吃得开 | chīdekāi | 通用する。もてはやされる。 |
| 220 | 离得开 | lídekāi | 離れられる。手渡すことができる。 |
| 221 | 破得开 | pòdekāi | 額面の大きな金をくずすことができる。おつりがある。 |
| 222 | 行得开 | xíngdekāi | 実行できる。押し広めることができる。 |
| 223 | ~ 得来 | ~ delái | 話し手のほうに向かってくることができる。慣れておりできる。融和できる。 |
| 224 | 出得来 | chūdelái | 出てこられる。 |
| 225 | 吃得来 | chīdelái | 食べれば食べられる。口に合う。 |
| 226 | 合得来 | hédelái | 気が合う。うまが合う。 |
| 227 | 说得来 | shuōdelái | 話が合う。気が合う。うまく話せる。 |
| 228 | 谈得来 | tándelái | 話が合う。気が合う。 |
| 229 | 划得来 | huádelái | 引き合う。 |
| 230 | ~ 得了 | ~ deliǎo | 動作を量的に完了、完結できる。~にはなりえない。 |
| 231 | 吃得了 | chīdeliǎo | 食べきれる。 |
| 232 | 拿得了 | nádeliǎo | 持てる。 |
| 233 | 离得了 | lídeliǎo | 離れられる。~なしに済ますことができる。 |
| 234 | 去得了 | qùdeliǎo | 行くことができる。 |
| 235 | 少得了 | shǎodeliǎo | なくてもよい。 |
| 236 | 用得了 | yòngdeliǎo | 全部使いきれる。使いこなせる。 |
| 237 | ~ 得起 | ~ děqǐ | 負担能力があり、できる。堪えられる。動作を受けるに値する。 |
| 238 | 拿得起 | nádeqǐ | 出せる。支払うことができる。負担できる。 |
| 239 | 禁得起 | jīndeqǐ | 持ちこたえられる。 |
| 240 | 经得起 | jīngdeqǐ | 耐えられる。 |
| 241 | 赔得起 | péideqǐ | 弁償できる。弁償する能力がある。 |
| 242 | 看得起 | kàndeqǐ | 重視する。 |
| 243 | 瞧得起 | qiáodeqǐ | 重視する。 |
| 244 | 惹得起 | rědeqǐ | 逆らえる。相手にする勇気がある。 |
| 245 | 受得起 | shòudeqǐ | 受けることができる。耐えられる。 |
| 246 | 对得起 | duìdeqǐ | 申し訳が立つ。期待に背かない。 |
| 247 | 称得起 | chēngdeqǐ | ~と呼ぶに値する。 |
| 248 | 想得起来 | xiǎngdeqǐlái | 思い出すことができる。考えつくことができる。 |
| 249 | ~ 得去 | ~ deqù | 動作の方向が遠ざかっていく。 |
| 250 | 上得去 | shàngdeqù | 上に上がることができる。 |
| 251 | 下得去 | xiàdeqù | 下りていける。下りられる。落とせる。取れる。 |
| 252 | 过得去 | guòdeqù | 障害がなく通り抜けられる。暮らしていける。許容できる。気が済む。 |
| 253 | ~ 得上 | ~ deshàng | 動作が実現し得る。 |
| 254 | 赶得上 | gǎndeshàng | 追いつける。付いていける。時間が間に合う。相当する。状況に出会う。 |
| 255 | 跟得上 | gēndeshàng | 追いつく。ついて行ける。~と並ぶ。匹敵する。 |
| 256 | 吃得上 | chīdeshàng | 食にありつける。食事に間に合う。 |
| 257 | 挨得上 | āideshàng | 関係づけることができる。かかわり合いがある。関係がある。 |
| 258 | 配得上 | pèideshàng | 部品の補充ができる。対になる。つり合う。ふさわしい。 |
| 259 | 取得上 | qǔdeshàng | 合格できる。採用になる。 |
| 260 | 上得上 | shàngdeshàng | 取り付けることができる。 |
| 261 | 数得上 | shǔdeshàng | 1、2に数えられる。指折りだ。 |
| 262 | 称得上 | chēngdeshàng | ~と呼ぶにふさわしい。 |
