
熱があるのか、高温なのか、そこが問題だ!。
という事で集めてみました。
熱に関わりそうな言葉。
熱とはエネルギーです。
熱を電気に変えましょう。
どぞ。

熱、高温、灼熱、炎天、烈火

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 熱 | rè | 熱。温度が高い。熱を加える。病気による熱。~ブーム。 |
| 2 | 不熱 | bù rè | 暑くない。熱くない。 |
| 3 | 不冷不热 | bù lěng bù rè | 暑くも寒くもない。熱くも冷たくもない。 |
| 4 | 天气很热 | tiānqì hěn rè | 天気は暑い。 |
| 5 | 热水 | rèshuǐ | お湯。 |
| 6 | 热饮 | rèyǐn | 熱い飲み物。ホットドリンク。 |
| 7 | 热风 | rèfēng | 熱風。 |
| 8 | 热饭 | rèfàn | 熱々のご飯。 |
| 9 | 热机 | rèjī | 熱機関。 |
| 10 | 热能 | rènéng | 熱エネルギー。熱量。 |
| 11 | 热量 | rèliàng | 熱量。カロリー。 |
| 12 | 热量机 | rèliàngjì | 熱量計。カロリーメーター。 |
| 13 | 热力 | rèlì | 熱エネルギーによって生じる力。 |
| 14 | 热力学 | rèlìxué | 熱力学。 |
| 15 | 热学 | rèxué | 熱学。 |
| 16 | 热值 | rèzhí | 発熱量。熱量。 |
| 17 | 氢气燃烧热值很高 | qīngqì ránshāo rèzhí hěn gāo | 水素の燃焼発熱量は高い。 |
| 18 | 热度 | rèdù | 温度。熱さ。熱心さ。病気による熱。 |
| 19 | 三分钟热度 | sān fēn zhōng rèdù | 熱しやすく冷めやすい。三日坊主。 |
| 20 | 五分钟热度 | wǔ fēn zhōng rèdù | 熱しやすく冷めやすい。三日坊主。 |
| 21 | 量热度 | liàng rèdù | 熱を計る。 |
| 22 | 测量热度 | cèliáng rèdù | 熱を測る。 |
| 23 | 热度很高 | rèdù hěn gāo | 熱が高い。温度が高い。 |
| 24 | 热气 | rèqì | 熱気。 |
| 25 | 热气球 | rèqìqiú | 熱気球。 |
| 26 | 热气高涨 | rèqì gāozhǎng | 熱気が高まる。 |
| 27 | 热气腾腾 | rèqì téngténg | 料理が湯気を立てている。熱気で湧き立っている。 |
| 28 | 热气腾腾的饭 | rèqì téngténg de fàn | 熱々のご飯。 |
| 29 | 热气蒸腾 | rèqì zhēngténg | 熱気が立ち昇る。 |
| 30 | 冒热气 | mào rèqì | 湯気が立つ。 |
| 31 | 有热气 | yǒu rèqì | 熱がある。 |
| 32 | 热浪 | rèlàng | 熱波。熱気。 |
| 33 | 热浪滚滚 | rèlàng gǔngǔn | 熱波が立ちこめている。熱気むんむんである。 |
| 34 | 热浪袭击 | rèlàng xíjī | 熱波が襲撃する。熱波に見舞われる。 |
| 35 | 高温 | gāowēn | 高温。高熱。 |
| 36 | 高温多湿 | gāowēn duō shī | 高温多湿。 |
| 37 | 高温潮湿 | gāowēn cháoshī | 高温多湿。 |
| 38 | 高温处理 | gāowēn chǔlǐ | 高温で処理する。 |
| 39 | 高温杀菌 | gāowēn shājùn | 高温殺菌。 |
| 40 | 高温作业 | gāowēn zuòyè | 高温条件下での作業。 |
| 41 | 烫 | tàng | ひどく熱い。やけどする。熱する。髪にパーマをかける。 |
| 42 | 开水很烫 | kāishuǐ hěn tàng | お湯がひどく暑い。 |
| 43 | 小心烫着 | xiǎoxīn tàng zháo | やけどに注意。 |
| 44 | 火烫 | huǒtàng | 焼けるほど熱い。こてをあてて調髪する。 |
