对も多義語でございます。
おまえもか!。
いろいろな意味がある对。
今回は对に関わりそうな言葉を集めてみました。
まとめて、チェック・ら・ポン!。
どぞ。
对
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 对 | duì | 正しい。その通り。 |
2 | 不对 | bùduì | 間違っている。動きや様子が正常でない。仲が悪い。そりが合わない。 |
3 | 对不对? | duì buduì | 正しいか正しくないか。あってますか。 |
4 | 对了 | duìle | そのとおりだ。正しい。(何か思い出して)そうだ。 |
5 | 对的 | duì de | そのとおりだ。正しい。 |
6 | 对吧 | duì ba | そうでしょ。 |
7 | 对啊 | duì a | そうだよ。 |
8 | 你说得对啊 | nǐ shuō de duì a | あなたの言うとおりだよ。 |
9 | 你说的都对 | nǐ shuō de dōu duì | あなたの言ったことはみな正しい。 |
10 | 计算得正对 | jìsuàn de zhèng duì | 計算がぴたりと合う。 |
11 | 猜对了 | cāi duì le | 推測を当てた。言い当てた。 |
12 | 读法对了 | dúfǎ duì le | 読みは当たった。読み方は正しい。 |
13 | 对 | duì | ~に対して。~について。 |
14 | 吃得太多对健康不好 | chī de tài duō duì jiànkāng bù hǎo | 食べ過ぎは健康に対してよくない。 |
15 | 对于 | duìyú | ~に対して。~について。 |
16 | 对于这个问题 | duìyú zhège wèntí | この問題に対して。この問題について。 |
17 | 对 ~ 来说 | duì ~ lāi shuō | ~について言えば。~にとっては。 |
18 | 对我来说 | duì wǒ lái shuō | 私について言えば。私にとっては。私に言わせれば。 |
19 | 对 | duì | ~に向かって。~へ。~に。 |
20 | 他对我说 | tā duì wǒ shuō | 彼は私に向かって言う。彼は私に言う。 |
21 | 对他表示谢意 | duì tā biǎoshì xièyì | 彼に対して謝意を表す。 |
22 | 对 | duì | 答える。 |
23 | 无言以对 | wú yán yǐ duì | 無言で答える。返答に窮する。返す言葉がない。 |
24 | 答对 | dáduì | 受け答えする。 |
25 | 对答 | duìdá | 返答する。 |
26 | 对答如流 | duì dá rú liú | よどみなく応答する。すらすらと答える。 |
27 | 应对 | yìngduì | 受け答える。応対する。 |
28 | 应对如流 | yìng duì rú liú | よどみなく受け答えをする。 |
29 | 酬对 | chóuduì | 応答する。 |
30 | 对付 | duìfu | 対処する。がまんする。間に合わせる。気が合う。 |
31 | 对待 | duìdài | 応対する。事に対処する。 |
32 | 对应 | duìyìng | 対応する。 |
33 | 对歌 | duìgē | 双方が問答形式で歌う。問答形式で歌う歌。 |
34 | 对唱 | duìchàng | 掛け合いで歌う。 |
35 | 对口 | duìkǒu | 仕事が双方で一致する。口に合う。掛け合い。首筋にできるはれもの。 |
36 | 对口儿 | duìkǒur | 口に合う。掛け合い。 |
37 | 对口词 | duìkǒucí | 掛け合いで演じる詩の朗読のようなもの。 |
38 | 对口型 | duì kǒuxíng | 映画やテレビの吹き替えで音声を画像に合わせる。 |
39 | 对口疮 | duìkǒuchuāng | 首筋にできるはれもの。 |
40 | 对口相声 | duìkǒu xiàngsheng | 掛け合い漫才。 |
41 | 对口快板儿 | duìkǒu kuàibǎnr | 掛け合いで演じる早口で歌う歌。 |
42 | 对 | duì | ~に向かう。~に向く。 |
43 | 对着 | duì zhe | ~に向いている。~に向かう。 |
44 | 对着镜子 | duì zhe jìngzi | 鏡に向かう。 |
