飛んでますか~!、跳んでますか?。
最近、跳んだのはいつですか。
跳ぶのは若さのバロメーター。
跳べなくなったら、もう若くない。
・・ということです。
晴れて、おっさん、おばはんの仲間入り!。
プロスポーツの監督が自分より年下になったとき、前回ジャンプした時期が思い出せないというあなた。
大人になったね~。
しみじみ。
今回は、飛ぶ、跳ぶ、に関わる言葉を集めました。
どぞ。
飛ぶ、跳ぶ、跳ねる、舞う
※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
記事末には、よりスマホ閲覧で見やすいPDF表へのリンクもございます。
No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
1 | 飞 | fēi | 飛ぶ。空中をただよう。 |
2 | 飞机飞 | fēijī fēi | 飛行機が飛ぶ。 |
3 | 鸟在飞着 | niǎo zài fēi zhe | 鳥が飛んでいる。 |
4 | 鸟儿飞了 | niǎor fēi le | 鳥が飛んだ。 |
5 | 天上飞着小雪 | tiānshàng fēi zhe xiǎoxuě | 空に小雪が舞っている。 |
6 | 飞往北方 | fēiwǎng běifāng | 北へ飛んでいく。 |
7 | 飞往北京 | fēiwǎng Běijīng | 飛行機で北京に向かう。 |
8 | 飞往上海的飞机 | fēiwǎng Shànghǎi de fēijī | 上海行きの飛行機。 |
9 | 飞向远方 | fēi xiàng yuǎnfāng | 遠くへ飛んで行く。 |
10 | 飞向高空 | fēi xiàng gāokōng | 高い空に向かって飛んで行く。 |
11 | 飞翔 | fēixiáng | 飛びまわる。飛翔(ひしょう)する。 |
12 | 飞翔在天空 | fēixiáng zài tiānkōng | 空を飛ぶ。 |
13 | 在天空中飞翔 | zài tiānkōng zhōng fēixiáng | 空を飛ぶ。 |
14 | 候鸟在天空飞翔 | hòuniǎo zài tiānkōng fēixiáng | 渡り鳥が空を飛ぶ。 |
15 | 蓝蓝的天空中飞翔的鸟儿 | lán lán de tiānkōng zhōng fēixiáng de niǎor | 真っ青な空を飛ぶ鳥。 |
16 | 翱翔 | áoxiáng | 大きな鳥などがゆったりと空を浮遊する。 |
17 | 老鹰在天空翱翔 | lǎoyīng zài tiānkōng áoxiáng | タカが空を舞う。トンビが空を舞う。 |
18 | 飞跃 | fēiyuè | 鳥などが高く飛び上がる。めざましく発展する。 |
19 | 鸟飞跃 | niǎo fēiyuè | 鳥は高く舞う。 |
20 | 飞行 | fēixíng | 飛行機やロケットが空を飛ぶ。 |
21 | 火箭飞行 | huǒjiàn fēixíng | ロケットが飛ぶ。ロケット飛行。 |
22 | 导弹飞行 | dǎodàn fēixíng | ミサイルが飛ぶ。ミサイル飛行。 |
23 | 飞机在天空飞行 | fēijī zài tiānkōng fēixíng | 飛行機が空を飛ぶ。 |
24 | 太空飞行 | tàikōng fēixíng | 宇宙飛行。 |
25 | 飞过 | fēiguò | 飛んで行く。飛行して越える。 |
26 | 飞机从上方飞过 | fēijī cóng shàngfāng fēiguò | 飛行機が上空を飛んで行く。 |
27 | 球擦脸飞过 | qiú cā liǎn fēiguò | ボールが顔をかすめて飛ぶ。 |
28 | 子弹飞过来 | zǐdàn fēi guolai | 弾丸が飛んでくる。 |
29 | 鸟飞过海洋 | niǎo fēiguò hǎiyáng | 鳥が海を渡る。 |
30 | 起飞 | qǐfēi | 飛行機やロケットが飛び立つ。離陸する。経済や事業が発展し始める。 |
31 | 飞机起飞了 | fēijī qǐfēi le | 飛行機が飛び立った。飛行機が離陸した。 |
32 | 很快就要起飞了 | hěn kuài jiù yào qǐfēi le | まもなく離陸します。 |
33 | 飞起 | fēiqǐ | 高いところへ舞い上がる。飛び立つ。 |
