
今回は、物事や気持ちの勢いに関わりそうな言葉を集めてみましたよ~ん♪。
今、勢いに乗っている若者も!。
昔はイキっていたけど、さすがにもうおとなしいもんです。
そう言う、おっさん、おばはんも!。
みんな仲良く!。
まとめてチェック・ら・ポン!。

勢い、威勢、威力

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 劲头 | jìntóu | 意気込み。気合い。力。 |
| 2 | 劲头儿 | jìntóur | 意気込み。気合い。力。 |
| 3 | 劲头大 | jìntóu dà | 威勢がよい。 |
| 4 | 劲头十足 | jìntóu shízú | 勢いがいい。 |
| 5 | 劲头十足地跑 | jìntóu shízú de pǎo | 勢いよく走る。 |
| 6 | 劲头十足地跑了起来 | jìntóu shízú de pǎo le qǐlai | 勢いよく駆け出した。 |
| 7 | 劲头十足地工作 | jìntóu shízú de gōngzuò | 精力的に働く。 |
| 8 | 劲头不足 | jìntóu bùzú | 気勢があがらない。 |
| 9 | 干劲 | gànjìn | 意気込み。 |
| 10 | 干劲儿 | gànjìnr | 意気込み。 |
| 11 | 有干劲 | yǒu gànjìng | 意気込みがある。 |
| 12 | 干劲大 | gànjìn dà | 意気込みが大きい。 |
| 13 | 干劲十足 | gànjìn shízú | やる気満々だ。 |
| 14 | 鼓足干劲 | gǔzú gànjìn | 大いに意気込む。 |
| 15 | 劲 | jìn | 力。意欲。~なさま。おもしろみ。 |
| 16 | 劲儿 | jìnr | 力。意欲。~なさま。 |
| 17 | 冲劲儿 | chòngjìnr | 意地が強い。鼻っ柱の強さ。強烈な刺激。 |
| 18 | 一股冲劲 | yī gǔ chòngjìn | すさまじい気勢。天を突くような向こう意気。 |
| 19 | 这小伙子真有股冲劲儿 | zhè xiǎohuǒzi zhēnyǒu gǔ chòngjìnr | この若者は威勢がよい。 |
| 20 | 酒劲 | jiǔjìn | 酒の勢い。酒の力。酔い。 |
| 21 | 酒劲儿 | jiǔjìnr | 酒の勢い。酒の力。酔い。 |
| 22 | 借着酒劲告诉他你爱他 | jiè zhe jiǔjìn gàosù tā nǐ ài tā | 酒の力を借り、彼に、あなたが彼を愛していることを告げる。 |
| 23 | 仗着酒劲, 他向她表白了 | zhàng zhe jiǔjìn, tā xiàng tā biǎobái le | 酒の力に頼り、彼は彼女に告白した。 |
| 24 | 猛劲儿 | měngjìnr | 力を一気に出す。集中させた力。旺盛な精力。 |
| 25 | 一个猛劲儿把门推开了 | yī ge měngjìnr bǎ mén tuī kāi le | 勢いをつけてドアを押し開いた。 |
| 26 | 他真有股子猛劲儿 | tā zhēnyǒu gǔzi měngjìnr | 彼はほんとに精力的だ。 |
| 27 | 努劲儿 | nǔjìnr | がんばる。一所懸命にやる。 |
| 28 | 努努劲儿 | nǔ nǔjìnr | がんばる。一所懸命にやる。 |
| 29 | 他努着劲儿 | tā nǔ zhe jìnr | 彼は一所懸命にやる。 |
| 30 | 傻劲 | shǎjìn | ばかさかげん。ばか力。 |
| 31 | 傻劲儿 | shǎjìnr | ばかさかげん。ばか力。 |
| 32 | 发挥傻劲 | fāhuī shǎjìn | ばかさかげんを発揮する。ばか力を発揮する。 |
| 33 | 傻力气 | shǎlìqì | ばか力。 |
| 34 | 他有一股傻力气 | tā yǒu yī gǔ shǎlìqì | 彼は馬鹿力がある。 |
| 35 | 牛劲 | niújìn | 怪力。ばか力。強情。頑固。 |
| 36 | 牛劲儿 | niújìnr | 怪力。ばか力。強情。頑固。 |
| 37 | 使出牛劲儿 | shǐ chū niújìnr | ばか力を出す。 |