| 263 | 谈得上 | tándeshàng | 云々(うんぬん)することができる。問題として取り上げることができる。 |
| 264 | 犯得上 | fàndeshàng | ~する値打ちがある。 |
| 265 | 指得上 | zhǐdeshàng | 当てになる。頼りになる。 |
| 266 | 使得上 | shǐdeshàng | 使える。使うことができる。 |
| 267 | 使得上劲 | shǐdeshàng jìn | 力が入る。力を入れることができる。力を入れただけの効果がある。 |
| 268 | 使得上劲儿 | shǐdeshàng jìnr | 力が入る。力を入れることができる。力を入れただけの効果がある。 |
| 269 | 瞧得上 | qiáodeshàng | 気に入る。 |
| 270 | 瞧得上眼 | qiáodeshàng yǎn | 見て気に入る。 |
| 271 | 瞧得上眼儿 | qiáodeshàng yǎnr | 見て気に入る。 |
| 272 | 说得上来 | shuōdeshànglái | 話すことができる。うまく言える。 |
| 273 | 说得上话 | shuōdeshàng huà | 何でもその人に話すことができる。言える。 |
| 274 | ~ 得下 | ~ dexià | 空間に一定の数量を収容できる。~しておける。 |
| 275 | 吃得下 | chīdexià | 食べられる。食事がのどを通る。 |
| 276 | 容得下 | róngdexià | 収容できる。許せる。許容できる。 |
| 277 | 坐得下 | zuòdexià | ~が座れる。 |
| 278 | 写得下 | xiědexià | あるスペースに書ける。 |
| 279 | ~ 得下去 | ~ dexiàqù | 上から下におりて行くことができる。動作を持続することができる。 |
| 280 | 过得下去 | guòdexiàqù | 過ごしていくことができる。 |
| 281 | ~ 得下来 | ~ dexiàlái | 上から下におりて来ることができる。動作を持続することができる。 |
| 282 | 背得下来 | bèidexiàlái | そらんじることができる。暗記できる。覚えられる。 |
| 283 | ~ 得着 | ~ dezháo | 障害があるがやり遂げられる。~すべきでない。~する筋合いではない。 |
| 284 | 买得着 | mǎidezháo | 買える。購入できる。 |
| 285 | 挨得着 | āidezháo | 関係づけることができる。かかわり合いがある。関係がある。 |
| 286 | 信得着 | xìndezháo | 信用できる。 |
| 287 | 合得着 | hédezháo | 引き合う。やるだけの価値がある。 |
| 288 | 数得着 | shǔdezháo | 1、2に数えられる。指折りだ。 |
| 289 | 说得着 | shuōdezháo | ~に言うのが筋合いである。言うのが当然である。 |
| 290 | 犯得着 | fàndezháo | ~する値打ちがある。 |
| 291 | 用得着 | yòngdezháo | 使い道がある。必要とする。 |
| 292 | ~ 得住 | ~ dezhù | 動作の結果や状態が安定している。 |
| 293 | 拿得住 | nádezhù | しっかりとつかんでおける。にらみがきく。押さえがきく。 |
| 294 | 忍得住 | rěndezhù | 我慢できる。辛抱できる。 |
| 295 | 受得住 | shòudezhù | たえられる。 |
| 296 | 搁得住 | gédezhù | たえられる。 |
| 297 | 戳得住 | chuōdezhù | しっかりしていて試練に耐えられる。 |
| 298 | 禁得住 | jīndezhù | 人や物が持ちこたえられる。 |
| 299 | 架得住 | jiàdezhù | 耐えきれる。支えきれる。 |
| 300 | 吃得住 | chīdezhù | 重さを支え切れる。堪えられる。 |
| 301 | 靠得住 | kàodezhù | 頼りになる。 |
| 302 | 信得住 | xìndezhù | 信じられる。 |
| 303 | 守得住 | shǒudezhù | 守ることができる。守りきれる。後家を通すことができる。 |
| 304 | 降得住 | xiángdezhù | 制圧できる。征服することができる。 |
