
双方の間に立って便宜を図り、事をまとめることを仲介という。
仲介していますか~!。
不動産仲介していますか!。
今回は、仲介、仲立ち、に関わりそうな言葉を集めてみました。
仲介、それは奉仕の精神やね。
奉仕の精神のない仲介は、ぼったくりやね。

仲介、仲介者、仲介料、取り持つ

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 中 | zhōng | 真ん中。中心。中国の略称。~の中。中ほどの。~しているところ。 |
| 2 | 中人 | zhōngrén | 仲立ち。仲介者。仲裁者。体格、容貌、才知などが中くらいの人。普通の人。 |
| 3 | 中间 | zhōngjiān | 中。内側。中心。真ん中。間。 |
| 4 | 中间人 | zhōngjiānrén | 仲立ち人。仲介者。 |
| 5 | 中间手续费用 | zhōngjiān shǒuxù fèiyòng | 仲介手数料。 |
| 6 | 中介 | zhōngjiè | 仲介。媒介(ばいかい)。 |
| 7 | 做中介 | zuò zhōngjiè | 仲立ちする。 |
| 8 | 中介人 | zhōngjièrén | 仲介者。橋渡しする。 |
| 9 | 中介公司 | zhōngjiè gōngsī | 仲介会社。 |
| 10 | 中介服务人员 | zhōngjiè fúwù rényuán | 仲介業者。 |
| 11 | 中介业务 | zhōngjiè yèwù | 仲介業務。 |
| 12 | 海外中介业务 | hǎiwài zhōngjiè yèwù | 海外仲介業務。 |
| 13 | 保险中介行业 | bǎoxiǎn zhōngjiè hángyè | 保険仲介業。 |
| 14 | 中介机构 | zhōngjiè jīgòu | 仲介機関。 |
| 15 | 中介费 | zhōngjièfèi | 仲介料。 |
| 16 | 中介手续费 | zhōngjiè shǒuxùfèi | 仲介手数料。 |
| 17 | 房地产中介 | fángdìchǎn zhōngjiè | 不動産仲介。 |
| 18 | 房产中介 | fángchǎn zhōngjiè | 不動産仲介。 |
| 19 | 做房产中介 | zuò fángchǎn zhōngjiè | 不動産仲介をする。 |
| 20 | 房屋中介公司 | fángwū zhōngjiè gōngsī | 不動産仲介会社。 |
| 21 | 房地产中介公司 | fángdìchǎn zhōngjiè gōngsī | 不動産仲介会社。 |
| 22 | 中介房屋租赁 | zhōngjiè fángwū zūlìn | 貸し家の仲介をする。 |
| 23 | 从中 | cóngzhōng | 間に立って。 |
| 24 | 从中介绍 | cóngzhōng jièshào | 中に立って紹介する。 |
| 25 | 从中斡旋 | cóngzhōng wòxuán | 中を取りもつ。 |
| 26 | 从中进行斡旋 | cóngzhōng jìnxíng wòxuán | 中に立って仲裁を行なう。中に立って調停を行なう。 |
| 27 | 从中取利 | cóngzhōng qǔ lì | 中に立って利をとる。 |
| 28 | 从中作梗 | cóng zhōng zuò gěng | 間に入ってわざと邪魔をする。 |
| 29 | 居中 | jūzhōng | 中に立つ。真ん中。中間。 |
| 30 | 居中周旋 | jūzhōng zhōuxuán | 中を取りもつ。 |
| 31 | 居中斡旋 | jūzhōng wòxuán | 中を取りもつ。 |
| 32 | 居中调停 | jūzhōng tiáotíng | 中に立って仲裁する。 |
| 33 | 居中说和 | jūzhōng shuōhe | 中に立って仲裁する。 |
| 34 | 居中买卖股票 | jūzhōng mǎimài gǔpiào | 株の売買を仲介する。 |
| 35 | 居间 | jūjiān | 間に立って。 |
| 36 | 居间人 | jūjiānrén | 仲立ち人。仲介者。 |
| 37 | 居间斡旋 | jūjiān wòxuán | 間を取りもつ。 |
| 38 | 居间调停 | jūjiān tiáotíng | 間に立って仲裁する。 |
| 39 | 居间调停国 | jūjiān tiáotingguó | 仲介国。 |
| 40 | 居间手续费 | jūjiān shǒuxùfèi | 仲介手数料。 |
| 41 | 就中 | jiùzhōng | 中に立って。その中でも。 |
| 42 | 就中调停 | jiùzhōng tiáotíng | 中に立って調停する。 |
| 43 | 就中做工作 | jiùzhōng zuò gōngzuò | 間に立って仕事をする。 |
| 44 | 说合 | shuōhe | 間に立って仲立ちする。斡旋(あっせん)する。相談する。話し合う。調停する。仲裁する。 |
| 45 | 说和 | shuōhe | 調停する。仲裁する。 |