34 | 球高高飞起 | qiú gāogāo fēiqǐ | ボールが高く飛ぶ。 |
35 | 白鸟飞起 | báiniǎo fēiqǐ | 白い鳥が飛び立つ。 |
36 | 热气球飞起来了 | rèqìqiú fēi qǐlai le | 熱気球が上がった。 |
37 | 飞上 | fēishàng | 飛び上がって行く。 |
38 | 气球飞上天 | qìqiú fēishàng tiān | 風船が空に登る。 |
39 | 飞机飞上蓝天 | fēijī fēishàng lántiān | 飛行機は青空にむかい飛ぶ。 |
40 | 梦见飞上天空了 | mèng jiàn fēishàng tiānkōng le | 空を飛ぶ夢を見た。 |
41 | 飞举 | fēijǔ | 舞い上がる。 |
42 | 鹄飞举万里 | hú fēijǔ wànlǐ | 白鳥は万里を飛ぶ。 |
43 | 上升 | shàngshēng | 上昇する。等級などが高くなる。数量などが増加する。 |
44 | 飞机上升 | fēijī shàngshēng | 飛行機が上昇する。 |
45 | 飞走 | fēizǒu | 飛ぶ。飛んでいく。 |
46 | 鸟飞走 | niǎo fēizǒu | 鳥が飛び立つ。 |
47 | 飞机飞走了 | fēijī fēizǒu le | 飛行機が飛び去った。 |
48 | 飞去 | fēiqù | 飛んでいく。飛去る。 |
49 | 飞机向东飞去 | fēijī xiàng dōng fēiqù | 飛行機は東に向かい飛んで行く。 |
50 | 球向左飞去 | qiú xiàng zuǒ fēiqù | ボールは左に飛ぶ。 |
51 | 飞掉 | fēidiào | 飛んでなくなる。 |
52 | 汽车行驶中轮胎飞掉 | qìchē xíngshǐ zhōng lúntāi fēidiào | 車の運転中にタイヤが飛んでなくなる。 |
53 | 飞来 | fēilái | 飛んでくる。 |
54 | 天鹅飞来了 | tiān’é fēilái le | 白鳥が飛んできた。 |
55 | 飞来一只鸟 | fēilái yī zhǐ niǎo | 鳥が一羽飛んできた。 |
56 | 被飞来球击中头部 | bèi fēilái qiú jīzhòng tóubù | 飛んできたボールが頭部に当たる。 |
57 | 飞离 | fēilí | 飛去る。 |
58 | 小鸟飞离树洞 | xiǎoniǎo fēilí shù dòng | 小鳥が木の穴から飛び立つ。 |
59 | 飞离地球 | fēilí dìqiú | 地球を離れる。 |
60 | 飞动 | fēidòng | 飛び動く。 |
61 | 鬼火飞动 | guǐhuǒ fēidòng | 火の玉が飛ぶ。 |
62 | 躜 | zuān | 上方に飛び出す。 |
63 | 燕子躜天 | yànzi zuān tiān | 燕が空に飛ぶ。 |
64 | 飞落 | fēiluò | 舞い下りる。 |
65 | 一只仙鹤飞落下来 | yī zhǐ xiānhè fēiluò xiàlai | ツルが一羽舞い下りてくる。 |
66 | 降落 | jiàngluò | 落下する。着陸する。舞い降りる。 |
67 | 飞机降落 | fēijī jiàngluò | 飛行機が降下する。 |
68 | 飞机往下降落 | fēijī wǎng xià jiàngluò | 飛行機が降下する。 |
69 | 飞机开始降落了 | fēijī kāishǐ jiàngluò le | 飛行機が降下し始めた。 |
70 | 飞机降落在跑道上 | fēijī jiàngluò zài pǎodào shàng | 飛行機は滑走路に着陸する。 |
71 | 飞机降落在机场 | fēijī jiàngluò zài jīchǎng | 飛行機は空港に着陸する。 |
72 | 下降 | xiàjiàng | 下降する。減少する。 |
73 | 飞机下降 | fēijī xiàjiàng | 飛行機が下降する。 |
74 | 坠落 | zhuìluò | 落ちる。墜落する。 |
75 | 直升飞机坠落 | zhíshēng fēijī zhuìluò | ヘリコプターが墜落する。 |
76 | 从车站的月台上坠落下去 | cóng chēzhàn de yuètái shàng zhuìluò xiàqù | 駅のホームから転落する。 |