| 305 | 对得住 | duìdezhù | 申し訳が立つ。期待に背かない。 |
| 306 | ~ 不得 | ~ bude | ~してはいけない。~できない。 |
| 307 | 比不得 | bǐbude | 比べるわけにはいかない。同様に扱うことができない。 |
| 308 | 认不得 | rènbude | 見分けがつかない。忘れてしまっている。 |
| 309 | 怪不得 | guàibude | とがめだてできない。道理で。なるほど~だ。 |
| 310 | 恨不得 | hènbude | できるものなら~したい。実現できず恨めしく思う。 |
| 311 | 见不得 | jiànbude | 出会うわけにはいかない。他人に知られるとはずかしい。見たくない。 |
| 312 | 看不得 | kànbude | 見てはならない。 |
| 313 | 来不得 | láibude | ~してはいけない。あってはならない。 |
| 314 | 免不得 | miǎnbude | 避けられない。 |
| 315 | 惹不得 | rěbude | 相手にしてはいけない。手出しをしてはいけない。 |
| 316 | 容不得 | róngbude | 相容れない。包容することができない。許せない。 |
| 317 | 少不得 | shǎobudé | 欠くことができない。 |
| 318 | 等不得 | děngbude | 待ちきれない。 |
| 319 | 舍不得 | shěbude | 離れがたい。捨てるに忍びない。 |
| 320 | 使不得 | shǐbude | 使えない。いけない。できない。 |
| 321 | 说不得 | shuōbude | 言ってはいけない。話にならない。何も言えない。 |
| 322 | 算不得 | suànbude | ~の数に入らない。~と認められない。~と言えない。 |
| 323 | 得 | děi | せっぱつまって~する必要がある。~しなければならない。 |
| 324 | 我得去一趟 | wǒ děi qù yī tàng | 私は一度行かなくてはならない。 |
| 325 | 我们得好好儿招待 | wǒmen děi hǎohāor zhāodài | 私たちはしっかりと接待しなければならない。 |
| 326 | 就得 | jiù děi | ~であるなら~しなければならない。 |
| 327 | 得了病, 就得按时吃药 | dé le bìng, jiù děi ànshí chī yào | 病気になったら、時間どおりに薬を飲まなければならない。 |
| 328 | 必得 | bìděi | 必ず~しなければならない。 |
| 329 | 必得你亲自去一趟 | bìděi nǐ qīnzì qù yī tàng | 必ずあなたは自分で一度行かなければならない。 |
| 330 | 总得 | zǒngděi | どうしても~しなければならない。 |
| 331 | 他今天总得来一趟 | tā jīntiān zǒngděi lái yī tàng | 彼は今日ともかく一度来なければならない。 |
| 332 | 得 | děi | きっと~のはずだ。 |
| 333 | 他今天准得来 | tā jīntiān zhǔn děi lái | 彼は今日必ず来るはずだ。 |
| 334 | 得 | děi | 時間、お金がかかる。要する。 |
| 335 | 得多少钱? | děi duōshao qián | お金はいくらかかりますか。 |
| 336 | 还得多长时间? | hái děi duō cháng shíjiān | あとどれだけの時間がかかりますか。 |
| 337 | 还得一个小时 | hái děi yī ge xiǎoshí | あと1時間かかる。 |
| 338 | 安得 | āndé | どうしたら得られよう。どうして~することが許されよう。 |
| 339 | 巴不得 | bābude | (多くは実現可能なことを)したくてたまらない。切望する。 |
| 340 | 俾得 | bǐdé | ~することができるように。 |
| 341 | 不得不尔 | bù dé bù ěr | そうせざるを得ない。 |
| 342 | 不得而知 | bù dé ér zhī | 知るよしもない。 |
| 343 | 不见得 | bù jiàndé | ~とも限らない。~だと見えない。 |
| 344 | 不记得 | bù jìde | 覚えてない。 |
