
ケ・セラ・セラ~♪、なるようになる~♪。
先のことなど判らない~、判らない~♪。
なんとか!、どうにか!、かろうじて!。
なんとか生きてます。
どうにか生きてます。
でも、何とかして!。
なんとかします。
今回は、なんとか、どうにか、かろうじて、にかかわりそうな言葉を集めてみたお。
さあ、踊ろう!。
なんとか、どうにか、かろうじて~!。

なんとか、どうにか、かろうじて

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 想法 | xiǎngfǎ | 方法を考える。手立てを講じる。 |
| 2 | 想法 | xiǎngfa | 考え方。意見。 |
| 3 | 想办法 | xiǎng bànfǎ | 方法を考える。手立てを講じる。 |
| 4 | 想想办法 | xiǎngxiang bànfǎ | 方法を考える。手立てを講じる。 |
| 5 | 想个办法 | xiǎng ge bànfǎ | 方法を考える。手立てを講じる。 |
| 6 | 另想办法 | lìng xiǎng bànfǎ | ほかにやり方を考える。 |
| 7 | 想法子 | xiǎng fǎzi | 方法を考える。手立てを講じる。 |
| 8 | 想点法子 | xiǎng diǎn fǎzi | 方法を考える。手立てを講じる。 |
| 9 | 想法儿 | xiǎng fār | 方法を考える。手立てを講じる。 |
| 10 | 想法治疗 | xiǎngfǎ zhìliáo | 治療の方法を考える。なんとかして治療する。 |
| 11 | 想法通知他 | xiǎngfǎ tōngzhī tā | なんとかして彼に知らせる。 |
| 12 | 自己想办法 | zìjǐ xiǎng bànfǎ | 自分でなんとかする。 |
| 13 | 自己想办法解决 | zìjǐ xiǎng bànfǎ jiějué | 自分でなんとか解決する。 |
| 14 | 想出了办法 | xiǎng chū le bànfǎ | 方法を思いついた。なんとかなった。 |
| 15 | 我来想办法 | wǒ lái xiǎng bànfǎ | 私がなんとかします。 |
| 16 | 我会想办法 | wǒ huì xiǎng bànfǎ | 私はなんとかします。 |
| 17 | 在想办法 | zài xiǎng bànfǎ | なんとかやっている。 |
| 18 | 想办法做下去 | xiǎng bànfǎ zuò xiàqù | なんとかやっていく。 |
| 19 | 我会马上给那个想办法 | wǒ huì mǎshàng gěi nàge xiǎng bànfǎ | それをすぐになんとかします。 |
| 20 | 会想办法努力试试看 | huì xiǎng bànfǎ nǔlì shìshìkàn | 何とか頑張ってみます。 |
| 21 | 想办法试试吧 | xiǎng bànfǎ shìshì ba | なんとかしてみよう。 |
| 22 | 尽力想想办法吧 | jìnlì xiǎngxiang bànfǎ ba | なんとかしておこう。 |
| 23 | 我们得想法子解决这个问题 | wǒmen děi xiǎng fǎzi jiějué zhège wèntí | 私たちは、なんとかしてこの問題を解決しなくてはならない。 |
| 24 | 大家来想办法解决 | dàjiā lái xiǎng bànfǎ jiějué | みんなでなんとかして解決しよう。 |
| 25 | 你应该自己想办法做那个 | nǐ yīnggāi zìjǐ xiǎng bànfǎ zuò nàge | それは自分でなんとかするべきだ。 |
| 26 | 能不能再想想办法呢? | néng bunéng zài xiǎngxiang bànfǎ ne | なんとかなりませんか。 |
| 27 | 你想想办法吧 | nǐ xiǎngxiang bànfǎ ba | なんとかしてよ。 |
| 28 | 你帮我想个办法 | nǐ bāng wǒ xiǎng ge bànfǎ | 私をなんとか助けて。 |
| 29 | 快想办法吧 | kuài xiǎng bànfǎ ba | 早くなんとかしよう。早くなんとかして。 |
| 30 | 设法 | shèfǎ | 手立てを講じる。 |
| 31 | 设法解决 | shèfǎ jiějué | 解決策を講じる。なんとか解決を計る。 |
| 32 | 设法度过难关 | shèfǎ dùguò nánguān | なんとかして難関を乗り越える。 |
| 33 | 设法打开困难局面 | shèfǎ dǎkāi kùnnán júmiàn | なんとか難局を打開する。 |
| 34 | 我想设法在明天以前把这个工作搞完 | wǒ xiǎng shèfǎ zài míngtiān yǐqián bǎ zhège gōngzuò gǎo wán | 私は何とかしてあしたまでにこの仕事をおわらせたい。 |
| 35 | 我一定设法去办 | wǒ yīdìng shèfǎ qù bàn | 私は必ずなんとかする。 |
| 36 | 想方设法 | xiǎng fāng shè fǎ | いろいろな方法を考える。手を尽くす。 |
| 37 | 想方设法减肥 | xiǎngfāngshèfǎ jiǎnféi | ダイエットに手を尽くす。なんとかしてダイエットする。 |
