
物惜しみをしない、あとくされしない、威勢がいい。
そんな人、集まれ~!。
集まったら。
拙者に何かおごって!。
お金ちょーだい。
今回は、気前がいい、羽振りがいい、に関わりそうな言葉を集めてみました。
それにしても。
なかなか集まらんのう~。
来ないのう~。

気前がいい、羽振りがいい

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 大方 | dàfang | 気前がいい。振舞いが自然で落ち着いている。デザインや色があか抜けている。 |
| 2 | 大大方方 | dàdafāngfāng | 気前がいい。振舞いが自然で落ち着いている。デザインや色があか抜けている。 |
| 3 | 大方 | dàfāng | 専門家。玄人。 |
| 4 | 大方的人 | dàfang de rén | 気前のいい人。 |
| 5 | 他很大方 | tā hěn dàfang | 彼はとても気前がいい。 |
| 6 | 你真大方 | nǐ zhēn dàfang | あなたはほんとに気前がいい。 |
| 7 | 花钱大方 | huāqián dàfang | 金離れが良い。 |
| 8 | 他花钱很大方 | tā huā qián hěn dàfang | 彼は気前よく金を使う。 |
| 9 | 出手大方 | chūshǒu dàfang | 金離れが良い。 |
| 10 | 用钱大方 | yòng qián dàfang | 気前よく金を使う。 |
| 11 | 大大方方地拿出钱来 | dàdafāngfāng de ná chū qián lái | 惜しみなく金を出す。 |
| 12 | 手松 | shǒusōng | 金遣いが荒い。気前がよい。 |
| 13 | 他手松, 存不住钱 | tā shǒusōng, cún bù zhù qián | 彼は気前がよくて、金をためない。 |
| 14 | 伸畅 | shēnchàng | 金遣いがおうようである。金離れがよい。 |
| 15 | 他花钱伸畅 | tā huāqián shēnchàng | 彼は金の使い方が気前よい。 |
| 16 | 慷慨 | kāngkǎi | 物惜しみしない。気持ちが高ぶっている。 |
| 17 | 慷慨的人 | kāngkǎi de rén | 気前のいい人。 |
| 18 | 慷慨大方的人 | kāngkǎi dàfang de rén | 気前のいい人。 |
| 19 | 他很慷慨 | tā hěn kāngkǎi | 彼は気前がいい。 |
| 20 | 慷慨解囊 | kāngkǎi jiěnáng | 意気に感じ、惜しげもなく金を出して援助する。 |
| 21 | 慷慨输将 | kāngkǎi shūjiāng | 気前よく寄付する。 |
| 22 | 慷慨承诺 | kāngkǎi chéngnuò | 気前よく承諾する。 |
| 23 | 慷慨大方地把自己的东西给别人 | kāngkǎi dàfang de bǎ zìjǐ de dōngxi gěi biérén | 惜しげもなく自分のものを他人にやる。 |
| 24 | 慨然 | kǎirán | 気前よく。快く。心に深く感じて。 |
| 25 | 慨然相赠 | kǎirán xiāng zèng | 気前よく与える。 |
| 26 | 慨然应诺 | kǎirán yìngnuò | 快く引き受ける。 |
| 27 | 雅量 | yǎliàng | 寛大な度量。気前のよさ。酒量が多いこと。 |
| 28 | 他有雅量 | tā yǒu yǎliàng | 彼はおおらかな心がある。 |
| 29 | 大度 | dàdù | 寛容だ。大きな包容力。 |
| 30 | 大度的性格 | dàdù de xìnggé | おおらかな性格。 |
| 31 | 他很宽宏大度 | tā hěn kuānhóng dàdù | 彼は寛大で度量が大きい。 |
| 32 | 宽容 | kuānróng | 寛大に接する。大目に見る。 |
| 33 | 他很宽容 | tā hěn kuānróng | 彼は寛容です。 |
| 34 | 气度 | qìdù | 度量。 |
| 35 | 气度大 | qìdù dà | 度量が大きい。気前が良い。 |
| 36 | 气度恢宏 | qìdù huīhóng | 度量が大きい。態度が堂々としている。 |
| 37 | 气度恢弘 | qìdù huīhóng | 度量が大きい。態度が堂々としている。 |
| 38 | 气宇 | qìyǔ | 度量。気概。 |
| 39 | 气宇宏大 | qìyǔ hóngdà | 気構えが大きい。 |
| 40 | 气宇轩昻 | qìyǔ xuān’áng | 意気軒昂(いきけんこう)。威勢がよく元気だ。 |