| 345 | 不入虎穴, 焉得虎子 | bù rù hǔxué, yān dé hǔzǐ | 虎穴に入らずんば虎子を得ず。 |
| 346 | 不值得 | bù zhíde | ~する値打ちがない。~に値しない。 |
| 347 | 不得 | bùdé | ~するを得ず。~してはならない。 |
| 348 | 不得不 | bùdébù | ~せざるを得ない。 |
| 349 | 不得不去 | bùdébù qù | 行かざるを得ない。 |
| 350 | 不得劲 | bùdéjìn | 順調にいかない。具合が悪い。気分が悪い。けだるい。きまりが悪い。 |
| 351 | 不得劲儿 | bùdéjìn | 順調にいかない。具合が悪い。気分が悪い。けだるい。きまりが悪い。 |
| 352 | 不得人儿 | bùdérénr | 人受けが悪い。人に好かれない。 |
| 353 | 不得已 | bùdéyǐ | やむを得ない。しかたがない。 |
| 354 | 不得已而求其次 | bùdéyǐ ér qiú qícì | やむ得ない場合は次善の策をとる。 |
| 355 | 不得已而为之 | bùdéyǐ ér wéi zhī | やむを得ずする。そうせざるをえない。 |
| 356 | 不可多得 | bùkě duō dé | めったにない。 |
| 357 | 不由得 | bùyóude | 許さない。思わず。 |
| 358 | 吃得消 | chīdexiāo | 苦しいことにたえられる。もちこたえられる。 |
| 359 | 打得火热 | dǎde huǒrè | 熱々の仲だ。 |
| 360 | 得寸进尺 | dé cùn jìn chǐ | 欲望が次から次へとふくらむ。 |
| 361 | 得道多助 | dé dào duō zhù | 正義にかなっていれば、多くの人が支持してくれる。 |
| 362 | 得道多助, 失道寡助 | dé dào duō zhù, shī dào guǎ zhù | 道義にかなえば多くの支持が得られ、道義にもとれば多くの支持を失う。 |
| 363 | 得过且过 | dé guò qiě guò | その日暮らしをする。場当たり的に事を運ぶ。 |
| 364 | 得陇望蜀 | dé Lǒng wàng Shǔ | 欲望には際限がないこと。 |
| 365 | 得其所哉 | dé qí suǒ zāi | 措置が当を得ている。思いどおりだ。おあつらえ向きだ。 |
| 366 | 得天独厚 | dé tiān dú hòu | 優れた環境や才能に恵まれている。 |
| 367 | 得心应手 | dé xīn yìng shǒu | 思い通りになる。 |
| 368 | 得休便休 | dé xiū biàn xiū | やめられるならやめたほうがよい。何事もほどほどにすべきである。 |
| 369 | 得烟儿抽 | dé yānr chōu | 大事にされる。ちやほやされる。 |
| 370 | 得一望二 | dé yī wàng èr | 欲望が次から次へとふくらむ。 |
| 371 | 得鱼忘筌 | dé yú wàng quán | いったん事が成し遂げられると、恩人やたよりにしていた事物を忘れてしまう。 |
| 372 | 得便 | débiàn | 都合がつく。ついでがある。 |
| 373 | 得劲 | déjìn | 気分や体調がよい。具合や使い心地がよい。 |
| 374 | 得劲儿 | déjìnr | 気分や体調がよい。具合や使い心地がよい。 |
| 375 | 得失 | déshī | 損と得。善し悪し。 |
| 376 | 得手 | déshǒu | 事が順調に運ぶ。思いどおりだ。やりやすい。 |
| 377 | 得样儿 | déyàngr | 服装などがよく似合う。板についている。 |
| 378 | 得以 | déyǐ | ~によって~ができる。 |
| 379 | 得中 | dézhòng | 科挙に合格する。 |
| 380 | 读书得间 | dú shū dé jiàn | 学習の勘所をおさえている。問題点に気づくことができる。 |
| 381 | 躲了和尚躲不得寺 | duǒ le héshang duǒ bù dé sì | 坊主は逃げられるが、寺は逃げられない。当事者は一時隠れられるが、事件は消えることがない。 |
| 382 | 非得 | fēiděi | ぜひとも~しなければならない。 |