| 38 | 想方设法克服困难 | xiǎngfāngshèfǎ kèfú kùnnán | どうにかして困難を克服する。 |
| 39 | 开动脑筋 | kāidòng nǎojīn | 頭を働かせる。 |
| 40 | 开动脑筋找窍门 | kāidòng nǎojīn zhǎo qiàomén | 頭を働かせて問題解決の方法を考える。なんとかよい方法を考える。 |
| 41 | 好歹 | hǎodǎi | 間に合わせで。そこそこに。良し悪し。どっちみち。いづれにしても。生命の危険。 |
| 42 | 好赖 | hǎolài | 間に合わせで。そこそこに。良し悪し。どっちみち。いづれにしても。 |
| 43 | 好歹赶上了 | hǎodǎi gǎnshàng le | どうにか時間に間に合った。 |
| 44 | 好歹能维持生活 | hǎodǎi néng wéichí shēnghuó | なんとか生活を維持する。どうにか食べてる。 |
| 45 | 好歹保住了性命 | hǎodǎi bǎozhù le xìngmìng | 命だけはなんとか取りとめた。 |
| 46 | 勉强 | miǎnqiǎng | 無理をしてどうにか。いやいやながら。無理強いする。間に合わせる。無理がある。 |
| 47 | 勉勉强强 | miǎnmiǎnqiǎngqiǎng | 無理をしてどうにか。いやいやながら。無理強いする。間に合わせる。無理がある。 |
| 48 | 勉强赶上了 | miǎnqiáng gǎnshàng le | どうにか時間に間に合った。 |
| 49 | 勉强度日 | miǎnqiáng dùrì | どうにかこうにか暮らす。 |
| 50 | 我勉强活着 | wǒ miǎnqiáng huó zhe | どうにか生きている。 |
| 51 | 勉强维持生活 | miǎnqiáng wéichí shēnghuó | かろうじて生活を維持する。 |
| 52 | 勉强坚持下来 | miǎnqiáng jiānchí xiàlái | どうにか持ちこたえている。 |
| 53 | 差点儿 | chàdiǎnr | もう少しで~だった。~しそこねた。幸いにして何とか~した。やや劣る。 |
| 54 | 差点儿迟到 | chàdiǎnr chídào | もう少しで遅刻するところだった。なんとか間に合った。 |
| 55 | 差点儿没迟到 | chàdiǎnr méi chídào | もう少しで遅刻するところだった。なんとか間に合った。 |
| 56 | 差点儿成功 | chàdiǎnr chénggōng | もう少しで成功した。成功しなかった。 |
| 57 | 差点儿没成功 | chàdiǎnr méi chénggōng | もう少しで成功しないところだった。なんとか成功した。 |
| 58 | 差点儿没赶上 | chàdiǎnr méi gǎnshàng | 危うく間に合わないところだった。なんとか時間に間に合った。 |
| 59 | 总 | zǒng | 結局は。すべてをまとめる。すべての。いつも。ずっと。 |
| 60 | 总会有办法的 | zǒng huì yǒu bànfǎ de | 結局は方法がある。なんとかなるさ。 |
| 61 | 觉得总会有办法 | juédé zǒng huì yǒu bànfǎ | 結局は方法がある気がする。なんとかなるだろう。 |
| 62 | 那些总会有办法的 | nàxiē zǒng huì yǒu bànfǎ | それらは全てなんとかなるだろう。 |
| 63 | 作业总会有办法的吧 | zuòyè zǒng huì yǒu bànfǎ de ba | 宿題はなんとかなるでしょう。 |
| 64 | 总算 | zǒngsuàn | ようやく。やっと。まあまあ。大体のところは。 |
| 65 | 总算回来了 | zǒngsuàn huílái le | なんとか帰ってきた。 |
| 66 | 总算赶上时间了 | zǒngsuàn gǎn shàng shíjiān le | なんとか時間に間に合った。 |
| 67 | 总算是解决了 | zǒngsuàn shì jiějué le | どうにかなった。 |
| 68 | 总算保住了生命 | zǒngsuàn bǎozhù le shēngmìng | なんとか命を取りとめた。 |
| 69 | 总算是把困难克服了 | zǒngsuàn shì bǎ kùnnán kèfú le | なんとか困難を克服した。 |
| 70 | 好容易 | hǎoróngyì | ようやく。やっとのことで。かろうじて。 |
| 71 | 好不容易 | hǎobù róngyì | ようやく。やっとのことで。かろうじて。 |
| 72 | 好容易赶上了 | hǎo róngyì gǎnshàng le | かろうじて間に合った。 |
| 73 | 好容易才赶上了 | hǎo róngyì cái gǎnshàng le | かろうじて間に合った。 |
| 74 | 好容易完了 | hǎo róngyì wán le | なんとか終わった。やっとすんだ。 |
| 75 | 好容易把工作做完了 | hǎo róngyì bǎ gōngzuò zuò wán le | やっとのことで仕事をやり終えた。 |
