
ただちにするのか、しないのか。
突然起こるのか。
そこが問題だ!。
と言うことで集めてみました。
ただちに、即刻、突然、に関わりそうな言葉。
せわしないです。

ただちに、即刻、突然

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 立刻 | lìkè | 直ちに。すぐさま。 |
| 2 | 力克 | lìkè | 激戦を経て勝利を得る。 |
| 3 | 立刻进行 | lìkè jìnxíng | 即座に進める。即座に行なう。 |
| 4 | 立刻撤退 | lìkè chètuì | 即時撤退する。 |
| 5 | 立即 | lìjí | 直ちに。即刻。 |
| 6 | 立即实行 | lìjí shíxíng | 即座に実行する。 |
| 7 | 立即执行 | lìjí zhíxíng | 即座に実施する。 |
| 8 | 当即 | dāngjí | すぐに。即座に。 |
| 9 | 当即决定 | dāngjí juédìng | 即座に決定する。即断する。即決する。 |
| 10 | 我当即住院输液 | wǒ dāngjí zhùyuàn shūyè | 私は即座に入院し点滴する。私は即座に入院し注射する。 |
| 11 | 即刻 | jíkè | 直ちに。即刻。 |
| 12 | 即刻解决 | jíkè jiějué | 即時に解決する。 |
| 13 | 即刻行动 | jíkè xíngdòng | 直ちに行動する。 |
| 14 | 即时 | jíshí | 直ちに。すぐに。 |
| 15 | 即时通知 | jíshí tōngzhī | 直ちに通知する。直ちに知らせる。 |
| 16 | 即时报道 | jíshí bàodào | 直ちに報道する。速報を伝える。 |
| 17 | 及时 | jíshí | 時宜(じぎ)にかなっている。タイムリー。すぐに。時を移さず。 |
| 18 | 及时雨 | jíshíyǔ | 恵みの雨。困った時に助けてくれる人や物のたとえ。 |
| 19 | 及时解决 | jíshí jiějué | 速やかに解決する。 |
| 20 | 及时行乐 | jíshí xínglè | 時節に合わせて行楽に出かける。 |
| 21 | 立时 | lìshí | 直ちに。たちどころに。 |
| 22 | 她立时眉头紧皱 | tā lìshí méitóu jǐn zhòu | 彼女はたちどころに眉間にしわを寄せる。 |
| 23 | 立时三刻 | lìshísānkè | すぐに。直ちに。即刻。 |
| 24 | 凡人也立时三刻就变成了高手 | fánrén yě lìshísānkè jiù biànchéng le gāoshǒu | 凡人もただちに名手に変わる。 |
| 25 | 马上 | mǎshàng | 直ちに。すぐに。 |
| 26 | 马上出动 | mǎshàng chūdòng | 直ちに出動する。 |
| 27 | 马上消失 | mǎshàng xiāoshī | たちまち消える。 |
| 28 | 就 | jiù | すぐに。ただちに。近づく。~について。数量や範囲を限定する。意思などの強調をする。 |
| 29 | 他一躺在床上就睡着了 | tā yī tǎng zài chuángshàng jiù shuìzháo le | 彼はベッドに横になった途端に寝てしまった。 |
| 30 | 先 | xiān | 先に。はじめに。とりあえず。前もって。以前。 |
| 31 | 起床后先刷牙 | qǐchuáng hòu xiān shuāyá | 起きたあと、まず歯を磨く。 |
| 32 | 立 | lì | 直ちに。立つ。縦にする。打ち立てる。定める。 |
| 33 | 立竿见影 | lì gān jiàn yǐng | すぐに効果があらわれる。 |
| 34 | 立见功效 | lì jiàn gōngxiào | すぐに効果があらわれる。 |
| 35 | 立见成效 | lì jiàn chéngxiào | すぐに効果があらわれる。 |
| 36 | 立行停止 | lì xíng tíngzhǐ | ただちに停止する。 |