45 | 对着马路 | duì zhe mǎlù | 大通りに面している。 |
46 | 对 | duì | ~に対する。~に当たる。~対~である。 |
47 | 对内 | duìnèi | 対内的な。国内向けの。 |
48 | 对外 | duìwài | 対外的な。 |
49 | 对外开放 | duìwài kāifàng | 外国人に開放する。対外的に開放する。 |
50 | 对外贸易 | duìwài màoyì | 対外貿易。外国貿易。 |
51 | 对牛弹琴 | duì niú tán qín | 牛に向かって琴を弾く。馬の耳に念仏。 |
52 | 一对一 | yī duì yī | 1対1。マンツーマン。 |
53 | 一个对一个 | yīge duì yīge | 1対1。マンツーマン。 |
54 | 地对地导弹 | dìduìdì dǎodàn | 地対地ミサイル。 |
55 | 地对空导弹 | dìduìkōng dǎodàn | 地対空ミサイル。 |
56 | 空对地导弹 | kōngduìdì dǎodàn | 空対地ミサイル。 |
57 | 舰对空导弹 | jiànduìkōng dǎodàn | 艦隊空ミサイル。 |
58 | 空对空 | kōngduìkōng | 空対空。内容がなく実情にそぐわない。 |
59 | 空对空导弹 | kōngduìkōng dǎodàn | 空対空ミサイル。 |
60 | 对空防御 | duìkōng fángyù | 防空。 |
61 | 对空台 | duìkōngtái | 管制塔。 |
62 | 对本 | duìběn | 利益や利息が元金と同額だ。 |
63 | 对消 | duìxiāo | 相殺(そうさい)する。 |
64 | 对 | duì | 互いに向かい合う。向き合った。 |
65 | 对峙 | duìzhì | 対峙(たいじ)する。向かい合って立つ。にらみ合う。 |
66 | 对方 | duìfāng | 相手。 |
67 | 对头 | duìtou | 敵。対戦相手。 |
68 | 死对头 | sǐduìtou | 食うか食われるかの仇敵(きゅうてき)。 |
69 | 对手 | duìshǒu | 対戦相手。好敵手。ライバル。 |
70 | 对手戏 | duìshǒuxì | 息のあった共演。 |
71 | 棋逢对手 | qí féng duì shǒu | 好敵手を得る。 |
72 | 棋逢敌手 | qí féng dí shǒu | 好敵手を得る。 |
73 | 对家 | duìjiā | 相手の人。相手方。先方。 |
74 | 对岸 | duì’àn | 川などの対岸。 |
75 | 对过 | duìguò | 向かい側。 |
76 | 对过儿 | duìguòr | 向かい側。 |
77 | 斜对过儿 | xiéduìguòr | 筋向かい。斜め向かい。 |
78 | 对面 | duìmiàn | 向かい側。面と向かって。真正面。 |
79 | 对面儿 | duìmiànr | 向かい側。面と向かって。 |
80 | 当面锣对面鼓 | dāngmiàn luó duìmiàn gǔ | 面と向かって論争や商談をする。 |
81 | 面对 | miànduì | 向き合う。直面する。 |
82 | 面对面 | miànduìmiàn | 面と向かって。向かい合って。 |
83 | 背对背 | bèi duì bèi | 背中あわせになる。陰で。本人のいないところで。 |
84 | 对脸 | duìliǎn | 向かい合う。 |
85 | 对脸儿 | duìliǎnr | 向かい合う。 |
86 | 相对 | xiāngduì | 向かい合う。性質が対立する。総体的だ。比較的に。 |
87 | 相对于 | xiāngduìyú | ~と比べると。 |
88 | 相对论 | xiāngduìlùn | 相対性理論。 |
89 | 相对主义 | xiāngduì zhǔyì | 相対主義。 |
90 | 相对真理 | xiāngduì zhēnlǐ | 相対的真理。 |
91 | 相对湿度 | xiāngduì shīdù | 相対湿度。 |
92 | 相对高度 | xiāngduì gāodù | 測量の相対高度。 |
93 | 针锋相对 | zhēn fēng xiāng duì | 双方の方針や主張が鋭く対立する。 |
94 | 绝对 | juéduì | 絶対だ。絶対的な。絶対に。もっとも。 |
