
春が近づいてくるとよみがえる。
引っ越しの記憶。
引っ越しの荷物の整理が間に合うか、間に合わないか。
うぉ~、間に合わん!。
全部捨てていくのか~!、それは惜しい!。
はっ、夢か!。
と言うことで、これから転機を迎えようと言う人にお届けします。
引っ越し、転勤、異動、転属、転校、転出、転入。
どぞ!。

引っ越し、転勤、異動、転属、転校、転出、転入

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 搬 | bān | 重い物や大きい物を運ぶ。引っ越す。まる写しにする。 |
| 2 | 新搬的地址 | xīn bān de dìzhǐ | 新しく引っ越した住所。引っ越し先。 |
| 3 | 搬走 | bānzǒu | 引っ越していく。運んでいく。 |
| 4 | 邻居搬走了 | línjū bānzǒu le | 隣人は引っ越して行った。 |
| 5 | 把货物搬走 | bǎ huòwù bānzǒu | 貨物を運ぶ。 |
| 6 | 搬去 | bānqù | 引っ越していく。運んでいく。 |
| 7 | 搬去横滨 | bānqù Hèngbīn | 横浜に引っ越す。 |
| 8 | 搬来 | bānlái | 引っ越してくる。運んでくる。 |
| 9 | 新搬来的邻居 | xīn bānlái de línjū | 新しく引っ越してきた隣人。 |
| 10 | 搬过去 | bānguòqù | 運んでいく。移動していく。 |
| 11 | 把家具搬过去 | bǎ jiājù bānguòqù | 家具を運んで行く。 |
| 12 | 搬过来 | bāngguòlái | 運ばれてくる。移動してくる。 |
| 13 | 我刚搬过来的 | wǒ gāng bānguòlái de | 私は引っ越して来たばかりです。 |
| 14 | 搬到 | bān dào | ~に引っ越す。~に運ぶ。 |
| 15 | 从大阪搬到东京 | cóng Dàbǎn bān dào Dōngjīng | 大阪から東京へ引っ越す。 |
| 16 | 搬家 | bānjiā | 家を引っ越す。場所を移す。 |
| 17 | 搬家公司 | bānjiā gōngsī | 引っ越し業者。 |
| 18 | 搬了三次家 | bān le sān cì jiā | 3回引っ越した。 |
| 19 | 我下个月要搬家了 | wǒ xià ge yuè yào bānjiā le | 私は来月引越しします。 |
| 20 | 迁 | qiān | 移動する。転居する。移す。 |
| 21 | 迁都 | qiāndū | 遷都する。 |
| 22 | 迁户口 | qiān hùkǒu | 引っ越しで戸籍を移す。 |
| 23 | 搬迁 | bānqiān | 引っ越す。移転する。 |
| 24 | 搬迁户 | bānqiānhù | 引っ越しした世帯。立ち退き世帯。 |
| 25 | 搬迁新居 | bānqiān xīnjū | 新居に引っ越す。 |
| 26 | 迁走 | qiānzǒu | 移動していく。転居していく。 |
| 27 | 他家已经迁走了 | tā jiā yǐjīng qiānzǒu le | 彼の家族はもう引っ越ししていった。 |
| 28 | 迁到 | qiān dào | ~に移動する。~に転居する。 |
| 29 | 把办公室迁到五层 | bǎ bàngōngshì qiān dào wǔ céng | 事務所を5階に移す。 |
| 30 | 迁往 | qiān wǎng | ~に移動する。~に転居する。 |
| 31 | 迁往他处 | qiān wǎng tā chù | よそへ引っ越す。 |
| 32 | 迁居 | qiānjū | 引っ越す。 |
| 33 | 迁居外地 | qiānjū wàidì | よそへ引っ越す。 |
| 34 | 徙居 | xǐjū | 引っ越す。 |
| 35 | 徙居国外 | xǐjū guówài | 居を国外に移す。 |
| 36 | 迁移 | qiānyì | 他の地域に移動する。時が移り変わる。推移する。 |
| 37 | 迁移通知 | qiānyí tōngzhī | 転居通知。 |
| 38 | 迁移户口 | qiānyí hùkǒu | 戸籍を移す。 |
| 39 | 迁移到别处 | qiānyí dào biéchù | 他所に移転する。 |