77 | 飞到 | fēidào | ~に飛ぶ。~に飛び上がる。~に飛び移る。 |
78 | 从广州飞到吉隆坡 | cóng Guǎngzhōu fēidào Jílóngpō | 広州からクアラルンプールへ飛ぶ。 |
79 | 球飞到外面去了 | qiú fēidào wàimiàn qù le | ボールは外に飛んで行った。 |
80 | 它飞到另一朵花上 | tā fēidào lìng yī duǒ huā shàng | それは別の花に飛び移る。 |
81 | 飞来飞去 | fēilái fēiqù | 飛び交う。 |
82 | 蝴蝶飞来飞去 | húdié fēilái fēiqù | チョウが飛び交う。 |
83 | 跳 | tiào | 跳ぶ。物がはねる。踊る。どきどきする。順場を飛ばす。 |
84 | 跳山羊 | tiào shānyáng | 馬飛びする。 |
85 | 我跳了跳绳 | wǒ tiào le tiàoshéng | 私は縄跳びをする。 |
86 | 再跳得高一点 | zài tiào de gāo yīdiǎn | もっと高く跳べ。 |
87 | 跳来跳去 | tiàolái tiàoqù | 跳ね回る。飛び移り回る。 |
88 | 马在草坪上跳来跳去 | mǎ zài cǎopíng shàng tiào lái tiào qù | 馬は芝生の上で跳ね回る。 |
89 | 跳跃 | tiàoyuè | ジャンプする。跳びはねる。 |
90 | 跳跃运动 | tiàoyuè yùndòng | 跳躍運動。 |
91 | 青蛙跳跃 | qīngwā tiàoyuè | カエルが跳びはねる。 |
92 | 鱼在河面上跳跃 | yú zài hémiàn shàng tiàoyuè | 川面で魚が跳びはねる。 |
93 | 腾跃 | téngyuè | 跳びはねる。物価が跳ね上がる。 |
94 | 马腾跃 | mǎ téngyuè | 馬が跳ねる。 |
95 | 跳起 | tiàoqǐ | 飛び上がる。跳ね上がる。 |
96 | 跳起接球 | tiàoqǐ jiē qiú | ジャンプしてボールを取る。 |
97 | 突然跳起来 | túrán tiào qǐlai | 突然はね起きる。 |
98 | 腾空 | téngkōng | 空に昇る。空高く上がっていく。 |
99 | 腾空一跃 | téngkōng yī yuè | 宙高く飛び上がる。 |
100 | 座头鲸从海中腾空跃起 | zuòtóujīng cóng hǎizhōng téngkōng yuèqǐ | ザトウクジラが海中から高くジャンプする。 |
101 | 飞机腾空而起 | fēijī téngkōng ér qǐ | 飛行機は空に舞い上がった。 |
102 | 跳上 | tiàoshàng | 跳び上がる。飛び乗る。 |
103 | 他跳上了桌子 | tā tiàoshàng le zhuōzi | 彼はテーブルに跳び上がった。 |
104 | 跳上公交车 | tiàoshàng gōngjiāo chē | バスに飛び乗る。 |
105 | 跳上马去 | tiàoshàng mǎ qù | ウマに飛び乗って行く。 |
106 | 跳过 | tiàoguò | 跳び越える。順序を飛ばす。 |
107 | 跳过水沟 | tiàoguò shuǐgōu | 溝を跳び越す。 |
108 | 跳过墙 | tiàoguò qiáng | 壁を跳び越える。 |
109 | 跳过了一米八 | tiàoguò le yī mǐ bā | 1メートル80を跳び越えた。 |
110 | 跳下 | tiàoxià | 跳び降りる。 |
111 | 从窗口跳下 | cóng chuāngkǒu tiàoxià | 窓から跳び降りる。 |
112 | 跳下水 | tiàoxià shuǐ | 水に跳び込む。 |
113 | 跳楼 | tiàolóu | 建物から跳び降りる。 |
114 | 他跳楼自杀了 | tā tiàolóu zìshā le | 彼は建物から飛び降りて自殺しました。 |
115 | 跳到 | tiàodào | ~に跳び込む。~に跳び移る。 |
116 | 跳到水里 | tiàodào shuǐ lǐ | 水の中に飛び込む。 |