95 | 绝对值 | juéduìzhí | 絶対値。 |
96 | 绝对数 | juéduìshù | 絶対数。 |
97 | 绝对零度 | juéduì língdù | 絶対零度。 |
98 | 绝对温度 | juéduì wēndù | 絶対温度。熱力学的温度。ケルビン温度。 |
99 | 绝对湿度 | juéduì shīdù | 絶対湿度。 |
100 | 绝对高度 | juéduì gāodù | 絶対高度。 |
101 | 绝对星等 | juéduì xīngděng | 天体の明るさの等級。絶対等級。実光度。 |
102 | 绝对真理 | juéduì zhēnlǐ | 絶対的真理。 |
103 | 绝对观念 | juéduì guānniàn | 絶対精神。 |
104 | 对门 | duìmén | 門が向かい合っている。向かい側の家。 |
105 | 对门儿 | duìménr | 門が向かい合っている。向かい側の家。 |
106 | 斜对门儿 | xiéduìménr | 筋向かい。斜め向かい。 |
107 | 对象 | duìxiàng | 対象。恋愛、結婚などの相手。 |
108 | 找对象 | zhǎo duìxiàng | 恋愛、結婚などの相手を探す。 |
109 | 搞对象 | gǎo duìxiàng | 恋愛をする。結婚を前提に付き合う。結婚相手を探す。 |
110 | 土对象 | tǔduìxiàng | 田舎者の恋人。 |
111 | 劳动对象 | láodòng duìxiàng | 労働対象。 |
112 | 对称 | duìchèn | 対象。対象になっている。釣り合いがとれている。 |
113 | 轴对称 | zhóuduìchèn | 線対称。 |
114 | 线对称 | xiànduìchèn | 線対称。 |
115 | 对角 | duìjiǎo | 対角。 |
116 | 对角线 | duìjiǎoxiàn | 対角線。 |
117 | 对顶角 | duìdǐngjiǎo | 対頂角。 |
118 | 对流 | duìliú | 対流。 |
119 | 对流层 | duìliúcéng | 対流圏。 |
120 | 对撞机 | duìzhuàngjī | 高エネルギー粒子衝突実験装置。 |
121 | 对生 | duìshēng | 対生の。茎の一節に葉が二枚向かい合ってつく。 |
122 | 对垒 | duìlěi | 対峙(たいじ)する。 |
123 | 对阵 | duìzhèn | 両軍が対戦する。対峙(たいじ)する。 |
124 | 对坐 | duì zuò | 向かい合って座る。 |
125 | 对饮 | duì yǐn | 差し向かいで飲む。 |
126 | 对酌 | duìzhuó | 酒を酌み交わす。差しで飲む。 |
127 | 对骂 | duì mà | 互いに罵(ののし)り合う。 |
128 | 捉对 | zhuōduì | 一対一で。対で。さしで。 |
129 | 捉对儿 | zhuōduìr | 一対一で。対で。さしで。 |
130 | 对得起 | duìdeqǐ | 申し訳がたつ。 |
131 | 对不起 | duìbuqǐ | 申し訳がたたない。すみません。 |
132 | 对得住 | duìdezhù | 申し訳がたつ。 |
133 | 对不住 | duìbuzhù | 申し訳がたたない。すみません。 |
134 | 愧对 | kuìduì | 合わせる顔がない。面目がない。 |
135 | 对话 | duìhuà | 対話する。対話。 |
136 | 人机对话 | rénjī duìhuà | 人と機械の対話。マンマシン コミュニケーション 。 |
137 | 对讲机 | duìjiǎngjī | トランシーバー。インターホン。 |
138 | 对白 | duìbái | 演劇や映画の中の対話。ダイアローグ。 |
139 | 对质 | duìzhì | 法廷で、訴訟関係者が互いに質問し合う。 |
140 | 质对 | zhìduì | 突き合わせて確かめる。法廷で、訴訟関係者が互いに質問し合う。 |
141 | 对簿 | duìbù | 取り調べを受ける。審問を受ける。尋問(じんもん)を受ける。 |
142 | 对等 | duìděng | 対等だ。 |
143 | 对 | duì | 互いに矛盾する。対立した。 |
144 | 对立 | duìlì | 対立する。 |
145 | 对立面 | duìlìmiàn | 対立面。 |