| 383 | 各得其所 | gè dé qí suǒ | 適材適所だ。 |
| 384 | 过得硬 | guòdeyìng | 軍事面で厳しい試練に耐え得る。技量、思想がしっかりしている。 |
| 385 | 患得患失 | huàn dé huàn shī | 個人の損得にこだわる。 |
| 386 | 记不得 | jì bùdé | 覚えてない。 |
| 387 | 箭在弦上, 不得不发 | jiàn zài xián shàng, bù dé bù fā | 矢はつがえたからには発射せざるを得ない。やむにやまれぬ情勢に迫られる。 |
| 388 | 箭在弦上, 不得不发 | jiàn zài xián shàng, bù dé bù fā | 弓につがえた矢は、放たずにおけない。やむにやまれない。 |
| 389 | 觉得 | juéde | 感じる。~という気がする。~と思う。 |
| 390 | 哭笑不得 | kū xiào bù dé | 泣くに泣けず笑うに笑えず。なすすべがない。 |
| 391 | 亏得 | kuīde | おかげで。よくもまあ~だ。 |
| 392 | 拉得下脸来 | lādexià liǎn lai | 容赦なく~することができる。 |
| 393 | 来得 | láide | 両者を比べると明らかに~だ。ずっと~だ。できる。こなせる。 |
| 394 | 懒得 | lǎnde | ~するのがおっくうになる。 |
| 395 | 老虎屁股摸不得 | lǎohǔ pìgu mōbude | トラの尻を触ることはできない。他からの批判を一切受け付けない。 |
| 396 | 乐得 | lèdé | 喜んで~する。 |
| 397 | 乐得乎 | lèdéhū | 喜んで~する。 |
| 398 | 了不得 | liǎobudé | 並々ならぬ。ずば抜けている。程度がすごい。状況が厳しい。 |
| 399 | 了得 | liǎode | 状況が厳しい。大変だ。大したものだ。すばらしい。 |
| 400 | 临财苟得 | lín cái gǒu dé | お金を見れば、すぐねこばばを決め込む。 |
| 401 | 留得青山在, 不怕没柴烧 | liú dé qīngshān zài , bù pà méi chái shāo | 木の生えている山があるかぎり、薪の心配はない。まだ望みがある。 |
| 402 | 落得 | luòde | 悪い結果に終わる。 |
| 403 | 免得 | miǎnde | 好ましくない状況が~ないように。~するといけないから。 |
| 404 | 拿得 | náde | 病気や害毒が害する。むしばむ。 |
| 405 | 跑得了和尚, 跑不了庙 | pǎodeliǎo héshang, pǎobuliǎo miào | 坊主は逃げられるが、寺は逃げられない。当事者は一時隠れられるが、事件は消えることがない。 |
| 406 | 跑得了和尚, 跑不了寺 | pǎodeliǎo héshang, pǎobuliǎo sì | 坊主は逃げられるが、寺は逃げられない。当事者は一時隠れられるが、事件は消えることがない。 |
| 407 | 迫不得已 | pò bù dé yǐ | ~しないわけにはいかない。やむを得ない。 |
| 408 | 旗开得胜 | qí kāi dé shèng | 軍旗をあげたとたん勝利する。事を始めてすぐによい成績を出す。 |
| 409 | 千军易得, 一将难求 | qiān jūn yì dé, yī jiàng nán qiú | 千軍は得やすく,一将は求めがたし。指導者になれる人はそうざらにはいない。 |
| 410 | 千虑一得 | qiān lǜ yī dé | 愚者の考えにもたまには取り柄がある。 |
| 411 | 求仁得仁 | qiú rén dé rén | 願ったりかなったり。 |
| 412 | 求之不得 | qiú zhī bù dé | 願ってもないことである。この上なく好都合である。 |
| 413 | 人不得外财不富 | rén bù dé wàicái bù fù | 人は決まりきった収入だけでは金持ちになれない。 |
| 414 | 如鱼得水 | rú yú dé shuǐ | 魚が水を得たかのようだ。自分と意気投合できる人物に出会う。環境が快適である。 |
| 415 | 舍得 | shěde | 惜しまない。 |
| 416 | 生得 | shēngde | 生まれつき。 |