| 45 | 满身火烫 | mǎnshēn huǒtàng | 全身が焼けるほど熱い。 |
| 46 | 炙热 | zhìrè | 焼けつくように暑い。 |
| 47 | 炙热的阳光 | zhìrè de yángguāng | 焼けつくような日差し。 |
| 48 | 炙手可热 | zhì shǒu kě rè | 少し触れるとやけどしそう。気勢が盛んだ。 |
| 49 | 炙手可热的人 | zhìshǒukěrè de rén | 勢いのある人。 |
| 50 | 滚热 | gǔnrè | 沸騰するほどに熱い。 |
| 51 | 滚热滚热 | gǔnrègǔnrè | 沸騰するほどに熱い。 |
| 52 | 滚热的沙子 | gǔnrè de shāzi | 焼けるように熱い砂。 |
| 53 | 浑身滚热 | húnshēn gǔnrè | 体中が沸騰したように熱い。 |
| 54 | 油煮滚热 | yóu zhǔ gǔnrè | 油が煮えたぎる。 |
| 55 | 沸热 | fèirè | 温度が高く非常に熱い。 |
| 56 | 茶沸热 | chá fèirè | お茶が非常に熱い。 |
| 57 | 沸热的温泉 | fèirè de wēnquán | 温度が高く非常に熱い温泉。 |
| 58 | 沸腾 | fèiténg | 沸騰する。気持ちがたかぶる。さわがしい。 |
| 59 | 开水沸腾 | kāishuǐ fèiténg | お湯が沸騰する。 |
| 60 | 场内沸腾 | chǎngnèi fèiténg | 場内が沸き上がる。 |
| 61 | 热烘烘 | rèhōnghōng | ほてるほど熱い。ぽかぽかと温かい。 |
| 62 | 天气热烘烘 | tiānqì rèhōnghōng | 天気はぽかぽかです。 |
| 63 | 热烘烘的太阳 | rèhōnghōng de tàiyáng | ぽかぽかの太陽。 |
| 64 | 热腾腾 | rèténgténg | あつあつだ。ほかほかだ。 |
| 65 | 浴池里热腾腾的 | yùchí li rèténgténg de | 浴場の浴槽の中はあつあつです。 |
| 66 | 热腾腾的米饭 | rèténgténg de mǐfàn | あつあつのご飯。 |
| 67 | 火热 | huǒrè | 火のように熱い。親密だ。激しく、緊迫している。 |
| 68 | 火热热 | huǒrèrè | 火のように熱い。親密だ。激しく、緊迫している。 |
| 69 | 打得火热 | dǎ de huǒrè | 熱々の仲だ。 |
| 70 | 谈得火热 | tán de huǒrè | 熱々の仲だ。 |
| 71 | 晒得火热 | shài de huǒrè | かんかんに太陽が照り付ける。 |
| 72 | 火热的太阳 | huǒrè de tàiyáng | 灼熱の太陽。 |
| 73 | 热火 | rèhuo | 会場などに熱気がある。親密だ。 |
| 74 | 热火朝天 | rè huǒ cháo tiān | 熱気を帯びている。意気盛んだ。 |
| 75 | 热辣 | rèlà | 日差しなどがひりひりと熱い。ほてるように熱い。待望の。熱狂的な。 |
| 76 | 热辣辣 | rèlàlà | かっかと熱い。熱くてひりひりする。 |
| 77 | 晒得热辣辣 | shài de rèlàlà | かんかんに太陽が照り付ける。 |
| 78 | 热辣辣的太阳 | rèlàlà de tàiyáng | 灼熱の太陽。 |
| 79 | 炎热 | yánrè | たいそう暑い。炎暑の。 |
| 80 | 今年夏天太炎热了 | jīnnián xiàtiān tài yánrè le | 今年の夏は暑すぎます。 |
| 81 | 炎热的天气 | yánrè de tiānqì | 炎天。 |
| 82 | 炎热的太阳 | yánrè de tàiyáng | 灼熱の太陽。 |
| 83 | 灼热 | zhuórè | 焼けるようにあつい。灼熱の。 |
| 84 | 灼热感 | zhuórègǎn | 焼けるように熱い感じ。 |
| 85 | 胸口灼热 | xiōngkǒu zhuórè | 胸元が焼けるようにあつい。胸焼け。 |