| 76 | 好容易才找到了 | hǎo róngyì cái zhǎodào le | なんとか捜し当てた。 |
| 77 | 好容易才逃脱 | hǎo róngyì cái táotuō | なんとか逃げ延びる。 |
| 78 | 好不容易才完成 | hǎobù róngyì cái wánchéng | どうにか完成する。 |
| 79 | 好不容易大学毕业了 | hǎobù róngyì dàxué bìyè le | なんとか大学を卒業した。 |
| 80 | 好不容易获得胜利 | hǎobù róngyì huòdé shènglì | なんとか勝利を得る。 |
| 81 | 过得去 | guòdeqù | 暮らしていける。許容できる。そこそこだ。気が済む。通り抜けられる。 |
| 82 | 还过得去 | hái guòdeqù | まあ何とかやっていける。 |
| 83 | 日子还过得去 | rìzi hái guòdeqù | 生活はまあどうにかやっていける。 |
| 84 | 说得过去 | shuōdeguòqù | まあなんとか我慢できる。まずまずだ。筋道が通る。申し訳が立つ。 |
| 85 | 面子上说得过去 | miànzi shàng shuōdeguòqù | 顔が立つ。 |
| 86 | 这才说得过去 | zhè cái shuōdeguòqù | これで申し訳が立つ。 |
| 87 | 凑合 | còuhe | 間に合わせる。我慢をする。まずまずのところだ。一ヶ所に集まる。集める。 |
| 88 | 凑合干 | còuhe gàn | どうにかこうにかやる。 |
| 89 | 凑合着吃上饭 | còuhe zhe chī shàng fàn | どうにかこうにか食べて行く。 |
| 90 | 凑合维持生意 | còuhe wéichí shēngyì | なんとか商売を続ける。 |
| 91 | 将就 | jiāngjiu | 間に合わせる。我慢をする。 |
| 92 | 用代用品将就吧 | yòng dàiyòngpǐn jiāngjiù ba | 代用品でなんとか間に合わせよう。代用品でがまんして。 |
| 93 | 迁就 | qiānjiù | 妥協する。折れ合う。我慢する。 |
| 94 | 迁就一下吧 | qiānjiù yīxià ba | なんとか妥協して。なんとか我慢して。 |
| 95 | 对付 | duìfu | 間に合わせる。我慢をする。対処する。 |
| 96 | 先用这个对付对付吧 | xiān yòng zhège duìfù duìfù ba | 先にこれでなんとか間に合わせといて。 |
| 97 | 将 | jiāng | かろうじて達する。もうすぐ~する。~を。王手をかける。ことばで刺激する。 |
| 98 | 将将 | jiāngjiāng | かろうじて達する。 |
| 99 | 将将赶上了 | jiāngjiāng gǎnshàng le | かろうじて時間に間に合った。 |
| 100 | 刚 | gāng | やっと。ようやく。どうにか。~したばかり。うまい具合に。強靭(きょうじん)である。 |
| 101 | 刚刚 | gānggāng | やっと。ようやく。どうにか。~したばかり。ついさっき。 |
| 102 | 宇宙航行在我国才刚刚起步 | yǔzhòu hángxíng zài wǒguó cái gānggāng qǐbù | 宇宙飛行はわが国ではどうにかやっと始まったばかりだ。 |
| 103 | 算是 | suànshì | ともかく。どうにか。どうやら。~とみなす。 |
| 104 | 算是可以了吧 | suànshì kěyǐ le ba | ともかくよくなるだろう。まあなんとかなるさ。 |
| 105 | 我的计划算是实现了 | wǒ de jìhuá suànshì shíxiàn le | 私の計画はどうにか実現した。 |
| 106 | 无论如何 | wúlùn rúhé | どうにかして。なにがなんでも~だ。 |
| 107 | 无论如何也要赢 | wúlùn rúhé yě yào yíng | どうにかして勝たねばならない。 |
| 108 | 无论如何也不能输 | wúlùn rúhé yě bùnéng shū | なんとしても負けるわけにはいかない。 |
| 109 | 解决 | jiějué | 解決する。相手をやっつける。 |
| 110 | 过不久就会解决吧 | guò bù jiǔ jiù huì jiějué ba | そのうちなんとかなるだろう。 |
| 111 | 那件事到时候会解决的 | nà jiàn shì dào shíhòu huì jiějué de | そのことは時が来れば解決するだろう。 |
| 112 | 车到山前必有路 | chē dào shān qián bì yǒu lù | 車、山前に到りて必ず路あり。なんとかなる。 |
| 113 | 车到山前自有路 | chē dào shān qián zì yǒu lù | 車、山前に到りて自ずと路あり。なんとかなる。 |
| 114 | 船到桥头自然直 | chuán dào qiáo tóu zìrán zhí | 船は橋脚に近づけば自ずとまっすぐに進む。なるようになる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