117 | 人从一块岩石跳到另一块岩石 | rén cóng yī kuài yánshí tiàodào lìng yī kuài yánshí | 人が岩から岩へ跳び移る。 |
118 | 跳到两米 | tiào dào liǎng mǐ | 2メートル跳ぶ。 |
119 | 跳入 | tiàorù | とび込む。身を投じる。 |
120 | 跳入水中 | tiàorù shuǐzhōng | 水中に跳び込む。 |
121 | 跳进 | tiàojìn | 跳び込む。 |
122 | 跳进河里 | tiàojìn hé lǐ | 川の中に跳び込む。 |
123 | 跳出来 | tiàochūlái | 跳び出す。 |
124 | 从池里跳出来 | cóng chí lǐ tiàochūlái | 池の中から跳び出す。 |
125 | 蹿 | cuān | 跳ぶ。はねる。 |
126 | 他往上一蹿 | tā wǎng shàng yī cuān | 彼は跳び上がる。 |
127 | 蹿跳 | cuāntiào | 跳びはねる。 |
128 | 猫儿蹿跳着跑上去了 | māor cuāntiào zhe pǎo shàngqù le | 猫は跳びはねて駆け上がって行った。 |
129 | 蹿上 | cuānshàng | 跳び上がる。 |
130 | 蹿上了树 | cuānshàng le shù | 木に跳びついた。 |
131 | 蹿到 | cuāndào | ~に跳び上がる。 |
132 | 猫蹿到树上去了 | māo cuāndào shù shàng qù le | 猫が木の上に跳び上がって行った。 |
133 | 蹦 | bèng | ジャンプする。跳びはねる。昆虫がはねる。きっぱり言う事のたとえ。 |
134 | 连蹦带跳 | lián bèng dài tiào | 跳んだりはねたりする。 |
135 | 一蹦一蹦地跳 | yī bèng yī bèng de tiào | ぴょんぴょん跳ねる。跳ね回る。 |
136 | 马蹦起来 | mǎ bèng qǐlái | 馬が跳びはねだす。 |
137 | 蹦跳 | bèngtiào | ぴょんぴょん跳びはねる。躍り上がる。 |
138 | 蹦蹦跳跳 | bèngbèngtiàotiào | 跳んだりはねたりする。 |
139 | 小兔蹦蹦跳 | xiǎo tù bèngbèngtiào | ウサギちゃんが跳びはねる。 |
140 | 蹦高 | bènggāo | 跳び上がる。 |
141 | 蹦高儿 | bènggāor | 跳び上がる。 |
142 | 乐得直蹦高儿 | lè dé zhí bènggāor | 小躍りして喜ぶ。 |
143 | 蹦跶 | bèngda | 跳びはねる。 |
144 | 秋后蚂蚱, 蹦达不了几天 | qiū hòu màzha, bèngda buliǎo jǐ tiān | 秋が過ぎた後のバッタ、何日も跳びはねられない。間もなくおだぶつだ。 |
145 | 蹦出来 | bèngchūlái | とび出す。 |
146 | 石头缝里蹦出来的悟空 | shítou fèngli bèngchūlái de Wùkōng | 石の裂け目からとび出した悟空。 |
147 | 绷 | bēng | はね返る。はじける。ぴんと張る。しつけ縫いする。だます。 |
148 | 弹簧绷飞了 | tánhuáng bēng fēi le | バネがはじけ飛んだ。 |
149 | 绷出来 | bēngchūlái | はじけ出る。 |
150 | 弹簧绷出来了 | tánhuáng bēngchūlái le | バネがはじけ出た。 |
151 | 吹走 | chuīzǒu | 風で吹き飛ばす。 |
152 | 用气息吹走花瓣 | yòng qìxí chuīzǒu huābàn | 花びらを息で吹き飛ばす。 |
153 | 吹飞 | chuīfēi | 吹き飛ばす。 |
154 | 广告牌被吹飞 | guǎnggàopái bèi chuīfēi | 看板が吹き飛ばされる。 |
155 | 吹跑 | chuīpǎo | 風が吹き飛ばす。 |
156 | 風把我的帽子吹跑了 | fēng bǎ wǒ de màozi chuīpǎo le | 風が私の帽子を吹き飛ばした。 |
157 | 刮跑 | guāpǎo | 風が吹き飛ばす。 |