| 37 | 即 | jí | すぐに。ただちに。つまり~だ。近寄る。乗じる。~したら。たとえ~でも。 |
| 38 | 即行复查 | jí xíng fùchá | 直ちに調査して回答する。 |
| 39 | 立地 | lìdì | すぐに。直ちに。立っている。地に立っている。立っている場所。立地。 |
| 40 | 放下屠刀, 立地成佛 | fàng xià tú dāo, lì dì chéng fó | 悪事から足を洗えばたちどころに善人になれる。 |
| 41 | 立马 | lìmǎ | すぐに。 |
| 42 | 立马儿 | lìmǎr | すぐに。 |
| 43 | 立马滚蛋! | lìmǎ gǔndàn | 直ちに立ち去れ。 |
| 44 | 随即 | suíjí | すぐに。 |
| 45 | 随即报了警 | suíjí bào le jǐng | すぐに警察に訴えた。 |
| 46 | 迅即 | xùnjí | 即座に。 |
| 47 | 迅即处理 | xùnjí chǔlǐ | 即座に処理する。 |
| 48 | 偻 | lǚ | すぐに。 |
| 49 | 不能偻指 | bùnéng lǚ zhǐ | とっさにそれと示せない。 |
| 50 | 当即 | dāngjí | すぐに。即座に。 |
| 51 | 相关部门当即采取措施 | xiāngguān bùmén dāngjí cǎiqǔ cuòshī | 関係部署が即座に措置をとる。 |
| 52 | 当机立断 | dāng jī lì duàn | 時機を逃さず、即断する。 |
| 53 | 必须当机立断 | bìxū dāngjīlìduàn | 時機を逃さず、即断しなければならない。 |
| 54 | 当下 | dāngxià | ちょうどその時。すぐさま。 |
| 55 | 即当下付款 | jí dāngxià fùkuǎn | すぐその場で支払いする。 |
| 56 | 应时 | yìngshí | 季節に合った。時期にかなった。すぐに。ただちに。 |
| 57 | 车子一歪, 应时他就摔了下来 | chēzi yī wāi, yìngshí tā jiù shuāi le xiàlai | 車が横になるやいなや彼が転げ落ちてきた。 |
| 58 | 应时水果 | yìngshí shuǐguǒ | 季節の果物。旬のフルーツ。 |
| 59 | 登时 | dēngshí | すぐに。たちまち。 |
| 60 | 宾客们登时议论纷纷 | bīnkèmen dēngshí yìlùn fēnfēn | 来賓たちからたちまち議論百出する。 |
| 61 | 顿时 | dùnshí | 急に。 |
| 62 | 得知真相后顿时红了脸 | dézhī zhēnxiàng hòu dùnshí hóng le liǎn | 真相を知ったあと、たちまち顔が赤らんだ。 |
| 63 | 突 | tū | 急激に。突然。勢いよくぶつかっていく。突出る。 |
| 64 | 气温突增 | qìwēn tū zēng | 気温が急に上がる。 |
| 65 | 突然 | tūrán | 突然だ。不意だ。急に。にわかに。 |
| 66 | 突然来访 | túrán láifǎng | 突然来訪する。突然訪れる。 |
| 67 | 突然笑起来 | túrán xiào qǐlai | 急に笑い出す。 |
| 68 | 突然间 | tūránjiān | 突然。出し抜けに。 |
| 69 | 手指经常突然间发麻 | shǒuzhǐ jīngcháng tūránjiān fāmá | 手の指がしょっちゅう出し抜けにしびれる。 |
| 70 | 突发 | tūfā | 突発する。 |
| 71 | 突发性 | tūfāxìng | 突発性の。突発的だ。 |
| 72 | 突发事件 | tūfā shìjiàn | 突発事件。 |
| 73 | 突发性事故 | tūfāxìng shìgù | 突発性の事故。突発的な事故。 |
| 74 | 疫情突发 | yìqíng tūfā | 疫病の蔓延(まんえん)が突発する。 |
| 75 | 突起 | tūqǐ | 突然発生する。突然起こる。そびえる。そびえ立つ。突起。 |
| 76 | 狂风突起 | kuángfēng tūqǐ | 強風が突然発生する。 |
