
当面の間とは、いつまでのことなのだ ?。
答えは。
とりあえず少しの期間、いつまでかは不明。
とのことです。
いつまでは不明なので、長期になる可能性があります。
今回は、当面、しばらく、しばし、に関わりそうな言葉を集めてみました。
ところで。
さしあたりとは、いつまでのことなのだ ?。

当面、しばらく、しばし

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 当前 | dāngqián | 目の前にある。今のところ。目下。 |
| 2 | 当前急务 | dāngqián jíwù | 当面の急務。 |
| 3 | 当前的紧急任务 | dāngqián de jǐnjí rènwù | 当面の緊急任務。 |
| 4 | 当前的迫切任务 | dāngqián de pòqiè rènwù | 当面の差し迫った任務。 |
| 5 | 当前的首要任务 | dāngqián de shǒuyào rènwù | 当面の主要任務。 |
| 6 | 当前的主要任务 | dāngqián de zhǔyào rènwù | 当面の主要任務。 |
| 7 | 当前形势 | dāngqián xíngshì | 当面の形成。 |
| 8 | 当前的国际形势 | dāngqián de guójì xíngshì | 現在の国際情勢。 |
| 9 | 当前的问题 | dāngqián de wèntí | 当面の問題。 |
| 10 | 当前经济状况 | dāngqián jīngjì zhuàngkuàng | 現在の経済状況。 |
| 11 | 当前世界不确定性加大 | dāngqián shìjiè bùquèdìngxìng jiādà | 目下、世界は不確定性を増している。 |
| 12 | 我们当前无法完成处理您的申请 | wǒmen dāngqián wúfǎ wánchéng chǔlǐ nín de shēnqǐng | 私たちは今のところあなた様の申請を処理しようがありません。 |
| 13 | 大敌当前 | dàdí dāngqián | 強敵を目の前にする。 |
| 14 | 当务之急 | dāngwù zhī jí | 当面の急務。 |
| 15 | 人类的当务之急 | rénlèi de dàngwùzhījí | 人類の当面の急務。 |
| 16 | 全球的当务之急 | quánqiú de dàngwùzhījí | グローバルな当面の急務。 |
| 17 | 目前 | mùqián | 目下。現在。 |
| 18 | 目前的工作 | mùqián de gōngzuò | 目の前の仕事。今の仕事。 |
| 19 | 目前形势 | mùqián xíngshì | 目下の情勢。 |
| 20 | 目前的国际形势 | mùqián de guójì xíngshì | 現在の国際情勢。 |
| 21 | 目前的情况 | mùqián de qíngkuàng | 目下の状況。 |
| 22 | 目前北方的降雪已经结束 | mùqián běifāng de jiàngxuě yǐjīng jiéshù | 現在、北方の降雪はすでに終わりました。 |
| 23 | 到目前为止 | dào mùqián wéizhǐ | 現在まで。今までのところ。 |
| 24 | 眼前 | yǎnqián | 目の前。現在。目下。当面。 |
| 25 | 眼前的问题 | yǎnqián de wèntí | 当面の問題。 |
| 26 | 眼前的危急 | yǎnqián de wéijí | 当面の危機。 |
| 27 | 我的眼前 | wǒ de yǎnqián | 私の目の前。 |
| 28 | 胜利就在眼前 | shènglì jiù zài yǎnqián | 勝利は目の前にある。 |
| 29 | 眼下 | yǎnxià | 目下。今のところ。現在。目の下。 |
| 30 | 眼下的生活 | yǎnxià de shēnghuó | 当面の生活。 |
| 31 | 眼下的难关 | yǎnxià de nánguān | 今のところの難関。現在の障害。 |
| 32 | 眼下正在举行的军演 | yǎnxià zhèngzài jǔxíng de jūnyǎn | 目下行われている軍事演習。 |
| 33 | 近景 | jìnjǐng | 近景。現在の状況。 |
| 34 | 近景计划 | jìnjǐng jìhuà | 当面の計画。 |
| 35 | 现时 | xiànshí | 目下。当面。今のところ。 |
| 36 | 现时问题 | xiànshí wèntí | 当面の問題。 |
| 37 | 现时正是最佳时刻 | xiànshí zhèng shì zuì jiā shíkè | 今まさに最もよい時です。 |
| 38 | 现时现地 | xiànshí xiàndì | 今ここ。 |
| 39 | 现在 | xiànzài | 現在。今。これから。今から。 |
| 40 | 现在的情况 | xiànzài de qíngkuàng | 現在の状況。 |
| 41 | 留待 | liúdài | 処理を保留にする。 |