| 40 | 从旧地址迁移到新地址 | cóng jiù dìzhǐ qiānyí dào xīn dìzhǐ | 旧所在地から新所在地に移す。 |
| 41 | 迁出 | qiānchū | 転出する。 |
| 42 | 迁出申报 | qiānchū shēnbào | 転出届け。 |
| 43 | 办理迁出手续 | bànlǐ qiānchū shǒuxù | 転出の手続きをとる。 |
| 44 | 迁入 | qiānrù | 転入する。 |
| 45 | 迁入新居 | qiānrù xīnjū | 新居に引っ越す。 |
| 46 | 迁入奈良 | qiānrù Nàiliáng | 奈良に転入する。 |
| 47 | 挪窝儿 | nuówōr | 引っ越す。ちょっと移動する。仕事を変える。他に仕事をさがす。 |
| 48 | 一年之内挪了三次窝儿 | yī nián zhī nèi nuó le sāncì wōr | 1年の間に3回引っ越した。 |
| 49 | 调 | diào | 人や物資を移動する。割り当てる。音楽の調。メロディー。 |
| 50 | 调兵遣将 | diào bīng qiǎn jiàng | 軍隊を派遣する。人を動員する。 |
| 51 | 调走 | diàozǒu | 移動していく。 |
| 52 | 他去年调走了 | tā qùnián diàozǒu le | 彼は去年転勤した。 |
| 53 | 调到 | diàodào | ~へ移動する。 |
| 54 | 我被调到销售部了 | wǒ bèi diàodào xiāoshòubù le | 私は営業部に異動になりました。 |
| 55 | 调往 | diàowǎng | 勤める場所が変わる。 |
| 56 | 调往子公司 | diàowǎng zǐgōngsī | 子会社に出向する。 |
| 57 | 调去 | diàoqù | 移動していく。 |
| 58 | 调去其他部门 | diàoqù qítā bùmén | 他の部署へ異動する。 |
| 59 | 调来 | diàolái | 移動してくる。 |
| 60 | 他是新调来的干部 | tā shì xīn diàolái de gànbù | 彼は新しく転任してきた幹部です。 |
| 61 | 调过来 | diàoguòlai | 移動してくる。 |
| 62 | 刚调过来的实习护士 | gāng diàoguòlai de shíxí hùshì | 来たばかりの実習看護師。 |
| 63 | 调出 | diàochū | 転属する。転出する。呼びだす。 |
| 64 | 临时调出的职员 | línshí diàochū de zhíyuán | 臨時に転属する職員。出向社員。 |
| 65 | 调离 | diàolí | 転勤する。転任する。配置換えになる。 |
| 66 | 调离原工作岗位 | diàolí yuán gōngzuò gǎngwèi | もとの仕事の持ち場から離れる。 |
| 67 | 调换 | diàohuàn | 交換する。取り替える。 |
| 68 | 调换工作 | diàohuàn gōngzuò | 仕事を変える。転職する。 |
| 69 | 调换工作地点 | diàohuàn gōngzuò dìdiǎn | 勤務地を変える。転勤する。 |
| 70 | 调职 | diàozhí | 別の職場に転出する。 |
| 71 | 科长已调职了 | kēzhǎng yǐ diàozhí le | 課長はすでに転任した。 |
| 72 | 他调职去了大阪 | tā diàozhí qù le Dàbǎn | 彼は大阪へ転勤した。 |
| 73 | 调任 | diàorèn | 転任する。 |
| 74 | 调任新职 | diàorèn xīnzhí | 新しいポストに異動する。 |
| 75 | 调转 | diàozhuǎn | 職を変える。転任する。向きを反対にする。 |
| 76 | 调转工作 | diàozhuǎn gōngzuò | 仕事を変える。転任する。転職する。 |
| 77 | 转调 | zhuǎndiào | 音楽の転調。別の任務に変える。 |
| 78 | 转调工作 | zhuǎndiào gōngzuò | 仕事の配置換え。 |
| 79 | 外调 | wàidiào | 物資や人員をよそに移す。 |
| 80 | 外调到分公司 | wàidiào dào fēngōngsī | 子会社に移す。支社に移す。 |