| 77 | 突现 | tūxiàn | 突然現れる。突出して現れる。 |
| 78 | 突现龙卷风 | tūxiàn lóngjuǎnfēng | 竜巻が突然現れる。 |
| 79 | 突显 | tūxiǎn | 突出して現れ出る。 |
| 80 | 问题突显出来 | wèntí tūxiǎn chūlai | 問題が現れ出て来る。 |
| 81 | 突变 | tūbiàn | 突然変化する。激変する。飛躍する。 |
| 82 | 天气突变 | tiānqì túbiàn | 天気が急変する。 |
| 83 | 形势突变 | xíngshì túbiàn | 形勢が一変する。 |
| 84 | 突如其来 | tū rú qí lái | 突然やってくる。不意にやってくる。 |
| 85 | 应对突如其来的疫情 | yìngduì tūrúqílái de yìqíng | 突然やってくる疫病の蔓延(まんえん)に応対する。 |
| 86 | 忽然 | hūrán | 急に。不意に。 |
| 87 | 忽然出现 | hūrán chūxiàn | 不意に現れる。 |
| 88 | 忽然哭起来 | hūrán kū qǐlai | 突然泣き出す。 |
| 89 | 忽然间 | hūránjiān | 突然。思いがけなく。ふと。 |
| 90 | 忽然间想起来 | hūránjiān xiǎng qǐlai | ふと思い起こす。 |
| 91 | 忽地 | hūdì | 急に。突然に。 |
| 92 | 忽地站起来 | hūdì zhàn qǐlai | 突然立ち上がる。さっと立ち上がる。 |
| 93 | 陡然 | dǒurán | 突然。急に。 |
| 94 | 陡然醒悟 | dǒurán xǐngwù | 突然悟る。 |
| 95 | 猝 | cù | 突然に。 |
| 96 | 猝死 | cùsǐ | 突然死する。 |
| 97 | 猝不及防 | cù bù jí fáng | 突然発生して手の施しようがない。事態が急すぎる。 |
| 98 | 猝然 | cùrán | 突然に。にわかに。 |
| 99 | 猝然起火 | cùrán qǐhuǒ | 突然火事が起こる。 |
| 100 | 猝然间 | cùránjiān | 突然に。にわかに。 |
| 101 | 他猝然间一反常态 | tā cùránjiān yīfǎnchángtài | 彼は突然態度をがらりと変える。 |
| 102 | 骤 | zhòu | 突然。 |
| 103 | 狂风骤起 | kuángfēng zhòu qǐ | 強風が突然起こる。 |
| 104 | 骤然 | zhòurán | 突然。 |
| 105 | 气温骤然下降 | qìwēn zhòurán xiàjiàng | 気温が急に下がる。 |
| 106 | 骤变 | zhòubiàn | 急変する。 |
| 107 | 政经局势骤变 | zhèngjīng júshì zhòubiàn | 政治経済情勢が急変する。 |
| 108 | 遽然 | jùrán | にわかに。突然。 |
| 109 | 遽然离去 | jùrán líqù | 急に立ち去る。 |
| 110 | 倏忽 | shūhū | たちまち。 |
| 111 | 倏忽不见 | shūhū bùjiàn | 忽然(こつぜん)と消える。 |
| 112 | 恍然 | huǎngrán | にわかに悟るようす。 |
| 113 | 恍然大悟 | huǎng rán dà wù | はたと悟る。 |
| 114 | 冷不防 | lěngbufáng | 思いがけず。突然。 |
| 115 | 冷不防摔了一跤 | lěngbùfáng shuāi le yī jiāo | 不意に転んだ。 |
| 116 | 孩子冷不防插嘴 | háizi lěngbùfáng chāzuǐ | 子供が突然、口をはさむ。 |
| 117 | 抽冷子 | chōu lěngzi | 不意に。突如。 |
| 118 | 他抽冷子问了我一句 | tā chōulěngzǐ wèn le wǒ yī jù | 彼は突然私に一言尋ねた。 |