| 38 | 蛮劲 | mánjìn | 考えなしに発揮する腕力。 |
| 39 | 蛮力 | mánlì | 考えなしに発揮する腕力。 |
| 40 | 蛮劲不小 | mánjìn bù xiǎo | ばか力は相当なものだ。 |
| 41 | 一股劲儿 | yīgǔjìnr | 一気に。 |
| 42 | 一股劲儿地干 | yī gǔ jìnr de gàn | 一気にやる。 |
| 43 | 年轻就是一股劲儿 | niánqīng jiùshì yī gǔ jìnr | 若さには勢いがある。 |
| 44 | 来劲 | láijìn | 元気がわく。わくわくするほどすばらしい。 |
| 45 | 来劲儿 | láijìnr | 元気がわく。 |
| 46 | 他来劲了 | tā láijìn le | 彼はのってきた。 |
| 47 | 鼓劲 | gǔjìn | 元気づける。鼓舞する。 |
| 48 | 鼓劲儿 | gǔjìnr | 元気づける。鼓舞する。 |
| 49 | 鼓鼓劲儿 | gǔ gǔjìnr | 元気づける。鼓舞する。 |
| 50 | 喝杯酒, 鼓鼓劲 | hē bēi jiǔ, gǔ gǔjìn | 一杯飲んで威勢をつける。 |
| 51 | 给他们鼓劲 | gěi tāmen gǔjìn | 彼らを元気づける。 |
| 52 | 打气 | dǎqì | 空気を入れる。元気づける。気合いを入れる。 |
| 53 | 打气儿 | dǎqìr | 空気を入れる。元気づける。気合いを入れる。 |
| 54 | 打打气 | dǎ dǎqì | 元気づける。気合いを入れる。 |
| 55 | 打打气儿 | dǎ dǎqìr | 元気づける。気合いを入れる。 |
| 56 | 给运动员打气 | gěi yùndòngyuán dǎqì | アスリートを激励する。 |
| 57 | 声势 | shēngshì | 気勢。威勢。 |
| 58 | 声势浩大 | shēngshì hàodà | 勢いがすさまじい。 |
| 59 | 抗议集会声势浩大 | kàngyì jíhuì shēngshì hàodà | 抗議集会は勢いがすさまじい。 |
| 60 | 虚张声势 | xū zhāng shēngshì | 虚勢を張る。 |
| 61 | 他虚张声势地说 | tā xū zhāng shēngshì de shuō | 彼ははったりをかます。 |
| 62 | 威势 | wēishì | 威勢。威力。 |
| 63 | 倚仗威势 | yǐzhàng wēishì | 威勢を笠に着る。 |
| 64 | 被他的威势所压倒 | bèi tā de wēishì suǒ yādǎo | 彼の迫力に圧倒される。 |
| 65 | 威力 | wēilì | 威力。 |
| 66 | 大自然的威力 | dà zìrán de wēilì | 大自然の力。 |
| 67 | 金钱的威力 | jīnqián de wēilì | 金の力。 |
| 68 | 很有威力 | hěn yǒu wēilì | とても威力がある。 |
| 69 | 发挥威力 | fāhuī wēilì | 威力を発揮する。 |
| 70 | 施展威力 | shīzhǎn wēilì | 威力を発揮する。 |
| 71 | 显示威力 | xiǎnshì wēilì | 威力を見せつける。 |
| 72 | 势头 | shìtóu | 情勢。雲行き。 |
| 73 | 台风的势头 | táifēng de shìtóu | 台風の勢い。 |
| 74 | 经济发展势头 | jīngjì fāzhǎn shìtóu | 経済発展の勢い。 |
| 75 | 公司有上升势头 | gōngsī yǒu shàngshēng shìtóu | 会社は登り調子です。 |
| 76 | 趋势 | qūshì | 趨勢(すうせい)。成り行き。雲行き。 |
| 77 | 时代的趋势 | shídài de qūshì | 時代の趨勢(すうせい)。 |
| 78 | 经济发展趋势 | jīngjì fāzhǎn qūshì | 経済発展の勢い。 |
| 79 | 趋向 | qūxiàng | 趨勢(すうせい)。~に向かって発展する。 |