146 | 对立物 | duìlìwù | 対立物。正反対のもの。 |
147 | 对立统一 | duìlì tǒngyī | 矛盾統一。 |
148 | 对立统一规律 | duìlì tǒngyī guīlǜ | 弁証法における矛盾統一の法則。 |
149 | 作对 | zuòduì | たてつく。対立する。敵対する。夫婦となる。 |
150 | 跟他作对 | gēn tā zuòduì | 彼と対立する。彼にたてつく。 |
151 | 成双作对 | chéng shuāng zuò duì | 未婚の男女が結ばれて夫婦になる。 |
152 | 反对 | fǎnduì | 反対する。 |
153 | 反对党 | fǎnduìdǎng | 反対党。野党。 |
154 | 对抗 | duìkàng | 対立する。抵抗する。 |
155 | 对抗赛 | duìkàngsài | 対抗戦。トーナメント。 |
156 | 对抗性 | duìkàngxìng | 対抗性。拮抗(きっこう)性。 |
157 | 对抗性矛盾 | duìkàngxìng máodùn | 敵対矛盾。 |
158 | 非对抗性矛盾 | fēiduìkàngxìng máodùn | 外部で衝突せずに、内部のみで解決することが可能な矛盾。 |
159 | 对着干 | duìzhe gàn | 対抗する。競争する。張り合う。向こうを張る。 |
160 | 放对 | fàngduì | 武術で向かい合って構える。敵対する。対抗する。 |
161 | 敌对 | díduì | 敵対する。 |
162 | 对决 | duìjué | 最終対決する。最終決戦する。 |
163 | 对局 | duìjú | 対局する。対戦する。 |
164 | 对弈 | duìyì | 碁や将棋で対局する。手合わせする。 |
165 | 对台戏 | duìtáixì | 競争して同じ芝居を同時に公演すること。張り合うこと。 |
166 | 唱对台戏 | chàng duìtáixì | 相手の向こうを張る。対抗する言動をする。 |
167 | 对 | duì | 照らし合わせる。突き合わせる。 |
168 | 对相片 | duì xiàngpiàn | 写真と本人を突き合わせる。 |
169 | 对笔迹 | duì bǐjì | 筆跡を鑑定する。 |
170 | 对比 | duìbǐ | 対比する。比較する。割合。 |
171 | 对比度 | duìbǐdù | テレビ画面のコントラスト。 |
172 | 对比色 | duìbǐsè | 反対色。補色。 |
173 | 对号 | duìhào | 番号に合わせる。一致する。 |
174 | 对号儿 | duìhàor | 番号に合わせる。一致する。 |
175 | 对号入座 | duì hào rù zuò | 指定席に座る。自分に当てはめて考える。 |
176 | 对号码 | duì hàomǎ | 番号を確認する。 |
177 | 对照 | duìzhào | 照らし合わせる。対比する。 |
178 | 对证 | duìzhèng | 突き合わせて確かめる。 |
179 | 死无对证 | sǐ wú duì zhèng | 死者は証言することができない。死人に口なし。 |
180 | 死人口无对证 | sǐrénkǒu wú duìzhèng | 死人の口は証言することができない。死人に口なし。 |
181 | 查对 | cháduì | 照合する。 |
182 | 核对 | héduì | 照らし合わせる。つき合わせる。 |
183 | 对保 | duìbǎo | 保証人が確かであるかどうかを調べる。 |
184 | 对账 | duìzhàng | 帳合いをする。帳簿を合わせる。 |
185 | 校对 | jiàoduì | 校正する。校正する人。 |
186 | 对换 | duìhuàn | 交換する。 |
187 | 对调 | duìdiào | 互いに取り替える。 |
188 | 对策 | duìcè | 対策。科挙試験の一科目。 |
189 | 对案 | duì’àn | 対案。 |
190 | 三头对案 | sān tóu duì àn | 当事者双方と仲介者または証人の三者で互いに問いただして真相を明らかにする。 |
191 | 对冲 | duìchōng | ヘッジする。ヘッジ。 |
192 | 对冲基金 | duìchōng jījīn | ヘッジファンド。 |