| 86 | 灼热的太阳 | zhuórè de tàiyáng | 灼熱の太陽。 |
| 87 | 炽热 | chìrè | 火のように熱い。 |
| 88 | 炽热的爱情 | chìrè de àiqíng | 情熱的な愛情。 |
| 89 | 炽热的太阳 | chìrè de tàiyáng | 灼熱の太陽。 |
| 90 | 炽燥 | chìzào | 乾燥して焼けるように暑い。 |
| 91 | 炽燥之沙漠 | chìzào zhī shāmò | 灼熱の砂漠。 |
| 92 | 烧热 | shāorè | 触れられないほど焼ける。 お湯が沸く。 |
| 93 | 洗澡水烧热 | xǐzǎoshuǐ shāorè | 風呂の水が沸く。 |
| 94 | 烧热的太阳 | shāorè de tàiyáng | 灼熱の太陽。 |
| 95 | 炎炎 | yányán | 日差しが照りつけるようす。かんかん照りだ。 |
| 96 | 夏日炎炎 | xiàrì yányán | 夏の日差しがかんかん照りだ。 |
| 97 | 熊熊 | xióngxióng | 火が燃えさかるようす。 |
| 98 | 熊熊燃烧 | xióngxióng ránshāo | 盛んに燃える。 |
| 99 | 熊熊的火焰 | xióngxióng de huǒyàn | 燃えさかる炎。 |
| 100 | 烈火 | lièhuǒ | 激しく燃えさかる火。烈火。 |
| 101 | 炎炎的烈火 | yányán de lièhuǒ | 燃えさかる炎。 |
| 102 | 心中的烈火 | xīnzhōng de lièhuǒ | 胸の内の炎。 |
| 103 | 烈火飞腾 | lièhuǒ fēiténg | 炎がはげしく立ち上る。 |
| 104 | 烈焰 | lièyàn | 激しい炎。 |
| 105 | 烈焰腾空 | lièyàn téngkōng | 激しい炎が空に立ち昇る。 |
| 106 | 烈日 | lièrì | 激しく照りつける太陽。 |
| 107 | 烈日当空 | lièrì dāngkōng | 激しく照りつける太陽が空にある。炎天。 |
| 108 | 烈日下 | lièrìxià | 炎天下。 |
| 109 | 在烈日下工作 | zài lièrìxià gōngzuò | 炎天下で仕事する。 |
| 110 | 烈日炎炎 | lièrì yányán | 太陽が激しく照りつける。 |
| 111 | 热天 | rètiān | 暑い日。 |
| 112 | 大热天 | dà rètiān | まさに暑い日に。 |
| 113 | 持续热天 | chíxù rètiān | 暑い日が続く。 |
| 114 | 酷暑 | kùshǔ | 酷暑。 |
| 115 | 酷暑的夜晚 | kùshǔ de yèwǎn | 酷暑の夜。熱帯夜。 |
| 116 | 盛暑 | shèngshǔ | 酷暑。暑い盛り。 |
| 117 | 盛暑的日子 | shèngshǔ de rìzi | 暑い盛りの日。 |
| 118 | 盛夏 | shèngxià | 夏の盛り。真夏。 |
| 119 | 正当盛夏 | zhèngdāng shèngxià | ちょうど夏の盛りに当たる。 |
| 120 | 盛夏的太阳 | shèngxià de tàiyáng | 真夏の太陽。 |
| 121 | 暑热 | shǔrè | 真夏のやけつくような暑さ。 |
| 122 | 暑热天 | shǔrètiān | 真夏の暑い日。 |
| 123 | 暑热炎天 | shǔrèyántiān | 真夏の焼けつくように暑い日。 |
| 124 | 暑热难当 | shǔrè nándāng | 真夏のやけつくような暑さが堪えがたい。 |
| 125 | 酷热 | kùrè | ひどく暑い。 |
| 126 | 今天酷热 | jīntiān kùrè | 今日はひどく暑い。 |
| 127 | 闷热 | mēnrè | むし暑い。 |
| 128 | 天气闷热 | tiānqì mēnrè | 天気がむし暑い。 |
| 129 | 潮热 | cháorè | 消耗熱。むし暑い。 |
| 130 | 天气潮热 | tiānqì cháorè | 天気がむし暑い。 |