| 80 | 历史的趋向 | lìshǐ de qūxiàng | 歴史の趨勢(すうせい)。 |
| 81 | 势力 | shìli | 権勢。政治、経済、軍事面などの勢力。 |
| 82 | 势力范围 | shìlì fànwéi | 勢力範囲。 |
| 83 | 扩张势力 | kuòzhāng shìlì | 勢力を拡大する。 |
| 84 | 扩大势力 | kuòdà shìlì | 勢力を拡大する。 |
| 85 | 势力衰落 | shìlì shuāiluò | 勢いが衰える。 |
| 86 | 势力减弱 | shìlì jiǎnruò | 勢いが衰える。 |
| 87 | 消弱势力 | xiāoruò shìlì | 勢力を弱める。 |
| 88 | 争夺势力 | zhēngduó shìlì | 勢力争い。 |
| 89 | 反政府势力 | fǎn zhèngfǔ shìlì | 反政府勢力。 |
| 90 | 很有势力 | hěn yǒu shìlì | ずいぶんと勢いがある。羽振りがよい。 |
| 91 | 权势 | quánshì | 権勢。権力と勢力。 |
| 92 | 扩大权势 | kuòdà quánshì | 権勢を拡大する。 |
| 93 | 丧失权势 | sàngshī quánshì | 権勢を失う。 |
| 94 | 有权势的人 | yǒu quánshì de rén | 権勢のある人。権力者。 |
| 95 | 父母的权势 | fùmǔ de quánshì | 親の威光。親の七光り。 |
| 96 | 仗势 | zhàngshì | かさに着る。権勢を頼む。 |
| 97 | 仗势欺人 | zhàngshì qī rén | 権力をかさにして人を虐(しいた)げる。 |
| 98 | 气势 | qìshì | 勢い。意気込み。 |
| 99 | 敌军的气势 | díjūn de qìshì | 敵軍の勢い。 |
| 100 | 很有气势 | hěn yǒu qìshì | 勢いがある。迫力がある。 |
| 101 | 气势高涨 | qìshì gāozhàng | 意気が揚がる。 |
| 102 | 气势昂扬 | qìshì ángyáng | 意気が揚がる。 |
| 103 | 气势雄伟 | qìshì xióngwěi | 意気が大いに盛んである。 |
| 104 | 气势汹汹 | qìshì xiōngxiōng | すごい剣幕。 |
| 105 | 被气势压倒 | bèi qìshì yādǎo | 勢いに圧倒される。気迫に押される。 |
| 106 | 气焰 | qìyàn | 気炎。気勢。 |
| 107 | 敌人的气焰 | dírén de qìyàn | 敵の気勢。 |
| 108 | 气焰嚣张 | qìyàn xiāozhāng | 鼻息が荒い。 |
| 109 | 收敛气焰 | shōuliǎn qìyàn | おとなしくなる。 |
| 110 | 气魄 | qìpò | 迫力。事に当たる気迫。 |
| 111 | 男性的气魄 | nánxìng de qìpò | 男の心意気。 |
| 112 | 有气魄 | yǒu qìpò | 気迫がある。やる気がある。 |
| 113 | 气魄不大 | qìpò bù dà | 気迫が足りない。 |
| 114 | 魄力 | pòlì | 気迫。胆力。 |
| 115 | 有魄力 | yǒu pòlì | 迫力がある。 |
| 116 | 魄力十足 | pòlì shízú | 気迫に満ちている。 |
| 117 | 缺乏魄力 | quēfá pòlì | 迫力に欠ける。 |
| 118 | 毅力 | yìlì | 粘り強い意志。 |
| 119 | 有毅力 | yǒu yìlì | 気迫がある。 |
| 120 | 缺乏毅力 | quēfá yìlì | 粘りに欠ける。 |
| 121 | 势 | shì | 勢力。勢い。 |
| 122 | 势如破竹 | shì rú pò zhú | 破竹の勢い。 |
| 123 | 他们势如破竹 | tāmen shìrúpòzhú | 彼らは破竹の勢いだ。 |
| 124 | 来势 | láishì | こちらに来る勢い。 |
