
すっかり、と言うことば。
よく使うけれど、改めて意味を問われると、よくわかりません。
母国語のすっかりの意味もわからないのに、集めてみましたよ。
すっかり、に関わりそうな中国語。
一切合切、お空に飛んで行け!。
まとめてチェック・ら・ポン!。

すっかり、一切合切

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 全 | quán | 一つ残らずみんな。すべて備わっている。すべての。 |
| 2 | 票全卖光了 | piào quán mài guāng le | チケットはすっかり売り切れてしまった。 |
| 3 | 全部 | quánbù | 全部。すべて。 |
| 4 | 把计划全部推翻了 | bǎ jìhuà quánbù tuīfān le | 計画がすっかり覆(くつがえ)った。 |
| 5 | 全都 | quándōu | 全部。すべて。 |
| 6 | 天全都亮了 | tiān quándōu liàng le | 空はすっかり明るくなった。すっかり夜が明けた。 |
| 7 | 全都忘了 | quándōu wàng le | みな忘れてしまった。すっかり忘れた。 |
| 8 | 完全 | wánquán | まったく。完全に。完全だ。すべてそろっている。 |
| 9 | 我完全忘记了 | wǒ wánquán wàngjì le | 私はすっかり忘れていた。 |
| 10 | 病已经完全好了 | bìng yǐjīng wánquán hǎo le | 病気はすでにすっかり良くなった。 |
| 11 | 全然 | quánrán | まったく。 |
| 12 | 全然无业 | quánrán wúyè | 全く職がない。すっかり財産が無い。 |
| 13 | 根本 | gēnběn | まったく。根本。重要な部分。重要だ。もともと。徹底的に~する。 |
| 14 | 问题已经根本解决了 | wèntí yǐjīng gēnběn jiějué le | 問題はすでに完全に解決した。 |
| 15 | 通通 | tōngtōng | すべて。全部。みんな。 |
| 16 | 通统 | tōngtǒng | すべて。全部。みんな。 |
| 17 | 统统 | tǒngtǒng | すべて。全部。みんな。 |
| 18 | 通通说出来 | tōngtōng shuō chūlái | すべて話して吐きだす。すっかりぶちまける。 |
| 19 | 统统卖掉 | tǒngtǒng mài diào | すべて売りさばく。すっかり売り切る。 |
| 20 | 一切 | yīqiè | すべての。すべてのもの。 |
| 21 | 一切准备完毕 | yīqiè zhǔnbèi wánbì | すっかり準備が整う。 |
| 22 | 一切的一切 | yīqiè de yīqiè | 何から何まで。一切合切。 |
| 23 | 你是我一切的一切 | nǐ shì wǒ yīqiè de yīqiè | あなたは私の全てです。 |
| 24 | 所有 | suǒyǒu | あらゆる。所有する。所有するもの。 |
| 25 | 所有一切 | suǒyǒu yīqiè | 一切合切。 |
| 26 | 她带走了所有一切 | tā dài zǒu le suǒyǒu yīqiè | 彼女は一切合切を持ち去っていった。 |
| 27 | 满 | mǎn | 完全に。まったく。満ちる。一定の期限に達する。 |
| 28 | 我满以为他会同意的 | wǒ mǎn yǐwéi tā huì tóngyì de | てっきり彼は賛成するものと思い込んでいた。 |
| 29 | 都 | dōu | すでに。すっかり。~なのに。~さえ。みんな。すべて。 |
| 30 | 家里都安顿好了 | jiāli dōu āndùn hǎo le | 家の中はすっかり片付いた。 |
| 31 | 树叶都落了 | shùyè dōu luò le | 木の葉がすっかり落ちた。 |
| 32 | 毕 | bì | 一つ残らずすべて。終える。完結する。二十八宿(にじゅうはっしゅく)の一つ。 |
| 33 | 原形毕露 | yuán xíng bì lù | 正体がすっかりばれる。 |
| 34 | 尽 | jìn | すべて。全力を尽くす。すべて使う。尽きる。終わる。 |
| 35 | 干尽傻事 | gàn jìn shǎshì | ばかな事をすっかりやり尽くす。 |
| 36 | 干尽 | gānjìn | 何も残っていない。 |
| 37 | 排干尽 | pái gānjìn | すっかり取り除く。すっかり排出する。 |
| 38 | 净 | jìng | すべて~ばかり。何も残っていない。きれいだ。洗ってきれいにする。純粋な。ただその一つだけ。 |
| 39 | 钱用净了 | qián yòng jìng le | 金をすっかり使い果たした。 |
| 40 | 衣服上净是褶儿 | yīfu shàng jìng shì zhěr | 服はしわだらけだ。 |
| 41 | 干净 | gāngjìng | きれいさっぱり残っていない。清潔で汚れがない。てきぱきしている。 |
| 42 | 干干净净 | gānganjīngjīng | きれいさっぱり残っていない。清潔で汚れがない。 |
| 43 | 干干净净儿 | gānganjīngjīngr | きれいさっぱり残っていない。清潔で汚れがない。 |
| 44 | 忘得干干净净 | wàng de gānganjīngjīng | すっかり忘れてた。 |
| 45 | 一干二净 | yī gān èr jìng | きれいさっぱりしている。 |
| 46 | 忘得一干二净 | wàng de yīgānèrjìng | すっかり忘れてた。 |
| 47 | 光 | guāng | 少しも残っていない。光。輝かしい栄誉。つるつるしている。ただそれだけ。 |
| 48 | 忘光 | wàngguāng | 綺麗に忘れる。 |
