
脱退するのか、離脱するのか。
そこが問題だ!。
という事で集めてみました。
脱退や離脱に関わりそうな言葉。
脱退、脱会、退会、退団、退部、退出、離脱、欠席、欠勤、解約。
なぜ脱退するのか。
それは、新たな道に進むため。

脱退、脱会、退会、退団、退部、退出、離脱、解約

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 退出 | tuìchū | 会場から退出する。組織から抜ける。 |
| 2 | 退出组织 | tuìchū zǔzhī | 組織を抜ける。 |
| 3 | 退出团体 | tuìchū tuántǐ | 団体から抜ける。 |
| 4 | 退出团籍 | tuìchū tuánjí | グループの籍から抜ける。 |
| 5 | 退出联盟 | tuìchū liánméng | 連盟を脱退する。 |
| 6 | 退出俱乐部 | tuìchū jùlèbù | クラブを辞める。退部する。 |
| 7 | 从吹奏乐队退出 | cóng chuīzòu yuèduì tuìchū | 吹奏楽部から抜ける。吹奏楽部を辞める。 |
| 8 | 退出政界 | tuìchū zhèngjiè | 政界を退く。 |
| 9 | 退出第一线 | tuìchū dìyīxiàn | 第一線を退く。 |
| 10 | 退出比赛 | tuìchū bǐsài | 試合をおりる。試合出場を取りやめる。 |
| 11 | 退出会场 | tuìchū huìchǎng | 会場から退出する。 |
| 12 | 退会 | tuìhuì | 退会する。 |
| 13 | 退会者 | tuìhuìzhě | 退会者。 |
| 14 | 退会申请 | tuìhuì shēnqǐng | 退会届。 |
| 15 | 我退会了 | wǒ tuìhuì le | 私は退会した。 |
| 16 | 我退了学生会 | wǒ tuì le xuéshēnghuì | 私は生徒会を辞めた。 |
| 17 | 脱离 | tuōlí | 環境や状況から離れる。つながりを断つ。 |
| 18 | 脱离社会 | tuōlí shèhuì | 社会から離脱する。 |
| 19 | 脱离党籍 | tuōlí dǎngjí | 党籍を離脱する。 |
| 20 | 脱离国籍 | tuōlí guójí | 国籍から離脱する。 |
| 21 | 离开 | líkāi | 人、もの、場所から離れる。 |
| 22 | 离开家乡 | líkāi jiāxiāng | ふるさとを離れる。 |
| 23 | 离开会场 | líkāi huìchǎng | 会場を離れる。 |
| 24 | 离开队伍 | líkāi duìwǔ | 列を離れる。 |
| 25 | 离开坐位 | líkāi zuòwèi | 席を立つ。 |
| 26 | 退团 | tuìtuán | 退団する。 |
| 27 | 他退团了 | tā tuìtuán le | 彼は退団した。 |
| 28 | 退队 | tuìduì | 退団する。 |
| 29 | 宣布退队 | xuānbù tuìduì | 退団を宣言する。 |
| 30 | 离队 | líduì | 隊列を離れる。職場を離れる。 |
| 31 | 三名选手正式离队 | sān míng xuǎnshǒu zhèngshì líduì | 三名の選手が正式にチームを離れる。 |
| 32 | 引退 | yǐntuì | 引退する。退職する。 |
| 33 | 从一线引退 | cóng yīxiàn yǐntuì | 第一線から退く。 |
| 34 | 主动引退 | zhǔdòng yǐntuì | 自ら退く。 |
| 35 | 隐退 | yǐntuì | 引退する。隠居する。だんだん見えなくなる。 |
| 36 | 辞官隐退 | cí guān yǐntuì | 役人を辞め、引退する。 |
| 37 | 脱身 | tuōshēn | 仕事から離れる。危険や困難から抜け出す。 |
| 38 | 从传销组织脱身 | cóng chuánxiāo zǔzhī tuōshēn | マルチ商法の組織から抜け出す。 |
| 39 | 脱党 | tuōdǎng | 政党から脱退する。党籍を離脱する。 |
| 40 | 我脱党了 | wǒ tuōdǎng le | 私は党籍を離脱した。 |
| 41 | 离党 | lídǎng | 政党から脱退する。党籍を離脱する。 |