| 42 | 留待以后 | liúdài yīhòu | 当面見送る。 |
| 43 | 留待以后解决 | liúdài yǐhòu jiějué | 解決は当面見送る。 |
| 44 | 暂 | zàn | 時間が短い。しばしの。 |
| 45 | 暫別 | zànbié | しばらくの別れ。しばらくの別れをする。 |
| 46 | 暂不 | zàn bù | 当面~を見合わせる。~を控える。 |
| 47 | 暂不提起 | zàn bù tíqǐ | 当面言い出さない。提起を控える。 |
| 48 | 暂不能 | zàn bùnéng | 当面~できない。 |
| 49 | 暂不能恢复原状 | zàn bùnéng huīfù yuánzhuàng | 当面、原状回復できない。しばらく復旧できない。 |
| 50 | 短暂 | duǎnzàn | ごく短い。ほんのしばらく。 |
| 51 | 痛苦短暂 | tòngkǔ duǎnzàn | 苦痛は短い。 |
| 52 | 短暂的痛苦 | duǎnzàn de tòngkǔ | 短い苦痛。 |
| 53 | 暂时 | zànshí | しばらくの間。一時。 |
| 54 | 暂时停止 | zànshí tíngzhǐ | 一時停止。 |
| 55 | 暂时休息 | zànshí xiūxí | しばらく休みます。 |
| 56 | 暂时的处理 | zànshí de chǔlǐ | 暫定的な処理。 |
| 57 | 暂且 | zànqiě | 暫時。ひとまず。 |
| 58 | 暂且停止 | zànqiě tíngzhǐ | ひとまず停止。 |
| 59 | 暂且如此 | zànqiě rúcǐ | しばらくこのままで。 |
| 60 | 暂且不谈 | zànqiě bù tán | ひとまず語らない。しばらくさておき。ともかく。 |
| 61 | 暂且不提 | zànqiě bù tí | ひとまず提起しない。しばらくさておき。ともかく。 |
| 62 | 我们暂且原谅你 | wǒmen zànqiě yuánliàng nǐ | 私たちはひとまずあなたを許す。 |
| 63 | 暂定 | zàndìng | 暫定的に決める。 |
| 64 | 暂定措施 | zàndìng cuòshī | 暫定措置。 |
| 65 | 暂定办法 | zàndìng bànfǎ | 暫定的な方法。 |
| 66 | 暂定预算 | zàndìng yùsuàn | 暫定予算。 |
| 67 | 暂定的数字 | zàndìng de shùzì | 暫定的な数字。 |
| 68 | 暂缓 | zànhuǎn | しばらく延期する。一時見合わせる。 |
| 69 | 暂缓出发 | zànhuǎn chūfā | 出発を見合わせる。 |
| 70 | 暂缓作出决定 | zànhuǎn zuòchū juédìng | しばらく決定を見合わせる。 |
| 71 | 暂缺 | zànquē | 一時的に欠けた状態になる。商品が売り切れてなくなる。 |
| 72 | 暂缺一名 | zànquē yī míng | 一時的に一名欠ける。 |
| 73 | 暂停 | zàntíng | 一時的に停止する。球技の試合でタイムを取る。 |
| 74 | 会议暂停 | huìyì zàntíng | 会議を一時休会とする。 |
| 75 | 暂停营业 | zàntíng yíngyè | 営業を一時停止する。 |
| 76 | 暂行 | zànxíng | 暫定的に施行する。 |
| 77 | 暂行规定 | zànxíng guīdìng | 暫定規定。 |
| 78 | 暂行实施 | zànxíng shíshī | 暫定的に実施する。 |
| 79 | 姑且 | gǔqiě | しばらくの間。とりあえず。 |
| 80 | 姑且不说 | gǔqiě bùshuō | ひとまず言わない。しばらくさておき。ともかく。 |
| 81 | 姑且不论 | gūqiě bù lùn | ひとまず論じない。しばらくさておき。ともかく。 |
| 82 | 姑且置之弗论 | gūqiě zhìzhīfúlùn | しばらくはそれを論じないでおく。 |
| 83 | 姑且保留 | gūqiě bǎoliú | しばらく保留にする。 |
| 84 | 一会 | yīhuì | わずかな時間。短時間のうちに。まもなく。 |
| 85 | 一会儿 | yīhuìr | わずかな時間。短時間のうちに。まもなく。 |
| 86 | 一会儿 ~ 一会儿 ~ | yīhuìr ~ yīhuìr ~ | ~したかと思うとまた~する。 |
| 87 | 好一会儿 | hǎo yīhuìr | 長い間。 |
| 88 | 过了一会儿 | guò le yīhuìr | しばらくすると。 |
| 89 | 过一会儿就去 | guò yīhuìr jiù qù | しばらくしてから行く。後から行く。 |
| 90 | 稍等一会儿 | shāo děng yīhuìr | 少々お待ちください。 |
| 91 | 不久 | bùjiǔ | すぐに。ほどなく。 |
| 92 | 不久以后 | bùjiǔ yǐhòu | しばらくしてから。ほどなく。 |