| 49 | 大 | dà | 大いに~する。天候や季節を強調する。大きい。兄弟で一番年上だ。 |
| 50 | 天大亮了 | tiān dà liàng le | 空は大いに明るくなった。夜はすっかり明けた。 |
| 51 | 死 | sǐ | かたくなに。頑として。死ぬ。消失する。死んでいる。固定した。 |
| 52 | 死不认错 | sǐ bù rèncuò | かたくなに過ちを認めない。一切、過ちを認めない。 |
| 53 | 死不瞑目 | sǐ bù míng mù | 死んでも死にきれない。 |
| 54 | 已 | yǐ | すでに。途中でやめる。のちに。はなはだ。 |
| 55 | 天已大亮 | tiān yǐ dàliàng | 空はすっかり明るくなる。すっかり夜が明ける。 |
| 56 | 已经 | yǐjīng | すでに。もう。 |
| 57 | 已经走上了轨道 | yǐjīng zǒu shàng le guǐdào | すっかり軌道に乗った。 |
| 58 | 彻底 | chèdǐ | 徹底的だ。 |
| 59 | 澈底 | chèdǐ | 徹底的だ。 |
| 60 | 故乡彻底变了样 | gùxiāng chèdǐ biàn le yàng | ふるさとはすっかり変わってしまった。 |
| 61 | 十分 | shífēn | 非常に。十分に。まったく。 |
| 62 | 十分满意 | shífēn mǎnyì | 十分満足している。すっかり満足している。 |
| 63 | 充分 | chōngfèn | できるかぎり。十分に。十分だ。 |
| 64 | 充分做好准备 | chōngfèn zuò hǎo zhǔnbèi | すっかり準備を整える。 |
| 65 | 深深 | shēnshēn | 深く。しっかりと。 |
| 66 | 他深深地打动了听众 | tā shēnshēn de dǎdòng le tīngzhòng | 彼は聴衆をすっかり感動させた。 |
| 67 | 清除 | qīngchú | 弊害や障害をすっかり取り除く。きれいに片付ける。 |
| 68 | 清除积弊 | qīngchú jībì | 積弊(せきへい)をすっかり取り除く。 |
| 69 | 肃清 | sùqīng | 粛清(しゅくせい)する。徹底的に取り除く。 |
| 70 | 肃清贪污 | sùqīng tānwū | 汚職を一掃する。 |
| 71 | 精光 | jīngguāng | すっかりなくなる。きれいさっぱりなくなる。ぴかぴか光る。 |
| 72 | 忘得精光 | wàng de jīngguāng | すっかり忘れる。 |
| 73 | 脱个精光 | tuō ge jīngguāng | すっかり脱ぐ。全裸になる。 |
| 74 | 一夜之间被盗贼偷得精光 | yī yè zhī jiān bèi dàozéi tōu de jīngguāng | 一夜にして泥棒にすっかり盗まれる。 |
| 75 | 罄尽 | qìngjìn | 尽きる。すっかりなくなる。 |
| 76 | 粮食罄尽 | liángshi qìngjìn | 食糧がすっかりなくなる。 |
| 77 | 很久 | hěnjiǔ | 距離的、空間的に長く。 |
| 78 | 很久没见的朋友 | hěnjiǔ méi jiàn de péngyou | 久しく会ってない友達。すっかり会っていない友達。 |
| 79 | 好久 | hǎojiǔ | 久しい間。長い間。 |
| 80 | 好久没见的朋友 | hǎojiǔ méi jiàn de péngyou | 久しく会ってない友達。すっかり会っていない友達。 |
| 81 | 良久 | liángjiǔ | 久しい。長い間。 |
| 82 | 沉思良久 | chénsī liángjiǔ | 長い間考え込む。すっかり考え込む。 |
| 83 | 许久 | xǔjiǔ | 長い間。 |
| 84 | 沉默许久 | chénmò xǔjiǔ | 長い間押し黙る。すっかり沈黙する。 |
| 85 | 一百个 | yībǎige | すっかり。全く。100個。 |
| 86 | 我感到一百个放心 | wǒ gǎndào yībǎige fàngxīn | 私はすっかり安心した。 |
| 87 | 一了百了 | yī liǎo bǎi liǎo | 一つ解決すれば全てが解決できる。すっかり片が付く。死んだら何もかも終わりである。 |
| 88 | 一了百了的解决办法 | yīliǎobǎiliǎo de jiějué bànfǎ | すっかり片が付く解決方法。 |
| 89 | 一个不剩 | yī ge bù shèng | 一つ残らず。 |
| 90 | 把敌人一个不剩地驱逐出去 | bǎ dírén yī ge bù shèng de qūzhú chūqù | 敵をすっかり追放する。 |
| 91 | 一点不剩 | yīdiǎn bù shèng | 少しも残さず。 |
| 92 | 请一点不剩地吃完 | qǐng yīdiǎn bù shèng de chī wán | 残さず食べてください。 |
| 93 | 一点不留 | yīdiǎn bù liú | 少しもとどめず。 |
| 94 | 一点不留地赶出去 | yīdiǎn bù liú de gǎn chūqù | すっかり追い出す。 |
| 95 | 仓惶 | cānghuáng | あわてふためいている。 |
| 96 | 仓惶 | cānghuáng | あわてふためいている。 |
| 97 | 仓黄 | cānghuáng | あわてふためいている。 |
| 98 | 苍黄 | cānghuáng | 大あわてだ。青みがかった黄色だ。灰色がかった黄色だ。大きな変化。 |
| 99 | 仓惶失措 | cānghuáng shīcuò | あわてふためいて分別をなくす。すっかりあわてる。面くらう。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