| 42 | 离党议员 | lídǎng yìyuán | 離党議員。 |
| 43 | 退党 | tuìdǎng | 政党から脱退する。党籍を離脱する。 |
| 44 | 党员退党的规定 | dǎngyuán tuìdǎng de guīdìng | 党員の離党に関する規定。 |
| 45 | 退休 | tuìxiū | 定年や事故により退職する。 |
| 46 | 退休金 | tuìxiūjīn | 年金。退職年金。 |
| 47 | 我退休了 | wǒ tuìxiū le | 私は退職しました。 |
| 48 | 离休 | líxiū | 定年退職する。 |
| 49 | 离休干部 | líxiū gànbù | 引退した幹部。 |
| 50 | 退职 | tuìzhí | 退職する。辞職する。 |
| 51 | 退职金 | tuìzhíjīn | 退職金。 |
| 52 | 退职申请 | tuìzhí shēnqǐng | 退職届。辞職届。 |
| 53 | 自愿退职 | zìyuàn tuìzhí | 任意退職。自主退職。 |
| 54 | 辞职 | cízhí | 辞職する。 |
| 55 | 我辞职了 | wǒ cízhí le | 私は辞職しました。 |
| 56 | 离职 | lízhí | 一時的に職務を離れる。退職する。 |
| 57 | 任满离职 | rènmǎn lízhí | 任期満了で退任する。 |
| 58 | 合同期满而离职 | hétóng qīmǎn ér lízhí | 契約期間満了で退職する。 |
| 59 | 离任 | lírèn | 任務や役職を離れる。 |
| 60 | 届满离任 | jièmǎn lírèn | 満期で離任する。 |
| 61 | 退学 | tuìxué | 退学する。 |
| 62 | 中途退学 | zhōngtú tuìxué | 中途退学する。 |
| 63 | 半途退学 | bàntú tuìxué | 中途退学する。 |
| 64 | 他从高中退学了 | tā cóng gāozhōng tuìxué le | 彼は高校を退学した。 |
| 65 | 辍学 | chuòxué | 中途退学する。 |
| 66 | 大学辍学率 | dàxué chuòxuélǜ | 大学中退率。 |
| 67 | 毕业 | bìyè | 卒業する。卒業。 |
| 68 | 高中毕业了 | gāozhōng bìyè le | 高校を卒業しました。 |
| 69 | 退伍 | tuìwǔ | 退役する。 |
| 70 | 退伍军人 | tuìwǔ jūnrén | 退役軍人。 |
| 71 | 退役 | tuìyì | 退役する。スポーツ選手が現役を引退する。旧式のものを再配備しない。 |
| 72 | 我父亲退役了 | wǒ fùqīn tuìyì le | 私の父親は退役しました。 |
| 73 | 复员 | fùyuán | 軍人が現役を退く。戦時体制から平時体制に戻る。 |
| 74 | 复员军人 | fùyuán jūnrén | 退役軍人。 |
| 75 | 离弃 | líqì | 離れる。放り出す。 |
| 76 | 离弃信仰 | líqì xìnyǎng | 信仰から離れる。 |
| 77 | 放弃 | fàngqì | 考えや希望などを捨てる。 |
| 78 | 放弃信仰 | fàngqì xìnyǎng | 信仰を捨てる。 |
| 79 | 破除 | pòchú | 迷信や旧習などを打破する。除き去る。 |
| 80 | 破除信仰 | pòchú xìnyǎng | 信仰を捨てる。 |
| 81 | 缺席 | quēxí | 欠席する。 |
| 82 | 缺席工作 | quēxí gōngzuò | 仕事を欠席する。 |
| 83 | 因事缺席 | yīn shì quēxí | 用事のため欠席する。 |
| 84 | 因病缺席 | yīn bìng quēxí | 病気のため欠席する。 |
| 85 | 退席 | tuìxí | 退席する。 |
| 86 | 从会场退席 | cóng huìchǎng tuìxí | 会場から退席する。 |
| 87 | 退场 | tuìchǎng | 退場する。 |
| 88 | 中途退场 | zhōngtú tuìchǎng | 途中で退場する。 |
| 89 | 运动员退场 | yùndòngyuán tuìchǎng | アスリートが退場する。 |
| 90 | 离席 | líxí | 離席する。 |