| 46 | 说合人 | shuōherén | 仲介人。 |
| 47 | 说合亲事 | shuōhe qīnshì | 縁談を取り持つ。 |
| 48 | 说合买卖 | shuōhe mǎimài | 商売の仲介をする。 |
| 49 | 介绍 | jièshàorén | 紹介する。新しい人やものが入ってくる。分かりやすく説明する。 |
| 50 | 介绍人 | jièshàorén | 紹介者。 |
| 51 | 介绍费 | jièshàofèi | 紹介料。 |
| 52 | 介绍租赁房屋 | jièshào zūlìn fángwū | 貸し家の仲介をする。 |
| 53 | 经手 | jīngshǒu | 手がける。取り扱う。 |
| 54 | 经手费 | jīngshǒufèi | 仲介料。コミッション。 |
| 55 | 经手人 | jīngshǒurén | 取扱者。担当者。 |
| 56 | 经纪 | jīngjì | 企業の経営、管理をする。家事の切り盛りをする。仲介人。仲買人。 |
| 57 | 经纪人 | jīngjìrén | 仲介人。 |
| 58 | 房地产经纪 | fángdìchǎn jīngjì | 不動産仲介。 |
| 59 | 房地产经纪人 | fángdìchǎn jīngjìrén | 不動産仲介者。不動産ブローカー。 |
| 60 | 房产经纪人 | fángchǎn jīngjì rén | 不動産仲介者。不動産ブローカー。 |
| 61 | 地产经纪人 | dìchǎn jīngjì rén | 不動産仲介者。不動産ブローカー。 |
| 62 | 经纪人手续费 | jīngjìrén shǒuxùfèi | 仲介手数料。 |
| 63 | 代理 | dàilǐ | 代理する。代行する。委託業務をする。エージェントをする。 |
| 64 | 代理业 | dàilǐyè | 代理業 |
| 65 | 代理人 | dàilǐrén | 代理人。 |
| 66 | 地产代理人 | dìchǎn dàilǐrén | 不動産代理人。 |
| 67 | 不动产代理人 | bùdòngchǎn dàilǐrén | 不動産代理人。 |
| 68 | 代办 | dàibàn | 代わって処理する。外交上の代表。 |
| 69 | 代办人 | dàibànrén | 代わりに行う人。代理人。 |
| 70 | 代办所 | dàibànsuǒ | 取扱所。 |
| 71 | 代办签证 | dàibàn qiānzhèng | ビザの手続きを代行する。 |
| 72 | 拉纤 | lāqiàn | 仲介をする。 |
| 73 | 拉纤儿 | lāqiànr | 仲介をする。 |
| 74 | 拉房纤 | lā fáng qiàn | 不動産の仲介をする。 |
| 75 | 仲裁 | zhòngcái | 仲裁する。調停する。法律上の仲裁。 |
| 76 | 仲裁人 | zhòngcáirén | 仲裁人。 |
| 77 | 仲裁口角 | zhòngcái kǒujué | 口論を仲裁する。 |
| 78 | 仲裁裁定 | zhòngcái cáidìng | 仲裁裁定。 |
| 79 | 调停 | tiáoting | 仲裁をする。 |
| 80 | 调停人 | tiáotingrén | 調停者。口利き。 |
| 81 | 调停者 | tiáotíngzhě | 調停者。口利き。 |
| 82 | 当事人之间进行调停 | dāngshìrén zhī jiān jìnxíng tiáotíng | 当事者間の調停を行う。 |
| 83 | 调解 | tiáojiě | 調停する。仲裁する。 |
| 84 | 调解调解 | tiáojiětiáojiě | 調停する。仲裁する。 |
| 85 | 调解人 | tiáojiěrén | 調停人。 |
| 86 | 调解纠纷 | tiáojiě jiūfēn | もめごとを仲裁する。 |
| 87 | 调处 | tiáochǔ | 調停する。 |
| 88 | 调处纠纷 | tiáochǔ jiūfēn | もめごとを仲裁する。 |
| 89 | 排解 | páijiě | 和解させる。 |
| 90 | 排解纠纷 | páijiě jiūfēn | もめごとを和解させる。もめごとを調停する。 |
| 91 | 劝架 | quànjià | けんかを仲裁する。 |
| 92 | 我去劝架 | wǒ qù quànjià | 私はけんかを仲裁しに行く。 |
| 93 | 拉架 | lājià | けんかを止めに入る。 |
| 94 | 有人跑来拉架 | yǒurén pǎo lái lājià | 人が駆け寄ってけんかの仲裁に入る。 |
| 95 | 和事老 | héshìlǎo | でしゃばって仲裁したがる人。 |
| 96 | 和事佬 | héshìlǎo | でしゃばって仲裁したがる人。 |
| 97 | 和事老儿 | héshìlǎor | でしゃばって仲裁したがる人。 |
| 98 | 和事佬儿 | héshìlǎor | でしゃばって仲裁したがる人。 |