193 | 对症 | duìzhèng | 症状に合わせる。 |
194 | 对症下药 | duì zhèng xià yào | 具体的な状況に応じて処置をする。 |
195 | 掂对 | diāndui | 考える。考慮する。取り替える。入れ替える。 |
196 | 对 | duì | 適合する。符合する。かなう。 |
197 | 对心思 | duì xīnsi | 気に入る。心にかなう。 |
198 | 对心眼儿 | duì xīnyǎnr | 意にかなう。 |
199 | 对脾气 | duì píqi | 気性が合う。性格が合う。 |
200 | 对口味 | duì kǒuwèi | 口に合う。相性がよい。 |
201 | 对味儿 | duìwèir | 口に合う。気に入る。 |
202 | 对胃口 | duì wèikou | 口に合う。食欲をそそる。興味、趣味に合う。 |
203 | 对眼 | duìyǎn | 気に入る。内斜視。 |
204 | 对眼儿 | duìyǎnr | 内斜視。 |
205 | 不对眼 | bù duìyǎn | 気に入らない。目障りだ。 |
206 | 不对眼儿 | bù duìyǎnr | 気に入らない。目障りだ。 |
207 | 对路 | duìlù | 需要や要求にあっている。気に入っている。ちょうどよい。 |
208 | 对头 | duìtóu | 正しい。ふさわしい。正常だ。気が合う。 |
209 | 不对头 | bùduìtóu | 間違っている。尋常でない。ぴったりしない。 |
210 | 对劲 | duìjìn | 具合がいい。気に入る。気が合う。正常だ。 |
211 | 对劲儿 | duìjìnr | 具合がいい。気に入る。気が合う。正常だ。 |
212 | 不对劲 | bùduìjìn | うまくいかない。気が合わない。正常でない。 |
213 | 不对劲儿 | bù duìjìnr | うまくいかない。気が合わない。正常でない。 |
214 | 对茬儿 | duìchár | 符合する。つじつまが合う。 |
215 | 不对茬儿 | bùduìchár | その場の状況などに合わない。しっくりこない。 |
216 | 不对碴儿 | bùduìchár | その場の状況などに合わない。しっくりこない。 |
217 | 对工 | duìgōng | 役者の役柄がぴったりしている。当たり役。適切である。 |
218 | 门当户对 | mén dāng hù duì | 縁談で、家柄などが釣り合っている。 |
219 | 文不对题 | wén bù duì tí | 題名が内容と合っていない。内容が的外れだ。 |
220 | 驴唇不对马嘴 | lǘchún bù duì mǎzuǐ | 質問と答えがかみ合わない。物事がちぐはぐだ。 |
221 | 牛头不对马嘴 | niútóu bù duì mǎzuǐ | 質問と答えがかみ合わない。物事がちぐはぐだ。 |
222 | 对 | duì | 等しく二つに分ける。 |
223 | 对折 | duìzhé | 半値。 |
224 | 对股劈 | duì gǔ pǐ | 山分けする。 |
225 | 对半 | duìbàn | 半分ずつ。二倍。 |
226 | 对半儿 | duìbànr | 半分ずつ。二倍。 |
227 | 对半儿分 | duìbànr fēn | 半分に分ける。 |
228 | 对开 | duìkāi | 二つの地点から互いの方向に向けて出発する。半分ずつにする。半裁(はんさい)。 |
229 | 对开纸 | duìkāizhǐ | 半裁紙(はんさいし)。 |
230 | 对 | duì | 混ぜ合わせる。割る。 |
231 | 对水 | duìshuǐ | 水を加える。 |
232 | 咖啡里对点牛奶 | kāfēi li duì diǎn niúnǎi | コーヒーに少しミルクを入れる。 |
233 | 对 | duì | 標準に合わせて調節する。 |
234 | 对表 | duìbiǎo | 時計を合わせる。 |
235 | 对手表 | duì shǒubiǎo | 腕時計を合わせる。 |
236 | 对准 | duìzhǔn | 狙いを定める。正確に合わせる。 |
237 | 把手表对准 | bǎ shǒubiǎo duìzhǔn | 腕時計をきっちり合わせる。 |
238 | 把枪口对准敌人 | bǎ qiāngkǒu duìzhǔn dírén | 銃口を敵に向ける。 |