| 81 | 转职 | zhuǎnzhí | 勤める場所が変わる。よその土地やほかの組織へ調査に行く。 |
| 82 | 我转职到分店了 | wǒ zhuǎnzhí dào fēndiàn le | 私は支店に異動しました。 |
| 83 | 调动 | diàodòng | 位置や用途を変える。動かす。多くの人を動員する。 |
| 84 | 调动工作 | diàodòng gōngzuò | 配置転換。転職。 |
| 85 | 工作调动 | gōngzuò diàodòng | 配置転換。転職。 |
| 86 | 人事调动 | rénshì diàodòng | 人事異動。 |
| 87 | 部门调动 | bùmén diàodòng | 部署異動。 |
| 88 | 我决定了部门调动 | wǒ juédìng le bùmén diàodòng | 私の部署異動が決まった。 |
| 89 | 我的工作调动很多 | wǒ de gōngzuò diàodòng hěn duō | 私の仕事は配置換えが多い。 |
| 90 | 借调 | jièdiào | 所属はそのままで、別の仕事場で働く。 |
| 91 | 借调人员 | jièdiào rényuán | 出向人員。出向者。 |
| 92 | 借调到世界银行 | jièdiào dào shìjiè yínháng | 世界銀行に出向する。 |
| 93 | 跳槽 | tiàocáo | 転職する。家畜が他のかいば桶のえさを食べる。 |
| 94 | 我跳槽了 | wǒ tiàocáo le | 私は転職しました。 |
| 95 | 跳槽到竞争对手公司 | tiàocáo dào jìngzhēng duìshǒu gōngsī | ライバル会社へ転職する。 |
| 96 | 变动 | biàndòng | 情勢や事態の変化。変更する。修正する。 |
| 97 | 人事变动 | rénshì biàndòng | 人事異動。 |
| 98 | 更动 | gēngdòng | 変更する。修正する。 |
| 99 | 人事更动 | rénshì gēngdòng | 人事異動。 |
| 100 | 转 | zhuǎn | 方向、位置、状況などを変える。変わる。取り次ぐ。 |
| 101 | 转学校 | zhuǎn xuéxiào | 学校を変える。転校する。 |
| 102 | 转到 | zhuǎn dào | ~へ変わるする。~へ移動する。 |
| 103 | 转到别的学校去 | zhuǎn dào bié de xuéxiào qù | 他の学校へ移る。 |
| 104 | 转入 | zhuǎnrù | 移って~に入る。 |
| 105 | 从公立学校转入国际学校 | cóng gōnglì xuéxiào zhuǎnrù guójì xuéxiào | 公立学校からインターナショナルスクールへ転入する。 |
| 106 | 转进来 | zhuǎnjìnlái | 移って入ってくる。 |
| 107 | 转进来的学生 | zhuǎnjìnlái de xuéshēng | 移って入ってくる学生。転入生。 |
| 108 | 插班 | chābān | 編入する。 |
| 109 | 插班生 | chābānshēng | 編入生。 |
| 110 | 转校 | zhuǎnxiào | 学校を変える。転校する。 |
| 111 | 转校生 | zhuǎnxiàoshēng | 転校生。転入生。 |
| 112 | 朋友要转校了 | péngyou yào zhuǎnxiào le | 友達が転校します。 |
| 113 | 转学 | zhuǎnxué | 学校を変える。転校する。 |
| 114 | 从香港转学到新加坡 | cóng Xiānggǎng zhuǎnxué dào Xīnjiāpō | 香港からシンガポールに転校する。 |
| 115 | 转变 | zhuǎnbiàn | 別の状況になる。 |
| 116 | 转变期 | zhuǎnbiànqī | 転換期。 |
| 117 | 转变关头 | zhuǎnbiàn guāntóu | 転換点。 |
| 118 | 聪明的制造商正在转变为技术型企业 | cōngmíng de zhìzàoshāng zhèngzài zhuǎnbiàn wéi jìshù xíng qǐyè | 賢いメーカーは今、テクノロジー企業に変わろうとしている。 |