| 119 | 猛可 | měngkě | 突然。出し抜けに。 |
| 120 | 她猛可转脸朝我 | tā měngkě zhuǎnliǎn cháo wǒ | 彼女は突然、私に顔を向ける。 |
| 121 | 赶紧 | gǎnjǐn | 急いで。時期を逃さずに。すぐに。 |
| 122 | 赶紧出门 | gǎnjǐn chūmén | 急いで出かける。 |
| 123 | 赶快 | gǎnkuài | 手早く。急いで。 |
| 124 | 赶快上医院 | gǎnkuài shàng yīyuàn | 急いで病院へ行く。 |
| 125 | 赶忙 | gǎnmáng | 急いで。 |
| 126 | 他赶忙道歉 | tā gǎnmáng dàoqiàn | 彼は急いで詫びる。 |
| 127 | 急忙 | jímáng | 急いでいて忙しい。 |
| 128 | 急急忙忙 | jíjímángmáng | 急いでいて忙しい。 |
| 129 | 急忙赶回 | jímáng gǎnhuí | 急いで戻る。 |
| 130 | 连忙 | liánmáng | 急いで。あわてて。 |
| 131 | 连忙阻止 | liánmáng zǔzhǐ | あわてて阻止する。 |
| 132 | 匆忙 | cōngmáng | あわただしい。 |
| 133 | 匆匆忙忙 | cōngcōngmángmáng | あわただしい。 |
| 134 | 匆忙出发 | cōngmáng chūfā | あわただしく出発する。 |
| 135 | 匆忙地吃 | cōngmáng de chī | あわただしく食べる。 |
| 136 | 慌忙 | huāngmáng | 急ぎ慌てている。慌ただしい。とり急ぐ。 |
| 137 | 慌慌忙忙 | huānghuangmángmáng | 急ぎ慌てている。慌ただしい。とり急ぐ。 |
| 138 | 慌忙逃跑 | huāngmáng táopǎo | 慌てて逃走する。 |
| 139 | 慌忙地寻找 | huāngmáng de xúnzhǎo | あわただしく探す。 |
| 140 | 着急 | zháojí | 焦る。いらだつ。 |
| 141 | 着急地收拾 | zhāojí de shōushi | あわただしく片づける。 |
| 142 | 焦急 | jiāojí | 気が気でない。焦っている。 |
| 143 | 交集 | jiāojí | 異なる感情や物事が同時にあらわれる。 |
| 144 | 焦急地寻找 | jiāojí de xúnzhǎo | 焦って探す。 |
| 145 | 焦急地等待 | jiāojí de děngdài | 気が気でなく待つ。待ちわびる。 |
| 146 | 火速 | huǒsù | 急速に。至急に。 |
| 147 | 火速联络 | huǒsù liánluò | 至急に連絡する。 |
| 148 | 火速完成 | huǒsù wánchéng | 至急に完成させる。 |
| 149 | 火速来参加吧 | huǒsù lái cānjiā ba | ただちに来て参加して。 |
| 150 | 迅速 | xùnsù | 飛ぶように速い。迅速だ。ただちに。すぐに。 |
| 151 | 迅速实施 | xùnsù shíshī | 速やかに実施する。 |
| 152 | 迅速避难 | xùnsù bìnàn | 速やかに避難する。 |
| 153 | 迅速处理吧 | xùnsù chǔlǐ ba | ただちに処理して。 |
| 154 | 坐地 | zuòdì | 定住する。根をおろす。その場で。現場で。 |
| 155 | 坐地儿 | zuòdìr | もともと。元来。その場で。 |
| 156 | 坐地分赃 | zuò dì fēn zāng | 盗賊の頭などが盗品の上前をはねる。ピンはねをする。 |
| 157 | 坐地儿就办妥了 | zuòdìr jiù bàn tuǒ le | その場で妥当に処理した。 |
| 158 | 当场 | dāngchǎng | その場。 |
| 159 | 当场决定 | dāngchǎng juédìng | その場で決める。 |
| 160 | 当场回答 | dāngchǎng huídá | その場で答える。 |