| 93 | 不久会解决的 | bùjiǔ huì jiějué de | ほどなく解決するでしょう。 |
| 94 | 须臾 | xūyú | ほんのすこしの間。 |
| 95 | 须臾之间 | xūyú zhī jiān | ほんのすこしの間に。すぐに。 |
| 96 | 须臾不可离 | xūyú bùkě lí | 片時も離れられない。片時も離さない。 |
| 97 | 顷刻 | qǐngkè | ごく短い時間。 |
| 98 | 顷刻间 | qǐngkè jiān | ほんのすこしの間に。すぐに。 |
| 99 | 顷刻之间 | qǐngkè zhī jiān | ほんのすこしの間に。すぐに。 |
| 100 | 顷刻瓦解 | qǐngkè wǎjiě | たちどころに瓦解する。 |
| 101 | 有顷 | yǒuqǐng | すぐ。まもなく。 |
| 102 | 有顷, 判官已到 | yǒuqǐng, pànguān yǐ dào | ほどなく、事務官は到着している。 |
| 103 | 俄顷 | éqǐng | にわかに。ちょっとの間に。 |
| 104 | 俄顷之间 | éqǐng zhī jiān | ちょっとの間に。 |
| 105 | 俄顷过后 | éqǐng guò hòu | ほどなく。 |
| 106 | 少顷 | shāoqǐng | しばらくの後。 |
| 107 | 少顷, 雨过天晴 | shāoqǐng, yǔ guò tiān qíng | ほどなく、雨がやんで空が晴れる。すぐに事態は好転する。 |
| 108 | 少刻 | shǎokè | しばらくの後。 |
| 109 | 少刻才试探着问道 | shǎokè cái shìtàn zhe wèndào | しばらくして探りを入れて尋ねる。 |
| 110 | 少时 | shǎoshí | しばらくすると。 |
| 111 | 少时云开雾散 | shǎoshí yún kāi wù sàn | しばらくすると雲や霧が消える。しばらくするともやもやしていたことが消える。 |
| 112 | 稍事 | shāoshì | ささいな事。しばらく。 |
| 113 | 稍事休息 | shāoshì xiūxi | しばらく休憩する。 |
| 114 | 一时 | yīshí | 一時期。少しの間。しばらく。一時的に。急に。とっさには。時には。 |
| 115 | 一时半会儿 | yī shí bàn huìr | 短時間。少しの間。 |
| 116 | 一时半刻 | yī shí bàn kè | 短時間。少しの間。 |
| 117 | 一时一刻 | yī shí yī kè | いかなる時も。つねに。 |
| 118 | 一時之急 | yīshí zhī jí | 急場。 |
| 119 | 一时之耻 | yīshí zhī chǐ | 一時の恥。 |
| 120 | 一时之盛 | yīshí zhī shèng | 一時の隆盛。 |
| 121 | 我一时忘记了疲惫 | wǒ yīshí wàngjì le píbèi | 私はひと時、疲れを忘れた。 |
| 122 | 一下 | yīxià | ちょっと。一回の動作。いきなり。しばらくして。 |
| 123 | 一下儿 | yīxiàr | ちょっと。一回の動作。いきなり。しばらくして。 |
| 124 | 一下子 | yīxiàzi | 一回の動作。いきなり。しばらくして。 |
| 125 | 请等一下 | qǐng děng yīxià | ちょっと待ってください。しばらく待ってください。 |
| 126 | 一下子就好了 | yīxiàzi jiù hǎo le | 少ししたらすぐ良くなる。 |
| 127 | 一程 | yīchéngzi | しばらくの間。 |
| 128 | 一程子 | yīchéngzi | しばらくの間。 |
| 129 | 他干了一程子农活 | tā gàn le yīchéngzi nónghuó | 彼はしばらく野良仕事をした。 |
| 130 | 一阵 | yīzhèn | ひとしきり。 |
| 131 | 一阵儿 | yīzhènr | ひとしきり。 |
| 132 | 一阵子 | yīzhènzi | ひとしきり。 |
| 133 | 好一阵子 | hǎo yīzhènzi | しばらくの間。 |
| 134 | 过这一阵子 | guò zhè yī zhènzi | このあと。しばらくあと。 |
| 135 | 下了一阵雨 | xià le yīzhèn yǔ | ひとしきり雨が降った。 |
| 136 | 一场 | yī cháng | 一つの経過。ひとしきりの。 |
| 137 | 一场 | yī chǎng | 芝居の一場。芝居やスポーツの上演が一回。 |
| 138 | 下了一场雨 | xià le yī cháng yǔ | ひとしきり雨が降った。 |
| 139 | 段 | duàn | ものや時間、文章や話などの一区切り。 |
| 140 | 段儿 | duànr | ものや時間、文章や話などの一区切り。 |
| 141 | 段子 | duànzi | 演劇、講談、楽曲などの一区切り。一節。段。 |