| 119 | 转换 | zhuǎnhuàn | 変える。 |
| 120 | 转换期 | zhuǎnhuànqī | 転換期。 |
| 121 | 转向 | zhuǎnxiàng | 方向を変える。政治的な立場を変える。 |
| 122 | 转向 | zhuànxiàng | 方向を見失う。 |
| 123 | 工作重心转向全面推进乡村振兴 | gōngzuò zhòngxīn zhuǎnxiàng quánmiàn tuījìn xiāngcūn zhènxīng | 仕事のポイントが全面的農村振興の推進に変わる。 |
| 124 | 转业 | zhuǎnyè | 転職する。 |
| 125 | 从工厂转业到机关 | cóng gōngchǎng zhuǎnyè dào jīguān | 工場から事務の仕事に転職する。 |
| 126 | 派 | pài | 派遣する。割り当てる。派閥。グループ。食べ物のパイ。 |
| 127 | 被派到国外工作 | bèi pài dào guówài gōngzuò | 国外の仕事に派遣される。 |
| 128 | 派往 | pài wǎng | ~に派遣する。 |
| 129 | 被派往当地 | bèi pài wǎng dāngdì | 現地に派遣される。 |
| 130 | 调派 | diàopài | 人を割り当てる。 |
| 131 | 服从调派 | fúcóng diàopài | 人事異動に従う。 |
| 132 | 派赴 | pàifù | 赴(おもむ)く。 |
| 133 | 被派赴广州工作 | bèi pàifù Guǎngzhōu gōngzuò | 広州に派遣され仕事する。 |
| 134 | 左迁 | zuǒqiān | 左遷する。 |
| 135 | 被左迁到地方工厂 | bèi zuǒqiān dào dìfāng gōngchǎng | 地方工場に左遷される。 |
| 136 | 降职 | jiàngzhí | 降格させる。左遷。 |
| 137 | 他被降级调到地方分店去了 | tā bèi jiàngjí diào dào dìfāng fēndiàn qù le | 彼は地方支店に左遷された。 |
| 138 | 贬职 | biǎnzhí | 職務を降格させる。左遷。 |
| 139 | 贬职处分 | biǎnzhí chǔfèn | 降格処分。 |
| 140 | 荣升 | róngshēng | 栄転する。昇進する。 |
| 141 | 荣升为董事 | róngshēng wéi dǒngshì | 重役に栄進する。 |
| 142 | 祝贺荣升 | zhùhè róngshēng | ご栄転おめでとうございます。 |
| 143 | 升迁 | shēngqiān | 栄転する。昇進する。 |
| 144 | 升迁为省委书记 | shēngqiān wéi shěngwěishūjì | 中国共産党の省のトップに昇進する。 |
| 145 | 乔迁 | qiáoqiān | よい場所に転居したり昇進したりする。 |
| 146 | 恭贺乔迁之喜 | gōnghè qiáoqiān zhī xǐ | ご昇進のお祝いを申し上げます。転居のお祝いを申し上げます。 |
| 147 | 转折点 | zhuǎnzhédiǎn | 事物の転換点。転機。ターニングポイント。 |
| 148 | 人生的转折点 | rénshēng de zhuǎnzhédiǎn | 人生のターニングポイント。 |
| 149 | 转机 | zhuǎnjī | 好転する見込み。チャンス。転機。飛行機を乗り換える。 |
| 150 | 专机 | zhuānjī | 専用機。特別機。臨時便。 |
| 151 | 我人生的转机 | wǒ rénshēng de zhuǎnjī | 私の人生の転機。 |
| 152 | 迎接一个转机 | yíngjiē yī ge zhuǎnjī | ひとつの転機を迎える。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
【中国語単語】サラリーマン人生|昇進、降格、左遷、退職、リストラ
【中国語単語】学校、学生にかかわることば |校舎、教科書、授業
【中国語】春にかかわる言葉|春よ来い、だんだん暖かくなってきた、桜
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