| 131 | 溽暑 | rùshǔ | 夏の蒸し暑い天気。 |
| 132 | 土润溽暑 | tǔ rùn rùshǔ | 土が湿ってむし暑くなる。 |
| 133 | 溽热 | rùrè | じめじめしてむし暑い。 |
| 134 | 溽热难当 | rùrè nándāng | じめじめしてむし暑いのが堪えがたい。 |
| 135 | 湿热 | shīrè | 湿気があって暑い。むし暑い。 |
| 136 | 湿热的季节 | shīrè de jìjié | むし暑い季節。 |
| 137 | 郁热 | yùrè | むし暑い。 |
| 138 | 燠热 | yùrè | むし暑い。 |
| 139 | 天气郁热 | tiānqì yùrè | 天気がむし暑い。 |
| 140 | 预热 | yùrè | 余熱する。事前に準備する。 |
| 141 | 预热装置 | yùrè zhuāngzhì | 余熱装置。 |
| 142 | 余热 | yúrè | 余熱。退職者の力。 |
| 143 | 余热发电 | yúrè fādiàn | 余熱発電。 |
| 144 | 热带 | rèdài | 熱帯。 |
| 145 | 亚热带 | yàrèdài | 亜熱帯。 |
| 146 | 副热带 | fùrèdài | 亜熱帯。 |
| 147 | 热带鱼 | rèdàiyú | 熱帯魚。 |
| 148 | 热带雨林 | rèdài yǔlín | 熱帯雨林。 |
| 149 | 回归带 | huíguīdài | 熱帯。 |
| 150 | 火冒三丈 | huǒ mào sān zhàng | 烈火のごとく怒る。 |
| 151 | 老板火冒三丈 | lǎobǎn huǒmàosānzhàng | ボスは烈火のごとく怒る。経営者は烈火のごとく怒る。 |
| 152 | 暴跳 | bàotiào | とび上がらんばかりに激怒する。 |
| 153 | 暴跳如雷 | bào tiào rú léi | 足を踏みならして烈火のごとく怒る。 |
| 154 | 家长暴跳如雷 | jiāzhǎng bàotiàorúléi | 家長は烈火のごとく怒る。保護者は烈火のごとく怒る。 |
| 155 | 勃然 | bórán | 怒って急に顔色が変わる。勢いが盛んだ。 |
| 156 | 勃然大怒 | bórán dànù | 血相を変えて怒る。烈火のごとく怒る。 |
| 157 | 皇帝勃然大怒 | huángdì bórán dànù | 皇帝は烈火のごとく怒る。 |
| 158 | 雷霆 | léitíng | かみなり。威力や怒り。 |
| 159 | 大发雷霆 | dà fā léitíng | 激しい雷が耳をつんざく。烈火のごとく怒る。 |
| 160 | 上帝大发雷霆 | shàngdì dàfāléitíng | 神が烈火のごとく怒る。 |
| 161 | 热烈 | rèliè | 熱烈だ。 |
| 162 | 热烈欢迎 | rèliè huānyíng | 熱烈に歓迎する。 |
| 163 | 感情很热烈的人 | gǎnqíng hěn rèliè de rén | 感情の熱い人。 |
| 164 | 热中 | rèzhōng | 名誉や利益を熱望する。夢中になる。熱中する。 |
| 165 | 热衷 | rèzhōng | 名誉や利益を熱望する。夢中になる。熱中する。 |
| 166 | 热中名利 | rèzhōng mínglì | 個人の名誉と利益を熱望する。 |
| 167 | 热中于赌博 | rèzhōng yú dǔbó | 賭け事に熱中する。 |
| 168 | 热流 | rèliú | 熱い思い。気運。 |
| 169 | 她的内心涌起一股热流 | tā de nèixīn yǒng qǐ yī gǔ rèliú | 彼女の心の内に熱い思いが湧き起こる。 |
| 170 | 改革的热流 | gǎigé de rèliú | 改革の機運。 |
| 171 | 热情 | rèqíng | 熱意。熱情。心がこもっている。 |
| 172 | 热情洋溢 | rèqíng yángyì | 熱情にあふれている。 |
| 173 | 热情奔放 | rèqíng bēnfàng | 熱意がほとばしる。 |