| 91 | 代表愤然离席 | dàibiǎo fènrán líxí | 代表者は憤然として離席する。 |
| 92 | 离开 | líkāi | 離れる。 |
| 93 | 离开会场 | líkāi huìchǎng | 会場を離れる。 |
| 94 | 离开坐位 | líkāi zuòwèi | 席を立つ。 |
| 95 | 离去 | líqù | 離れる。立ち去る。 |
| 96 | 愤然离去 | fènrán líqù | 憤然として立ち去る。 |
| 97 | 缺勤 | quēqín | 欠勤する。 |
| 98 | 缺勤者 | quēqínzhě | 欠勤者。 |
| 99 | 因病缺勤 | yīn bìng quēqín | 病気のために欠勤する。 |
| 100 | 缺了两天勤 | quē le liǎng tiān qín | 二日欠勤した。 |
| 101 | 旷工 | kuànggōng | 仕事をさぼる。 |
| 102 | 无故旷工 | wúgù kuànggōng | いわれなく仕事をさぼる。無断欠勤する。 |
| 103 | 缺课 | quēkè | 授業を休む。 |
| 104 | 学生因生病而缺课 | xuéshēng yīn shēngbìng ér quēkè | 学生は病気になって授業を休む。 |
| 105 | 缺了三节课 | quē le sān jié kè | 三回授業を休んだ。3コマ講義を欠席した。 |
| 106 | 请假 | qǐngjià | 休暇をもらう。 |
| 107 | 我今天请假了 | wǒ jīntiān qǐngjià le | 私は今日、休みを取りました。 |
| 108 | 向公司请假 | xiàng gōngsī qǐngjià | 会社に休暇を要請する。会社を休む。 |
| 109 | 跟领导请了一天假 | gēn lǐngdǎo qǐng le yītiān jiǎ | リーダーに一日休みを要請した。 |
| 110 | 休息 | xiūxi | 休む。休憩する。 |
| 111 | 她今天休息了 | tā jīntiān xiūxi le | 彼女は今日、休みです。 |
| 112 | 解约 | jiěyuē | 契約を解消する。 |
| 113 | 解约费 | jiěyuēfèi | キャンセル料。 |
| 114 | 中途解约 | zhōngtú jiěyuē | 中途解約。 |
| 115 | 接收解约 | jiēshōu jiěyuē | 解約を受理する。 |
| 116 | 解除 | jiěchú | 取り除く。解除する。 |
| 117 | 解除合同 | jiěchú hétong | 契約を解除する。 |
| 118 | 解除契约 | jiěchú qìyuē | 契約を解除する。 |
| 119 | 取消 | qǔxiāo | 取り消す。廃止する。 |
| 120 | 取销 | qǔxiāo | 取り消す。廃止する。 |
| 121 | 取消合同 | qǔxiāo hétóng | 契約を取り消す。 |
| 122 | 取消银行账户 | qǔxiāo yínháng zhànghù | 銀行口座を廃止する。 |
| 123 | 撤销 | chèxiāo | 取り消す。 |
| 124 | 撤消 | chèxiāo | 取り消す。 |
| 125 | 撤销合同 | chèxiāo hétóng | 契約を取り消す。 |
| 126 | 撤销银行账户 | chèxiāo yínháng zhànghù | 銀行口座を廃止する。 |
| 127 | 撕毁 | sīhuǐ | 破り捨てる。一方的に破棄する。 |
| 128 | 撕毁合同 | sīhuǐ hétóng | 契約を破棄する。 |
| 129 | 退保 | tuìbǎo | 保険を解約する。 |
| 130 | 保险退保 | bǎoxiǎn tuìbǎo | 保険を解約する。 |
| 131 | 去留 | qùliú | 去るか留まるか。 |
| 132 | 提交请示去留的辞呈 | tíjiāo qǐngshì qùliú de cíchéng | 進退伺いを出す。 |
| 133 | 进退 | jìntuì | 進むことと退くこと。立ち居振る舞い。 |
| 134 | 进退维谷 | jìn tuì wéi gǔ | 進退きわまる。行き詰まって途方に暮れる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