158 | 帽子被风刮跑了 | màozi bèi fēng guāpǎo le | 帽子が風で吹き飛ばされた。 |
159 | 飘 | piāo | 風に乗って舞う。漂う。 |
160 | 天上飘着白云 | tiānshàng piāo zhe báiyún | 空に雲が漂っている。 |
161 | 飘荡 | piāodàng | 流れに漂う。さすらう。 |
162 | 在空中飘荡 | zài kōngzhōng piāodàng | 空中にふわりと浮かぶ。 |
163 | 飘飞 | piāofēi | ひらひら舞い飛ぶ。 |
164 | 飘飞的花瓣 | piāofēi de huābàn | 舞い飛ぶ花びら。 |
165 | 飘落 | piāoluò | 舞い落ちる。 |
166 | 樱花瓣飘落下来 | yīnghuābàn piāoluò xiàlái | 桜の花びらが舞い落ちてきた。 |
167 | 飘舞 | piāowǔ | 風に舞う。 |
168 | 落叶飘舞 | luòyè piāowǔ | 落ち葉が風に舞う。 |
169 | 飘走 | piāozǒu | 漂い飛んで行く。 |
170 | 气球飘走了 | qìqiú piāozǒu le | 風船が飛んで行った。 |
171 | 飘来 | piāolái | 漂ってくる。 |
172 | 街边飘来阵阵白雪 | jiē biān piāolái zhèn zhèn báixuě | 路上にひとしきりの雪が舞ってくる。 |
173 | 飘去 | piāoqù | 漂い流れて行く。 |
174 | 飘来飘去 | piāolái piāoqù | 漂いながら行き来する。 |
175 | 落叶随风飘去 | luòyè suí fēng piāoqù | 落ち葉が風に流されて行く。 |
176 | 飘到 | piāodào | ~に漂って行く。 |
177 | 热气球飘到高空 | rèqìqiú piāodào gāokōng | 熱気球は漂いながら空高くまで達する。 |
178 | 飘进 | piāojìn | 舞い込む。 |
179 | 怕病毒飘进家里 | pà bìngdú piāojìn jiālǐ | ウイルスが家の中に舞い込むのを恐れる。 |
180 | 飘进来 | piāojìnlai | 舞い込む。 |
181 | 雪从窗户飘进来 | xuě cóng chuānghù piāojìnlai | 雪が窓から舞い込む。 |
182 | 飘入 | piāorù | 舞い込む。 |
183 | 花瓣飘入屋内 | huābàn piāorù wūnèi | 花びらが部屋に舞い込む。 |
184 | 飘拂 | piāofú | 風や波によって揺れ動く。 |
185 | 白云飘拂 | báiyún piāofú | 白い雲がなびき漂う。 |
186 | 飘扬 | piāoyáng | 風にひるがえる。 |
187 | 旗帜飘扬 | qízhì piāoyáng | 旗が風にひるがえる。 |
188 | 飘悠 | piāoyou | 空や水面にゆったり漂う。 |
189 | 风筝在天空飘悠着 | fēngzheng zài tiānkōng piāoyou zhe | 凧(たこ)が空にゆらゆら浮かんでいる。 |
190 | 飘游 | piāoyóu | ゆったり漂う。あちこち漫遊する。 |
191 | 乘坐热气球在空中飘游 | chéngzuò rèqìqiú zài kōngzhōng piāoyóu | 熱気球に乗り空を漫遊する。 |
192 | 飞入 | fēirù | 舞い込む。 |
193 | 小鸟飞入屋里 | xiǎoniǎo fēirù wūli | 小鳥が屋内に舞い込む。 |
194 | 飞进 | fēijìn | 飛び込む。 |
195 | 虫子飞进耳朵里 | chóngzi fēijìn | 虫が耳の中に飛び込む。 |
196 | 飞扬 | fēiyáng | 舞い上がる。わき上がる。 |
197 | 尘土飞扬 | chéntǔ fēiyáng | ほこりが舞い上がる。 |
198 | 国旗飞扬 | guóqí fēiyáng | 国旗がひるがえる。 |
199 | 飞舞 | fēiwǔ | 空中に舞う。躍動する。 |
200 | 彩色纸屑飞舞 | cǎisè zhǐxiè fēiwǔ | 紙吹雪が舞う。 |