| 174 | 热情接待 | rèqíng jiēdài | 心をこめて接待する。 |
| 175 | 热情的招待 | rèqíng de zhāodài | 手厚い持てなし。 |
| 176 | 激情 | jīqíng | 強く押さえがたい思い。 |
| 177 | 激情奔涌 | jīqíng bēnyǒng | 熱い思いがわき出る。情熱がほとばしる。 |
| 178 | 激情喷涌 | jīqíng pēnyǒng | 熱い思いが噴出する。情熱がほとばしる。 |
| 179 | 充满激情 | chōngmǎn jīqíng | 熱い思いが満ちる。熱がこもっている。情熱的である。 |
| 180 | 热切 | rèqiè | 熱烈で心がこもっている。切実だ。 |
| 181 | 热切希望 | rèqiè xīwàng | 熱烈に希望する。切望する。 |
| 182 | 热切的目光 | rèqiè de mùguāng | 熱いまなざし。 |
| 183 | 干劲 | gànjìn | 意気込み。 |
| 184 | 干劲儿 | gànjìnr | 意気込み。 |
| 185 | 干劲十足 | gànjìn shízú | 意気込みに満ち満ちている。やる気満々。 |
| 186 | 志气 | zhìqì | 意気込み。志気。気骨。気概。 |
| 187 | 增强志气 | zēngqiáng zhìqì | 意気込みを高める。 |
| 188 | 热忱 | rèchén | 熱意。熱情。情熱的だ。 |
| 189 | 满腔热忱 | mǎn qiāng rè chén | あふれんばかりの熱意があるようす。 |
| 190 | 满腔热情 | mǎn qiāng rè qíng | あふれんばかりの熱意があるようす。 |
| 191 | 爱国热忱 | àiguó rèchén | 国を愛する熱意。 |
| 192 | 工作热忱 | gōngzuò rèchén | 仕事に対する熱意。 |
| 193 | 热诚 | rèchéng | 熱意がこもっている。 |
| 194 | 热诚欢迎 | rèchéng huānyíng | 熱烈に歓迎する。 |
| 195 | 待人热诚 | dàirén rèchéng | 人に対し親切で誠意がある。 |
| 196 | 他对工作充满了热诚 | tā duì gōngzuò chōngmǎn le rèchéng | 彼は仕事に対して熱意に満ちている。 |
| 197 | 热心 | rèxīn | 精力的に取り組む。熱心だ。 |
| 198 | 他很热心 | tā hěn rèxīn | 彼は熱心です。彼は親切です。 |
| 199 | 对工作热心 | duì gōngzuò rèxīn | 仕事に熱心である。 |
| 200 | 对工作不热心 | duì gōngzuò bù rèxīn | 仕事に熱心でない。 |
| 201 | 热肠 | rècháng | 人情味あふれる心。熱意。 |
| 202 | 古道热肠 | gǔ dào rè cháng | 信義に厚く、心が温かい。 |
| 203 | 肠子 | chángzi | はらわた。内臓。腹の中の思い。胸のうち。 |
| 204 | 热肠子人 | rè chángzi rén | 情熱的な人。 |
| 205 | 热心肠 | rèxīncháng | 人情味あふれる心。前向きな性格。 |
| 206 | 热心肠儿 | rèxīnchángr | 人情味あふれる心。前向きな性格。 |
| 207 | 热心肠的人 | rèxīncháng de rén | 情け深い人。心の温かい人。 |
| 208 | 热泪 | rèlèi | 感動の涙。感涙。 |
| 209 | 热泪盈眶 | rèlèi yíng kuàng | 熱い涙が目にあふれる。 |
| 210 | 流下热泪 | liúxià rèlèi | 熱い涙を流す。 |
| 211 | 掉下热泪 | diàoxià rèlèi | 熱い涙を流す。 |
| 212 | 热恋 | rèliàn | 熱愛する。 |
| 213 | 明星热恋消息 | míngxīng rèliàn xiāoxi | スターの熱愛情報。 |
| 214 | 热爱 | rè’ài | 熱愛する。 |
| 215 | 她热爱着他 | tā rè’ài zhe tā | 彼女は彼を心から愛している。 |
