
投げやりな行動をとる状態を自暴自棄と言う。
自暴自棄な人、集まれ~!。
という事で、集めてみました。
自暴自棄、なげやり、に関わりそうな言葉。
思い通りに進まないことへの失望が人を自暴自棄にさせる。
思い通りにいかないのが人生だ!。
どぞ。

自暴自棄、なげやり

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 自暴自弃 | zì bào zì qì | 自暴自棄になる。 |
| 2 | 不要自暴自弃 | bùyào zìbàozìqì | やけにならないで。 |
| 3 | 他变得自暴自弃了 | tā biàn de zìbàozìqìle | 彼は自暴自棄になった。 |
| 4 | 破罐破摔 | pò guàn pò shuāi | 自暴自棄になる。 |
| 5 | 破罐子破摔 | pò guànzi pò shuāi | 自暴自棄になる。 |
| 6 | 他失业后破罐破摔 | tā shīyè hòu pòguànpòshuāi | 彼は失業後自暴自棄になる。 |
| 7 | 破罐破摔的想法 | pòguànpòshuāi de xiǎngfa | 自暴自棄な考え方。 |
| 8 | 马虎 | mǎhu | いいかげんだ。なおざりだ。 |
| 9 | 马糊 | mǎhu | いいかげんだ。なおざりだ。 |
| 10 | 马马虎虎 | mǎmǎhūhū | いいかげんだ。なおざりだ。まあまあだ。なんとかなっている。 |
| 11 | 很马虎 | hěn mǎhu | いいかげんです。 |
| 12 | 做事马虎 | zuòshì mǎhu | する事がいいかげんだ。する事がなげやりだ。 |
| 13 | 工作马虎 | gōngzuò mǎhu | 仕事がいいかげんだ。仕事がなげやりだ。 |
| 14 | 不能马虎了事 | bùnéng mǎhu liǎoshì | いいかげんに事を終えることはできない。なげやりにはできない。 |
| 15 | 马虎地答应 | mǎhu de dāyìng | いいかげんに返事をする。なげやりに答える。 |
| 16 | 稀里马虎 | xī li mǎ hū | いいかげんだ。なおざりだ。わけがわからない。 |
| 17 | 马里马虎 | mǎ li mǎ hu | ひどくいい加減である。 |
| 18 | 粗心 | cūxīn | 注意が行き届かない。 |
| 19 | 孩子粗心马虎 | háizi cūxīn mǎhu | 子供は注意が行き届かずいいかげんです。 |
| 20 | 草率 | cǎoshuài | いいかげんだ。 |
| 21 | 草草率率 | cǎocǎoshuàishuài | いいかげんだ。 |
| 22 | 很草率 | hěn cǎoshuài | いいかげんです。 |
| 23 | 做事草率 | zuòshì cǎoshuài | する事がいいかげんだ。する事がなげやりだ。 |
| 24 | 工作草率 | gōngzuò cǎoshuài | 仕事がいいかげんだ。仕事がなげやりだ。 |
| 25 | 草率从事 | cǎoshuài cóngshì | いいかげんにやる。 |
| 26 | 草率的态度 | cǎoshuài de tàidù | ぞんざいな態度。 |
| 27 | 不要草率生命 | bùyào cǎoshuài shēngmìng | 命を粗末にするな。 |
| 28 | 潦草 | liáocǎo | 文字がきちんと整っていない。やり方がおおざっぱだ。いいかげんだ。 |
| 29 | 潦潦草草 | liáoliáocǎocǎo | 文字がきちんと整っていない。やり方がおおざっぱだ。いいかげんだ。 |
| 30 | 潦草的工作 | liáocǎo de gōngzuò | 雑な仕事。 |
| 31 | 写字潦草 | xiě zì liáocǎo | 字をぞんざいに書く。 |
| 32 | 潦草写字 | liáocǎo xiě zì | 字を崩して書く。 |
| 33 | 粗率 | cūshuài | 仕事のやり方がずさんだ。 |
| 34 | 他做事总是粗率 | tā zuòshì zǒngshì cūshuài | 彼はすることがいつもずさんだ。 |
| 35 | 随便 | suíbiàn | 都合のよいようにする。制限がなく自由だ。好き勝手だ。~にかかわりなく。 |
| 36 | 随随便便 | suísuibiànbiàn | 好き勝手だ。気ままだ。 |
| 37 | 做事随随便便 | zuòshì suísuibiànbiàn | する事が好き勝手だ。 |
| 38 | 责任 | zérèn | 果たすべき務め。責任。負うべき責任。 |
| 39 | 不负责任 | bù fù zérèn | 責任を負わない。無責任でいいかげん。 |
| 40 | 不负责任的态度 | bù fù zérèn de tàidù | 無責任でいいかげんな態度。なげやりな態度。 |