201 | 放飞 | fàngfēi | 鳥を空高く飛ばす。凧を揚げる。飛行機の離陸を許可する。 |
202 | 放飞鸽子 | fàngfēi gēzi | ハトを飛ばす。 |
203 | 放飞气球 | fàngfēi qìqiú | 風船を飛ばす。 |
204 | 逬 | bèng | 外に向かって勢いよく飛び散る。 |
205 | 火星乱逬 | huǒxīng luàn bèng | 火花があちこち飛ぶ。 |
206 | 迸出 | bèngchū | 外に向かって勢いよく飛び出る。 |
207 | 迸出火花 | bèngchū huǒhuā | 火花が出る。 |
208 | 溅 | jiàn | 液体が飛び散る。 |
209 | 溅着水 | jiàn zhe shuǐ | 水を飛び散らしている。水しぶきをあげている。 |
210 | 溅起 | jiànqǐ | 液体を飛び散らす。 |
211 | 汽车溅起泥浆 | qìchē jiànqǐ níjiāng | 車が泥をはね上げる。 |
212 | 溅上 | jiànshàng | 液体が跳ね上がる。飛び散ったものがふりかかる。 |
213 | 溅上泥水 | jiànshàng níshuǐ | 泥水が跳ね上がる。泥水が掛かる。 |
214 | 溅上飞沫 | jiànshàng fēimò | 飛沫が掛かる。 |
215 | 迸溅 | bèngjiàn | 四方に飛び散る。 |
216 | 水花迸溅 | shuǐhuā bèngjiàn | 水しぶきが飛び散る。 |
217 | 飞溅 | fēijiàn | 四方に飛び散る。 |
218 | 浪花飞溅 | lànghuā fēijiàn | 波しぶきが飛び散る。 |
219 | 四溅 | sìjiàn | 四方に飛び散る。 |
220 | 浪花四溅 | lànghuā sìjiàn | 波しぶきが飛び散る。 |
221 | 喷溅 | pēnjiàn | 水などが飛び散る。はね飛ぶ。 |
222 | 水喷溅 | shuǐ pēnjiàn | 水がほとばしる。 |
223 | 飞散 | fēisàn | 飛び散る。 |
224 | 蒲公英种子飞散 | púgōngyīng zhǒngzi fēisàn | タンポポの種が飛び散る。 |
225 | 迸裂 | bèngliè | 砕け飛び散る。 |
226 | 玻璃迸裂 | bōlí bèngliè | ガラスが砕けて飛び散る。 |
227 | 横飞 | héngfēi | 横に飛ぶ。飛び散る。 |
228 | 雪花横飞 | xuěhuā héngfēi | 雪が横なぐりに吹きつける。 |
229 | 泥水横飞 | níshuǐ héngfēi | 泥水が飛び散る。 |
230 | 散落 | sànluò | 散り落ちる。散らばる。 |
231 | 树叶散落 | shùyè sànluò | 木の葉が散る。 |
232 | 弹 | tán | はじく。演奏する。機械でたたく。弾性をもっている。 |
233 | 球弹起来了 | qiú tán qǐlai le | ボールがバウンドした。 |
234 | 弹跳 | tántiào | 弾力を利用して跳び上がる。 |
235 | 球弹跳 | qiú tántiào | ボールがバウンドする。 |
236 | 弹射 | tánshè | 弾性や圧力を利用して発射する。指摘したり批判する。 |
237 | 蘑菇成熟后弹射孢子 | mógū chéngshú hòu tánshè bāozǐ | キノコは成熟後に胞子を発射する。 |
238 | 发射 | fāshè | 発射する。 |
239 | 发射火箭 | fāshè huǒjiàn | ロケットを発射する。 |
240 | 发射人造卫星 | fāshè rénzào wèixīng | 人工衛星を打ち上げる。 |
241 | 乱射 | luànshè | 乱射する。 |
242 | 开枪乱射 | kāiqiāng luànshè | 発砲し乱射する。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。
関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓。
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。