| 216 | 热爱科学 | rè’ài kēxué | 科学に熱中する。 |
| 217 | 一头热 | yītóu rè | 片思い。 |
| 218 | 剃头挑子一头热 | tìtóu tiǎozi yītóu rè | 床屋の担ぎ荷は片方が熱い。片方は望んでいるが、もう一方は望んでいない。 |
| 219 | 狂热 | kuángrè | 熱狂している。 |
| 220 | 观众狂热 | guānzhòng kuángrè | 観衆が熱狂する。 |
| 221 | 热炒 | rèchāo | 熱狂的に煽(あお)る。話題に火をそそぐ。加熱報道する。 |
| 222 | 被媒体热炒 | bèi méitǐ rèchǎo | メディアで大々的に取り上げられる。 |
| 223 | 热望 | rèwàng | 熱望する。熱望。 |
| 224 | 热望各位大力支持 | rèwàng gèwèi dàlì zhīchí | 各位が強力に支持することを熱望する。 |
| 225 | 热血 | rèxuè | 熱血。 |
| 226 | 热血沸腾 | rè xuè fèi téng | 熱い血が沸き立つ。 |
| 227 | 热血汉 | rèxuèhàn | 熱血漢。 |
| 228 | 热血男儿 | rèxuè nán’ér | 熱血漢。 |
| 229 | 体温 | tǐwēn | 体温。 |
| 230 | 体温升高 | tǐwēn shēnggāo | 体温上昇。発熱。 |
| 231 | 量体温 | liáng tǐwēn | 体温を計る。 |
| 232 | 烧 | shāo | 燃やす。熱を加えて変化させる。揚げて煮込む。煮てから揚げる。発熱する。体温の熱。 |
| 233 | 高烧 | gāoshāo | 高熱。 |
| 234 | 高热 | gāorè | 高熱。 |
| 235 | 低烧 | dīshāo | 微熱。 |
| 236 | 低热 | dīrè | 微熱。 |
| 237 | 发烧 | fāshāo | 病気で熱が出る。 |
| 238 | 我昨天发烧了 | wǒ zuótiān fāshāo le | 私は昨日熱が出た。 |
| 239 | 发热 | fārè | 熱が出る。熱を発する。かっとなる。 |
| 240 | 发热量 | fārèliàng | 発熱量。 |
| 241 | 退烧 | tuìshāo | 体温が平熱まで下がる。 |
| 242 | 我已经退烧了 | wǒ yǐjīng tuìshāo le | 私はもう熱が下がった。 |
| 243 | 退热 | tuìrè | 体温が平熱まで下がる。 |
| 244 | 感冒药含有退热成分 | gǎnmàoyào hányǒu tuìrè chéngfèn | 風邪薬は熱を下げる成分を含んでいる。 |
| 245 | 解热 | jiěrè | 解熱する。 |
| 246 | 解热剂 | jiěrèjì | 解熱剤。 |
| 247 | 受热 | shòurè | 熱せられる。暑気あたりする。 |
| 248 | 他受热了 | tā shòurè le | 彼は暑気あたりした。 |
| 249 | 受暑 | shòushǔ | 暑気あたりする。 |
| 250 | 受暑受凉 | shòushǔ shòuliáng | 暑気あたりしたり、体を冷やしたりする。 |
| 251 | 中暑 | zhòngshǔ | 暑さにあたる。暑気あたり。日射病。 |
| 252 | 请注意中暑 | qǐng zhùyì zhòngshǔ | 暑気あたりに注意してください。 |
| 253 | 伤暑 | shāngshǔ | 暑気あたりする。 |
| 254 | 可能是伤暑 | kěnéng shì shāngshǔ | 暑気あたりかもしれない。 |
| 255 | 伤热 | shāngrè | 暑さのために傷む。 |
| 256 | 孩子伤热了 | háizi shāngrè le | 子供が暑さでやられた。 |
| 257 | 头疼脑热 | tóu téng nǎo rè | 頭痛や発熱。軽い病気。 |
| 258 | 孩子有点头疼脑热 | háizi yǒudiǎn tóuténgnǎorè | 子供に軽い病気がある。 |