| 41 | 阔 | kuò | 暮らしぶりがぜいたくだ。派手だ。大げさだ。 |
| 42 | 她很阔 | tā hěn kuò | 彼女はリッチです。 |
| 43 | 摆阔 | bǎikuò | 金持ちぶる。派手にふるまう。 |
| 44 | 他有钱时摆阔 | tā yǒu qián shí bǎikuò | 彼は金がある時、派手にふるまう。 |
| 45 | 阔气 | kuòqi | 豪華でぜいたくだ。 |
| 46 | 耍阔气 | shuǎ kuòqi | 豪勢にふるまう。 |
| 47 | 抠门老板耍阔气 | kōumén lǎobǎn shuǎ kuòqi | けちな経営者が豪勢にふるまう。 |
| 48 | 摆阔气 | bǎi kuòqi | 派手にふるまう。金持ちぶる。 |
| 49 | 他常在人面前摆阔气 | tā cháng zài rén miànqián bǎi kuòqi | 彼はいつも人前では金持ちぶっている。 |
| 50 | 出手很阔气 | chūshǒu hěn kuòqi | 金遣いが豪勢だ。 |
| 51 | 阔绰 | kuòchuò | 暮らしぶりがぜいたくで派手だ。 |
| 52 | 出手阔绰 | chūshǒu | 金離れがいい。 |
| 53 | 他的生活很阔绰 | tā de shēnghuó hěn kuòchuò | 彼の生活は派手だ。 |
| 54 | 手笔 | shǒubǐ | 仕事をする時の度胸。金を使う時の気前。有名人の自筆。文章や書画に巧みな人。 |
| 55 | 手笔阔 | shǒubǐ kuò | 気前がよい。金離れがよい。 |
| 56 | 手笔阔气 | shǒubǐ kuòqi | 気前がよい。金離れがよい。 |
| 57 | 大哥手笔阔 | dàgē shǒubǐ kuò | 兄貴は金離れがよい。 |
| 58 | 满口 | mǎnkǒu | 素直に。惜しみなく。口の中全体。話すことのすべて。 |
| 59 | 满口答应 | mǎnkǒu dāying | 気前よく承諾する。 |
| 60 | 满口答允 | mǎnkǒu dāyǔn | 気前よく承諾する。 |
| 61 | 满口承诺 | mǎnkǒu chéngnuò | 気前よく承諾する。 |
| 62 | 势力 | shìli | 政治、経済、軍事面などの勢力。権勢。 |
| 63 | 势利 | shìli | 地位や財産に擦り寄る。 |
| 64 | 很有势力 | hěn yǒu shìli | 権勢がある。羽振りがよい。 |
| 65 | 我有很有势力的朋友 | wǒ yǒu hěn yǒu shìli de péngyou | 私には有力者の友達がいます。私には羽振りのいい友達がいます。 |
| 66 | 权势 | quánshì | 権勢。権力と勢力。 |
| 67 | 诠释 | quánshì | 説明する。解釈する。 |
| 68 | 很有权势 | hěn yǒu quánshì | 権勢がある。羽振りがよい。 |
| 69 | 很有权势的人 | hěn yǒu quánshì de rén | 有力者。羽振りのいい人。 |
| 70 | 揽权势 | lǎn quánshì | 権勢を握る。羽振りをきかせる。 |
| 71 | 抖 | dǒu | 調子がいい。羽振りがいい。振り払う。細かく震える。 |
| 72 | 他抖起来了 | tā dǒu qǐlai le | 彼は調子に乗っている。彼は羽振りがよくなった。 |
| 73 | 威风 | wēifēng | 威風。威厳がある。 |
| 74 | 抖威风 | dǒu wēifēng | 羽振りをきかせる。いばる。 |
| 75 | 胖子抖威风 | pàngzi dǒu wēifēng | デブがいばる。 |
| 76 | 赫赫 | hèhè | 盛大だ。 |
| 77 | 赫赫有名 | hèhè yǒumíng | 広く名声をはせている。 |
| 78 | 他在政界赫赫有名 | tā zài zhèngjiè hèhè yǒumíng | 彼は政界では羽振りがきく。 |
| 79 | 作威作福 | zuò wēi zuò fú | 権力を乱用する。権勢をバックに勝手な振舞いをする。 |
| 80 | 他在外作威作福 | tā zài wài zuòwēizuòfú | 彼は外で羽振りをきかす。 |
| 81 | 风光 | fēngguang | 権勢がある。羽振りがいい。光栄だ。 |
| 82 | 风光 | fēngguāng | 風景。景色。 |
| 83 | 韩流曾经风光过 | hánliú céngjīng fēngguang guò | 韓流はかつて勢いがあった。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