| 125 | 来势很猛 | láishì hěn měng | すごい勢いで向かってくる。 |
| 126 | 来势凶猛 | láishì xiōngměng | 勢いが猛々しい。猛威を振るう。 |
| 127 | 洪水来势很凶 | hóngshuǐ láishì hěn xiōng | 洪水が来る勢いはすごい。 |
| 128 | 洪水来势汹汹 | hóngshuǐ láishì xiōngxiōng | 洪水がすさまじい勢いでおしよせる。 |
| 129 | 乘势 | chéngshì | 勢いに乗って。 |
| 130 | 乘势进攻 | chéngshì jìngōng | 勢いに乗って攻め進める。 |
| 131 | 乘势连战连胜 | chéngshì lián zhàn lián shèng | 勢いに乗って連戦連勝する。 |
| 132 | 势必 | shìbì | 必然的に。いきおい~となる。 |
| 133 | 势必导致战败 | shìbì dǎozhì zhànbài | いきおい敗戦をもたらすこととなる。 |
| 134 | 惯力 | guànli | 慣性力。物体の勢い。 |
| 135 | 惯性力 | guànxìnglì | 慣性力。物体の勢い。 |
| 136 | 车辆惯力 | chēliàng guànli | 車両の慣性。車両の勢い。 |
| 137 | 惯性力很大 | guànxìnglì hěn dà | 慣性力は大きい。勢いは強い。 |
| 138 | 逬 | bèng | 外に向かって勢いよく飛び散る。 |
| 139 | 火星儿乱迸 | huǒxīngr luàn bèng | 火花があちこちに飛び散る。 |
| 140 | 迸发 | bèngfā | 外に向かって吹き出す。どっとわき出る。 |
| 141 | 迸发出火花 | bèngfā chū huǒhuā | 火花が弾ける。 |
| 142 | 感情迸发出来了 | gǎnqíng bèngfā chūlái le | 感情を爆発させた。 |
| 143 | 迸溅 | bèngjiàn | 四方八方に飛び散る。 |
| 144 | 火花迸溅 | huǒhuā bèngjiàn | 火花が飛び散る。 |
| 145 | 水花迸溅 | shuǐhuā bèngjiàn | 水しぶきが飛び散る。 |
| 146 | 飞溅 | fēijiàn | 四方に飛び散る。 |
| 147 | 水花飞溅 | shuǐhuā fēijiàn | 水しぶきが飛び散る。 |
| 148 | 迸射 | bèngshè | ほとばしる。飛び散る。 |
| 149 | 泥浆迸射 | níjiāng bèngshè | 泥が飛び散る。 |
| 150 | 迸裂 | bèngliè | 砕け飛び散る。 |
| 151 | 火光迸裂 | huǒguāng bèngliè | 火の光が噴き出す。 |
| 152 | 遒劲 | qiújìng | 力強い。 |
| 153 | 笔力遒劲 | bǐlì qiújìng | 筆使いが力強い。 |
| 154 | 雄劲 | xióngjìng | (多く毛筆の字などが)勇ましく力強い。 |
| 155 | 他写的字, 雄劲有力 | tā xiě de zì, xióngjìng yǒulì | 彼の書く字は、勇ましく力強い。 |
| 156 | 笔势 | bǐshì | 書画の筆遣い。文章の勢い。 |
| 157 | 笔势如龙蛇 | bǐshì rú lóng shé | 筆遣いが力強く生き生きしている。 |
| 158 | 风势 | fēngshì | 風の強さ。形勢。情勢。 |
| 159 | 风势猛烈 | fēngshì měngliè | 風の勢いが猛烈だ。 |
| 160 | 风势不对 | fēngshì bùduì | 形勢が悪い。 |
| 161 | 水势 | shuǐshì | 流れる水の勢い。 |
| 162 | 水势迅猛 | shuǐshì xùnměng | 水の勢いがすさまじい。 |
| 163 | 火势 | huǒshì | 火の勢い。 |
| 164 | 火势强 | huǒshì qiáng | 火の勢いが強い。 |
| 165 | 火势凶猛 | huǒshì xiōngměng | 火の勢いがすさまじい。 |