| 161 | 即日 | jírì | その日。当日。近日。近いうちに。 |
| 162 | 吉日 | jírì | 吉日。めでたい日。 |
| 163 | 集日 | jírì | 市のたつ日。 |
| 164 | 即日生效 | jírì shēngxiào | 即日、効力を発する。即日、有効となる。 |
| 165 | 当天 | dàngtiān | その日のうち。 |
| 166 | 当天 | dāngtiān | その日。当日。近日。近いうちに。 |
| 167 | 当天做完 | dàngtiān zuò wán | その日のうちにやり終える。即日やり終える。 |
| 168 | 亲自 | qīnzì | 自ら。 |
| 169 | 亲自处理 | qīnzì chǔlǐ | 自ら処理する。 |
| 170 | 亲身 | qīnshēn | 自分の身で。自らの。 |
| 171 | 亲身体会 | qīnshēn tǐhuì | 自ら体得する。 |
| 172 | 直接 | zhíjiē | 直接の。 |
| 173 | 直接回家 | zhíjiē huíjiā | 真っ直ぐ家に帰る。 |
| 174 | 直接就进入本题 | zhíjiē jiù jìnrù běntí | いきなり本題に入る。 |
| 175 | 径直 | jìngzhí | 途中に立ち寄らずまっすぐに。じかに。そのまま。 |
| 176 | 径直回家 | jìngzhí huíjiā | 真っ直ぐ家に帰る。 |
| 177 | 带 | dài | 併せてする。おび。身に付ける。携帯する。付帯する。含む。率いる。 |
| 178 | 出去的时候把门带上 | chūqù de shíhòu bǎ mén dài shàng | 出て行く時に併せてドアを閉める。 |
| 179 | 随手 | suíshǒu | ついでに。手軽に。 |
| 180 | 随手儿 | suíshǒur | ついでに。手軽に。 |
| 181 | 离开房间时随手关灯 | líkāi fángjiān shí suíshǒu guāndēng | 部屋を離れる時ついでに明かりを消す。 |
| 182 | 顺手 | shùnshǒu | ついでに。順調だ。無造作に。使いやすい。 |
| 183 | 顺手儿 | shùnshǒur | ついでに。順調だ。無造作に。使いやすい。 |
| 184 | 走的时候顺手把门带上 | zǒu de shíhòu shùnshǒu bǎ mén dài shàng | 行く時ついでに併せてドアを閉める。 |
| 185 | 就手 | jiùshǒu | ついでに~する。 |
| 186 | 就手儿 | jiùshǒur | ついでに~する。 |
| 187 | 就手儿把我的信件也带来吧 | jiùshǒur bǎ wǒ de xìnjiàn yě dài lái ba | ついでに私の郵便物も持って来て。 |
| 188 | 回手 | huíshǒu | 後ろ手で~する。振り返って~する。仕返しする。 |
| 189 | 回手把门带上 | huíshǒu bà mén dài shàng | 開けた後ろ手でドアを閉める。 |
| 190 | 即将 | jíjiāng | まさに~しようとしている。まもなく~する。 |
| 191 | 即将发车 | jíjiāng fāchē | まもなく発車する。 |
| 192 | 行将 | xíngjiāng | まさに~しようとしている。まもなく~する。 |
| 193 | 行将就道 | xíngjiāng jiùdào | まもなく出発する。まもなく旅立つ。 |
| 194 | 在即 | zàijí | 間近に迫っている。 |
| 195 | 成功在即 | chénggōng zàijí | 成功が目前に迫る。 |
| 196 | 一时 | yīshí | とっさには~できない。一時期。しばらく。一時的に。時には。 |
| 197 | 我一时想不起 | wǒ yīshí xiǎngbuqǐ | 私はすぐには思い出せない。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。