| 41 | 那工作态度真不负责任 | nà gōngzuò tàidù zhēn bù fù zérèn | その仕事ぶりは実に無責任でいいかげんだ。 |
| 42 | 没责任心 | méi zérènxīn | 責任感がない。無責任でいいかげん。 |
| 43 | 无责任感 | wú zérèngǎn | 責任感がない。無責任でいいかげん。 |
| 44 | 认真 | rènzhēn | 本気にする。まじめだ。 |
| 45 | 不认真 | bù rènzhēn | 不まじめ。いいかげんだ。 |
| 46 | 不认真的态度 | bù rènzhēn de tàidù | 不まじめな態度。なげやりな態度。 |
| 47 | 工作不认真 | gōngzuò bù rènzhēn | 仕事が不真面目だ。 |
| 48 | 诚实 | chéngshi | 誠実だ。正直だ。 |
| 49 | 不诚实 | bù chéngshi | 不誠実。いいかげんだ。 |
| 50 | 不诚实的态度 | bù chéngshi de tàidù | 不誠実な態度。なげやりな態度。 |
| 51 | 做事不诚实 | zuòshì bù chéngshí | することが不誠実。 |
| 52 | 正经 | zhèngjing | まじめだ。正当だ。正規の。本当に。 |
| 53 | 正正经经 | zhèngzhengjīngjīng | まじめだ。 |
| 54 | 不正经 | bù zhèngjing | 不まじめ。いいかげんだ。 |
| 55 | 不正经的态度 | bù zhèngjing de tàidù | 不まじめな態度。なげやりな態度。 |
| 56 | 做事不正经 | zuòshì bù zhèngjing | することが不まじめ。 |
| 57 | 放弃 | fàngqì | もとからある考えや希望を捨てる。 |
| 58 | 放弃工作 | fàngqì gōngzuò | 仕事を投げる。 |
| 59 | 放任 | fàngrèn | 放任する。 |
| 60 | 采取放任的态度 | cǎiqǔ fàngrèn de tàidù | なげやりな態度をとる。 |
| 61 | 撂 | liào | 置く。放っておく。投げる。捨てる。倒す。 |
| 62 | 撂下 | liàoxià | 置き去りにする。 |
| 63 | 撂下不管 | liàoxià bù guǎn | ほったらかしにする。 |
| 64 | 撂下工作不管 | liàoxià gōngzuò bùguǎn | 仕事を置き去りにしてほったらかしにする。 |
| 65 | 敷衍 | fūyǎn | いいかげんにあしらう。やりくりしてもたせる。敷衍(ふえん)する。 |
| 66 | 敷演 | fūyǎn | 敷衍(ふえん)する。 |
| 67 | 敷衍了事 | fū yǎn liǎo shì | いいかげんに仕事をやっつける。 |
| 68 | 敷衍一时 | fūyǎn yīshí | 一時しのぎ。 |
| 69 | 胡乱 | húluàn | いいかげんだ。勝手放題だ。 |
| 70 | 胡乱做完 | húluàn zuò wán | いいかげんに仕上げる。 |
| 71 | 胡乱回答 | húluàn huídá | いいかげんに答える。あてずっぽうに答える。 |
| 72 | 大大咧咧 | dàdàliēliē | おおざっぱだ。 |
| 73 | 做事大大咧咧 | zuòshì dàdàliēliē | することがおおざっぱだ。 |
| 74 | 性格大大咧咧 | xìnggé dàdàliēliē | 性格がおおざっぱだ。 |
| 75 | 邋遢 | lātā | だらしがない。薄汚い。 |
| 76 | 邋邋遢遢 | lālatātā | だらしがない。薄汚い。 |
| 77 | 邋里邋遢 | lālilātā | だらしがない。薄汚い。 |
| 78 | 很邋遢 | hěn lāta | だらしがないです。薄汚いです。 |
| 79 | 做事邋遢 | zuòshì lāta | することがずさんだ。 |
| 80 | 生活邋遢的男人 | shēnghuó lāta de nánrén | 生活がだらしない男。 |
| 81 | 弃置不顾 | qìzhì bù gù | 捨て置いて顧(かえり)みない。 |
| 82 | 把良心弃置不顾 | bǎ liángxīn qìzhì bù gù | 良心を捨て置いて顧(かえり)みない。 |
| 83 | 搪塞 | tángsè | お茶をにごす。その場を取りつくろう。 |
| 84 | 搪塞其责 | tángsè qí zé | その責任を言い逃れする。 |
| 85 | 搪塞过去 | tángsè guòqù | その場を取り繕(つくろ)う。 |
| 86 | 搪塞过场 | tángsè guòchǎng | その場を取り繕(つくろ)う。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