| 142 | 段时间 | duàn shíjiān | 一区切りの時間。 |
| 143 | 一段时间 | yī duàn shíjiān | 一区切りの時間。 |
| 144 | 过了一段时间 | guò le yī duàn shíjiān | しばらくして。 |
| 145 | 这段时间 | zhè duàn shíjiān | ここしばらく。 |
| 146 | 前一段 | qián yī duàn | しばらく前から。 |
| 147 | 再观望一段时间吧 | zài guānwàng yī duàn shíjiān ba | また一区切りの時間眺めよう。少し様子を見よう。 |
| 148 | 一番 | yīfān | 一度。ひとしきり。一種。 |
| 149 | 论说一番 | lùnshuō yīfān | ひとしきり議論する。 |
| 150 | 一些 | yīxiē | 少しばかり。いくつか。何度か。 |
| 151 | 过一些日子 | guò yīxiē rìzi | 何日かしたら。 |
| 152 | 临时 | línshí | その場になって。一時的に。一時的な。臨時の。仮の。 |
| 153 | 临时效果 | línshí xiàoguǒ | 一時的な効果。 |
| 154 | 临时停业 | línshí tíngyè | 臨時休業。 |
| 155 | 片刻 | piànkè | ほんのわずかの時間。しばらくの間。 |
| 156 | 片刻之间 | piànkè zhī jiān | しばらくの間に。 |
| 157 | 休憩片刻 | xiūqì piànkè | ちょっと休憩する。 |
| 158 | 短期 | duǎnqī | 短い期間。短期。 |
| 159 | 短期留学 | duǎnqī liúxué | 短期留学。 |
| 160 | 在短期内 | zài duǎnqī nèi | 短期間に。 |
| 161 | 半天 | bàntiān | 半日。長い間。 |
| 162 | 半天儿 | bàntiānr | 半日。長い間。 |
| 163 | 他说了半天 | tā shuō le bàntiān | 彼は長い間しゃべった。 |
| 164 | 半晌 | bànshǎng | 半日。長い間。 |
| 165 | 母亲考虑半晌 | mǔqīn kǎolǜ bànshǎng | 母親は長い間考える。 |
| 166 | 很久 | hěn jiǔ | 大変久しい。 |
| 167 | 很久没见 | hěnjiǔ méi jiàn | 長く見かけませんでした。しばらくぶりです。 |
| 168 | 好久 | hǎojiū | ひさしい間。長い間。 |
| 169 | 好久不见 | hǎojiū bù jiàn | 長く見かけませんでした。しばらくぶりです。 |
| 170 | 良久 | liángjiǔ | 久しい。長い間。 |
| 171 | 沉思良久 | chénsī liángjiǔ | 長く考え込む。 |
| 172 | 许久 | xǔjiǔ | 長い間。 |
| 173 | 他许久没来了 | tā xǔjiǔ méi lái le | 彼は久しくやってこない。 |
| 174 | 经久 | jīngjiǔ | 長い間にわたっている。 |
| 175 | 经久不息 | jīng jiǔ bù xī | 拍手などが長い時間たっても止まらない。 |
| 176 | 经久耐用 | jīngjiǔ nàiyòng | 長持ちする。 |
| 177 | 掌声经久不息 | zhǎngshēng jīngjiǔbùxī | 拍手の音が久しく鳴りやまない。 |
| 178 | 久违 | jiǔwéi | お久しぶりです。ごぶさたしております。 |
| 179 | 久违了 | jiǔwéi le | お久しぶりです。しばらくぶりです。 |
| 180 | 久违久违 | jiǔwéi jiǔwéi | お久しぶりです。しばらくぶりです。 |
| 181 | 久违后的见面 | jiǔwéi hòu de jiànmiàn | 久々の対面。 |
| 182 | 长时间 | cháng shíjiān | 長い時間。 |
| 183 | 长时间聊天 | cháng shíjiān liáotiān | 長い時間しゃべる。 |
| 184 | 当面 | dāngmiàn | 面と向かう。 |
| 185 | 当面儿 | dāngmiànr | 面と向かう。 |
| 186 | 当面锣对面鼓 | dāngmiàn luó duìmiàn gǔ | 面と向かって論争や商談をする。 |
| 187 | 面对 | miànduì | 向き合う。直面する。 |
| 188 | 面对面 | miànduìmiàn | 面と向かって。向かい合って。 |
| 189 | 面对困难 | miànduì kùnnán | 困難に直面する。 |
| 190 | 面临 | miànlín | 問題や情勢などに直面する。 |
| 191 | 面临困境 | miànlín kùnjìng | 苦境に当面する。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