| 417 | 省得 | shēngde | 好ましくないことをしないですむように。 |
| 418 | 适得其反 | shì dé qí fǎn | ちょうど希望と反対の結果になる。 |
| 419 | 矢在弦上, 不得不发 | shǐ zài xián shàng, bù dé bù fā | 弓につがえた矢は、放たずにおけない。やむにやまれない。 |
| 420 | 死得其所 | sǐ dé qí suǒ | 死に場所を得る。意義や価値のある死。 |
| 421 | 算得 | suàndé | ~とみなされる。~といえる。 |
| 422 | 所得 | suǒdé | 得るところ。所得。収入。 |
| 423 | 所得说 | suǒdéshuì | 所得税。 |
| 424 | 贪得无厌 | tān dé wú yàn | 欲が深く、飽くことを知らない。 |
| 425 | 探骊得珠 | tàn lí dé zhū | 文字や用語が適切で文章が要点をついている。 |
| 426 | 唾手可得 | tuò shǒu kě dé | きわめて容易に手に入る。簡単に達成できる。 |
| 427 | 万不得已 | wàn bù dé yǐ | 万(ばん)やむを得ない。他に選択肢がなく、そうするしかない。 |
| 428 | 玩儿得转 | wánrdezhuàn | 対処できる。やれる。 |
| 429 | 显得 | xiǎnde | ~の様相を呈する。~に見える。あらわれている。 |
| 430 | 相得益彰 | xiāng dé yì zhāng | 互いに助け合い、補い合って、さらに輝きを増す。 |
| 431 | 相得 | xiāngdé | 気が合う。馬が合う。 |
| 432 | 心安理得 | xīn ān lǐ dé | 自分の行為が理にかなっているので落ち着き払っている。 |
| 433 | 幸得 | xìngdé | 幸いに。 |
| 434 | 眼见得 | yǎnjiànde | はっきりと。明らかに。 |
| 435 | 要不得 | yàobude | 人や物事がひどくて耐えられない。容認できない。 |
| 436 | 要得 | yàodé | よい。立派だ。 |
| 437 | 一得之功 | yī dé zhī gōng | わずかな成果。 |
| 438 | 一得之愚 | yī dé zhī yú | 愚見。 |
| 439 | 一举两得 | yī jǔ liǎng dé | 一挙両得。 |
| 440 | 一人得道, 鸡犬升天 | yī rén dé dào, jī quǎn shēng tiān | 一人が権勢を得ると、その一族郎党までも出世する。 |
| 441 | 因祸得福 | yīn huò dé fú | 災いによって福を得る。災い転じて福となす。 |
| 442 | 引得 | yǐndé | インデックス。索引。 |
| 443 | 有一得一 | yǒu yī dé yī | ありのまま。 |
| 444 | 由不得 | yóubude | 思い通りにならない。思わず。 |
| 445 | 由得 | yóude | 思う通りにできる。自由にできる。 |
| 446 | 鹬蚌相争, 渔翁得利 | yù bàng xiāng zhēng, yú rén dé lì | 互いに争っているのに乗じて、第三者が利益を得る。漁夫の利。 |
| 447 | 怨不得 | yuànbude | ~なのはもっともだ。道理で~だ。~のせいではない。 |
| 448 | 愚者千虑必有一得 | yúzhě qiānlǜ, bì yǒu yīdé | 愚鈍な人でも熟慮すればよい考えを出すことがある。 |
| 449 | 站得高, 看得远 | zhànde gāo, kànde yuǎn | 大所高所から見れば全体がよくわかる。 |
| 450 | 值不得 | zhí bùdé | ~する値打ちがない。~に値しない。 |
| 451 | 志得意满 | zhì dé yì mǎn | 願いがかなって有頂天になる。 |
| 452 | 只得 | zhǐdé | ~するよりほかはない。やむなく~する。 |
| 453 | 种瓜得瓜, 种豆得豆 | zhòng guā dé guā, zhòng dòu dé dòu | ウリを植えるとウリがなり、豆を植えると豆がなる。やったことに相応した結果が得られる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