239 | 针对 | zhēnduì | ねらいをつける。焦点を合わせる。 |
240 | 针对性 | zhēnduìxìng | はっきりしたねらい。的。焦点。 |
241 | 对光 | duìguāng | カメラのピントを合わせる。顕微鏡や望遠鏡の光量を調節する。 |
242 | 对光圈 | duì guāngquān | 絞りを調整する。 |
243 | 对焦距 | duì jiāojù | ピントを合わせる。 |
244 | 对琴弦 | duì qínxián | 調弦する。 |
245 | 对 | duì | 寄せ合わせる。つなぎ合わせる。 |
246 | 把门对上 | bǎ mén duì shàng | 扉を合わせる。戸を閉める。 |
247 | 两个人手指对在一起 | liǎng ge rén shǒuzhǐ duì zài yīqǐ | 二人の手の指が触れ合う。 |
248 | 对火 | duìhuǒ | たばこの先を突き合わせて火をつける。たばこの火を借りる。 |
249 | 对火儿 | duìhuǒr | たばこの先を突き合わせて火をつける。たばこの火を借りる。 |
250 | 对襟 | duìjīn | 前ボタン式で襟が前で合わさる中国服の上着の一種。 |
251 | 对襟儿 | duìjīnr | 前ボタン式で襟が前で合わさる中国服の上着の一種。 |
252 | 对接 | duìjiē | 宇宙船などがドッキングする。合致する。リンクする。突き合わせ溶接。 |
253 | 对接焊 | duìjiēhàn | 突き合わせ溶接。 |
254 | 对 | duì | 対になったもの。 |
255 | 对儿 | duìr | 組み合わせ。ペア。コンビ。 |
256 | 一对儿 | yī duìr | 一対。カップル。 |
257 | 对子 | duìzi | 対句。対聯(ついれん)。ペア。コンビ。 |
258 | 对联 | duìlián | 対聯(ついれん)。 |
259 | 对联儿 | duìliánr | 対聯(ついれん)。 |
260 | 门联 | ménlián | 入口に貼る対聯(ついれん)。 |
261 | 门对 | ménduì | 入口に貼る対聯(ついれん)。 |
262 | 寿联 | shòulián | 誕生祝いの対聯(ついれん)。 |
263 | 寿联儿 | shòuliánr | 誕生祝いの対聯(ついれん)。 |
264 | 寿对儿 | shòuduìr | 誕生祝いの対聯(ついれん)。 |
265 | 喜联 | xǐlián | 婚礼祝いの対聯(ついれん)。 |
266 | 挽联 | wǎnlián | 死者を哀悼する対聯(ついれん)。 |
267 | 抱住对儿 | bàozhùduìr | 柱にかける木製の対聯(ついれん)。 |
268 | 对偶 | duì’ōu | 詩文の対句。 |
269 | 对仗 | duìzhàng | 詩などの対句をつくること。 詩文の句を対にする。 |
270 | 配对 | pèiduì | ペアになる。動物が交尾する。 |
271 | 配对儿 | pèiduìr | ペアになる。 |
272 | 成双配对 | chéngshuāng pèiduì | ペアになる。 |
273 | 对 | duì | 対になったものを数えることば。 |
274 | 一对夫妻 | yī duì fūqī | 一組の夫婦。 |
275 | 一对鸳鸯 | yī duì yuānyāng | 一つがいのオシドリ。 |
276 | 一对沙发 | yī duì shāfā | 一対のソファ。 |
277 | 派对 | pàiduì | パーティー。 |
278 | 对虾 | duìxiā | クルマエビ。 |
279 | 对数 | duìshùxì | 対数。 |
280 | 常用对数 | chángyòng duìshù | 常用対数。 |
281 | 十进对数 | shíjìn duìshù | 常用対数。 |
282 | 对位 | duìwèi | 異なる旋律を重ねる。対位法。 |
283 | 挤对 | jǐdui | 無理に従わせる。強制する。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
【中国語】いろいろな合う、合わない|似合う、気が合う、都合が合う
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。