| 99 | 做和事老 | zuò héshìlǎo | 仲裁人となる。 |
| 100 | 当和事老 | dāng héshìlǎo | 仲裁人となる。 |
| 101 | 牵线 | qiānxiàn | 陰で糸を引く。陰で操る。紹介する。仲を取り持つ。 |
| 102 | 搭桥 | dāqiáo | 橋をかける。橋渡しをする。仲を取り持つ。バイパス手術をする。 |
| 103 | 牵线搭桥 | qiān xiàn dā qiáo | 間を取り持つ。橋渡しをする。 |
| 104 | 为求职者和企业牵线搭桥 | wéi qiúzhízhě hé qǐyè qiānxiàndāqiáo | 求職者と企業の架け橋となる。 |
| 105 | 牵线人 | qiānxiànrén | 陰で糸を引く人。黒幕。 |
| 106 | 桥梁 | qiáoliáng | 橋。橋渡しをする人や事物。架け橋。 |
| 107 | 成为友好的桥梁 | chéngwéi yǒuhǎo de qiáoliáng | 友好の架け橋となる。 |
| 108 | 媒介 | méijiè | 媒介(ばいかい)する人や物。メディア。 |
| 109 | 转染媒介 | zhuǎnrǎn méijiè | 伝染媒介。 |
| 110 | 新闻媒介 | xīnwén méijiè | ニュースメディア。 |
| 111 | 做媒 | zuòméi | 仲を取り持つ。 |
| 112 | 做做媒 | zuò zuòméi | 仲を取り持つ。 |
| 113 | 为两人做媒 | wèi liǎng rén zuòméi | 二人のため仲を取り持つ。 |
| 114 | 媒人 | méiren | 結婚相手の紹介者。仲人。 |
| 115 | 做媒人 | zuò méiren | 結婚の仲立ちをする。 |
| 116 | 斡旋 | wòxuán | 仲裁する。調停する。 |
| 117 | 斡旋业 | wòxuányè | 斡旋業(あっせんぎょう)。仲介業。 |
| 118 | 斡旋于厂家和商家之间 | wòxuán yú chǎngjiā hé shāngjiā zhī jiān | メーカーとディーラーの間で仲介をする。 |
| 119 | 拉皮条 | lā pítiáo | 売春を斡旋(あっせん)する。ポン引きをする。 |
| 120 | 站在歌舞伎町街头拉皮条 | zhàn zài Gēwǔjìdīng jiētóu lā pítiáo | 歌舞伎町の路上に立ち、売春の斡旋(あっせん)をする。 |
| 121 | 转手 | zhuǎnshǒu | 取り次いで渡す。転売する。 |
| 122 | 转手人 | zhuǎnshǒurén | 仲介者。 |
| 123 | 转手倒卖 | zhuǎnshǒu dǎomài | 取り次いで転売する。 |
| 124 | 转手获利 | zhuǎnshǒu huòlì | 取り次いで利益を得る。マージンをとる。 |
| 125 | 撮合 | cuōhe | 仲を取り持つ。 |
| 126 | 撮合撮合 | cuōhecuōhe | 仲を取り持つ。 |
| 127 | 撮合者 | cuòhezhě | 仲立ち人。斡旋(あっせん)者。 |
| 128 | 撮合两国首脑会晤 | cuōhe liǎng guó shǒunǎo huìwù | 両国首脳の会談を取り持つ。 |
| 129 | 穿针引线 | chuān zhēn yǐn xiàn | 針に糸を通す。仲を取り持つ。 |
| 130 | 在中间穿针引线 | zài zhōngjiān chuānzhēnyǐnxiàn | 間で仲を取り持つ。 |
| 131 | 结缘 | jiéyuán | 縁を結ぶ。関係を築く。 |
| 132 | 结缘护身符 | jiéyuán hùshēnfú | 縁結びのお守り。 |
| 133 | 红娘 | hóngniáng | 恋の仲立ちをする侍女の名前。仲人。仲介者。仲立ち人。テントウムシ。 |
| 134 | 说媒 | shuōméi | 仲人をする。 |
| 135 | 说说媒 | shuō shuōméi | 仲人をする。 |
| 136 | 说媒拉纤 | shuōméi lāqiàn | 仲人をする。 |
| 137 | 说亲 | shuōqīn | 仲人をする。 |
| 138 | 媒妁 | méishuò | 仲人。 |
| 139 | 牙行 | yáháng | 仲介人。仲介業者。 |
| 140 | 牙子 | yázi | 物の周囲や縁に、突起するように施された彫刻や装飾。商売の仲買人。 |
| 141 | 好处 | hǎochu | 長所。取り柄。利点。利益。 |
| 142 | 好处费 | hǎochùfèi | 手数料。コミッション。 |
| 143 | 佣金 | yòngjīn | 仲介手数料。 |
| 144 | 佣钱 | yòngqian | 仲介手数料。 |
| 145 | 手续费 | shǒuxùfèi | 手数料。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