| 166 | 壮 | zhuàng | 勇気や力をつける。身体が丈夫だ。 |
| 167 | 壮胆 | zhuàngdǎn | 度胸をつける。 |
| 168 | 壮胆儿 | zhuàngdǎnr | 度胸をつける。 |
| 169 | 把胆子壮起来 | bǎ dǎnzi zhuàng qǐlai | 勇気を奮い起こす。大胆になる。 |
| 170 | 喝点酒壮壮胆儿 | hē diǎn jiǔ zhuàng zhuàng dǎnr | 酒を飲んで勢いをつける。 |
| 171 | 给他壮壮胆儿 | gěi tā zhuàng zhuàng dǎnr | 彼を勇気づける。 |
| 172 | 抖擞 | dǒusǒu | 元気などを奮い起こす。 |
| 173 | 抖擞精神 | dǒusǒu jīngshén | 元気を奮い起こす。はりきる。勢い付く。 |
| 174 | 振作 | zhènzuò | 気持ちを高揚させる。 |
| 175 | 振作起来 | zhènzuò qǐlai | 気持ちを奮い起こす。はりきる。勢い付く。 |
| 176 | 振作精神 | zhènzuò jīngshén | 元気を奮い起こす。 |
| 177 | 振奋 | zhènfèn | 気持ちが高揚している。気持ちを高揚させる。 |
| 178 | 振奋人心 | zhènfèn rénxīn | 人心を奮起させる。 |
| 179 | 振奋起来 | zhènfèn qǐlai | 奮い立つ。 |
| 180 | 热火 | rèhuo | 会場などに熱気がある。親密だ。 |
| 181 | 热火朝天 | rè huǒ cháo tiān | 熱気を帯びている。勢いが盛んである。 |
| 182 | 干得热火朝天 | gàn de rèhuǒcháotiān | すごい勢いでやる。はりきってやる。 |
| 183 | 活力 | huólì | 活力。 |
| 184 | 充满活力 | chōngmǎn huólì | 活力がみなぎる。威勢がいい。 |
| 185 | 没有活力 | méiyǒu huólì | 活気がない。 |
| 186 | 没有活力 | méiyǒu huólì | 活気がない。 |
| 186 | 生气 | shēngqì | 活気。活力。生気。腹を立てる。怒る。 |
| 187 | 生气勃勃 | shēngqì bóbó | 活気がみなぎっている。 |
| 188 | 生机 | shēngjī | 活力。生命力。生きるチャンス。生きる望み。 |
| 189 | 生机勃勃 | shēngjī bóbó | 活力があふれる。 |
| 190 | 朝气 | zhāoqì | 元気。活力。 |
| 191 | 朝气蓬勃 | zhāoqì péngbó | 活気がみなぎっている。 |
| 192 | 锐气 | ruìqì | 鋭気。前向きで元気な気持ち。 |
| 193 | 充满锐气 | chōngmǎn ruìqì | 鋭気に満ちる。 |
| 194 | 挫锐气 | cuò ruìqì | 鋭気をくじく。 |
| 195 | 虎生生 | hǔshēngshēng | 勇ましく意気盛んなさま。 |
| 196 | 虎生生的年轻人 | hǔshēngshēng de niánqīngrén | 意気盛んな若者。 |
| 197 | 虎虎 | hǔhǔ | 威勢のいいさま。 |
| 198 | 虎虎有生气 | hǔhǔ yǒu shēngqì | 生気にあふれている。活力に満ちている。 |
| 199 | 先声夺人 | xiān shēng duó rén | 先に威勢を張って相手を脅かす。 |
| 200 | 他们先声夺人 | tāmen xiānshēngduórén | 彼らは威嚇(いかく)する。 |
| 201 | 所向无敌 | suǒ xiàng wú dí | 向かうところ敵なし。 |
| 202 | 所向无前 | suǒ xiàng wú qián | 向かうところ敵なし。 |
| 203 | 我们所向无敌 | wǒmen suǒxiàngwúdí | 私たちは無敵だ。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