| 259 | 寒热 | hánrè | 悪寒や発熱の症状。 |
| 260 | 寒热往来 | hánrè wǎnglái | 寒けと発熱が交互にやって来る。 |
| 261 | 热病 | rèbìng | 熱病。 |
| 262 | 患上热病 | huànshàng rèbìng | 熱病にかかる。 |
| 263 | 加热 | jiārè | 加熱する。 |
| 264 | 加热器 | jiārèqì | 加熱器。ヒーター。 |
| 265 | 加热炉 | jiārèlú | 加熱炉。 |
| 266 | 把食物加热 | bǎ shíwù jiārè | 食べ物を加熱する。 |
| 267 | 过热 | guòrè | 過熱する。熱すぎる。 |
| 268 | 过热现象 | guòrè xiànxiàng | 過熱現象。 |
| 269 | 温度变得过热 | wēndù biàn de guòrè | 温度が熱くなりすぎる。 |
| 270 | 热处理 | rèchǔlǐ | 熱処理を加える。ただちに処理する。 |
| 271 | 热加工 | rèjiāgōng | 高温加工する。 |
| 272 | 热轧 | rèzhá | 熱間圧延する。熱間圧延。 |
| 273 | 热合 | rèhé | 加熱して接着させる。 |
| 274 | 导热 | dǎorè | 熱伝導する。 |
| 275 | 导热率 | dǎorèlǜ | 熱伝導率。 |
| 276 | 导热系数 | dǎorè xìshù | 熱伝導係数。 |
| 277 | 热辐射 | rèfúshè | 熱放射。熱輻射(ねつふくしゃ)。 |
| 278 | 辐射热 | fúshèrè | 輻射熱。 |
| 279 | 溶解热 | róngjiěrè | 融解熱。 |
| 280 | 热膨胀 | rèpéngzhàng | 熱膨張。 |
| 281 | 热胀冷缩 | rèzhàng lěngsuō | 熱膨張。 |
| 282 | 热塑性 | rèsùxìng | 熱可塑性(ねつかそせい)。 |
| 283 | 热效率 | rèxiàolǜ | 熱効率。 |
| 284 | 热效应 | rèxiàoyìng | 反応熱。 |
| 285 | 热污染 | rèwūrǎn | 熱公害。 |
| 286 | 热电 | rèdiàn | 熱電気。 |
| 287 | 热电厂 | rèdiànchǎng | 火力発電所。 |
| 288 | 电热 | diànrè | 電熱。 |
| 289 | 电热丝 | diànrèsī | 電熱線。 |
| 290 | 电热毯 | diànrètǎn | 電気カーペット。 |
| 291 | 电热厂 | diànrèchǎng | 電気と熱を生産供給する工場。火力発電所。 |
| 292 | 地热 | dìrè | 地熱。 |
| 293 | 地下热 | dìxiàrè | 地熱。 |
| 294 | 地热能 | dìrènéng | 地熱エネルギー。 |
| 295 | 热源 | rèyuán | 熱源。 |
| 296 | 热点 | rèdiǎn | 注目を集めている場所や事柄。議論などの焦点。周囲よりも温度が高い区域。 |
| 297 | 集中供热 | jízhōng gōngrè | セントラルヒーティング。 |
| 298 | 集中供暖 | jízhōng gōngnuǎn | セントラルヒーティング。 |
| 299 | 趁热 | chènrè | 熱いうちに~する。 |
| 300 | 趁热打铁 | chèn rè dǎ tiě | 鉄は熱いうちに打て。好機を逃さない。 |
| 301 | 热锅上蚂蚁 | règuōshàng mǎyǐ | 熱い鍋の中のアリ。いても立ってもいられないようす。 |
| 302 | 热锅上的蚂蚁 | règuōshàng de mǎyǐ | 熱い鍋の中のアリ。いても立ってもいられないようす。 |
| 303 | 热身 | rèshēn | 練習試合をする。ウォーミングアップする。 |
| 304 | 热身赛 | rèshēnsài | 練習試合。テストマッチ。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









