
それは差し迫っているのか、いないのか。
そこが問題だ!。
という事で、集めてみました。
目前、差し迫る、急を要す、に関わりそうな言葉。
月日の流れるのは、早いもの。
まだ余裕あると思っていたら、もう間近。

目前、差し迫る、急を要す

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 眼前 | yǎnqián | 目の前。現在。目下。当面。 |
| 2 | 眼前的绝景 | yǎnqián de juéjǐng | 目の前の絶景。 |
| 3 | 眼前的事 | yǎnqián de shì | 目の前の事。 |
| 4 | 眼前的问题 | yǎnqián de wèntí | 目の前の問題。当面の問題。 |
| 5 | 面前 | miànqián | 目の前。前。 |
| 6 | 在我面前 | zài wǒ miànqián | 私の目の前。私の目の前で。 |
| 7 | 在大家面前讲话 | zài dàjiā miànqián jiǎnghuà | みんなの前で話をする。 |
| 8 | 当前 | dāngqián | 目の前にある。今のところ。目下。 |
| 9 | 当前急务 | dāngqián jíwù | 当面の急務。 |
| 10 | 当前的问题 | dāngqián de wèntí | 目の前の問題。当面の問題。 |
| 11 | 大敌当前 | dàdí dāngqián | 大きな敵を目の前にする。強敵が迫る。 |
| 12 | 面对 | miànduì | 向き合う。直面する。 |
| 13 | 当前面对的问题 | dāngqián miànduì de wèntí | 目下直面する問題。当面の問題。 |
| 14 | 面对难局 | miànduì nánjù | 難局に向き合う。 |
| 15 | 面临 | miànlín | 問題や情勢などに直面する。 |
| 16 | 当前面临的课题 | dāngqián miànlín de kètí | 目下直面する課題。当面の課題。 |
| 17 | 面临危急 | miànlín wēijī | 危機に直面する。 |
| 18 | 迎 | yíng | 迎える。向き合う。向かう。 |
| 19 | 迎风 | yíngfēng | 風に向かう。風になびく。 |
| 20 | 迎着困难上 | yíng zhe kùnnán shàng | 困難に向かって進む。困難に立ち向かう。 |
| 21 | 迎着逆风 | yíng zhe nìfēng | 逆風と向き合う。向かい風を受ける。 |
| 22 | 迎面 | yíngmiàn | 面と向かう。 |
| 23 | 迎面儿 | yíngmiànr | 面と向かう。 |
| 24 | 大风迎面吹来 | dàfēng yíngmiàn chuī lái | 強い風が正面から吹きつけてくる。 |
| 25 | 顶 | dǐng | てっぺん。もので支える。雨や風に逆らう、たてつく。担当する。最も。 |
| 26 | 顶儿 | dǐngr | てっぺん。 |
| 27 | 顶风 | dǐngfēng | 風に向かう。向かい風。法令や政策に公然と抵抗する。 |
| 28 | 顶着逆风前进 | dǐng zhe nìfēng qiánjìn | 逆風に逆らって進む。 |
| 29 | 正面 | zhèngmiàn | 人や物の正面。物の表面。ものごとのうわべ。好ましい。正面から。 |
| 30 | 应对 | yìngduì | 受け答える。応対する。 |
| 31 | 从正面应对这个困难 | cóng zhèngmiàn yìngduì zhège kùnnán | 正面からこの困難に応対する。 |
| 32 | 目前 | mùqián | 目下。現在。 |
| 33 | 目前形势 | mùqián xíngshì | 現在情勢。目下の情勢。 |
| 34 | 目前的情况 | mùqián de qíngkuàng | 目下の状況。 |
| 35 | 现在 | xiànzài | 現在。今。これから。今から。 |
| 36 | 现在的情况 | xiànzài de qíngkuàng | 現在の状況。 |
| 37 | 在即 | zàijí | 間近に迫っている。 |
| 38 | 毕业在即 | bìyè zàijí | 卒業が間近に迫っている。 |
| 39 | 在望 | zàiwàng | 視界に入る。待ちわびていることが間もなく実現する。 |
| 40 | 成功在望时病倒了 | chénggōng zàiwàng shí bìngdǎo le | 成功を目前にしたとき、病(やまい)に倒れた。 |
| 41 | 即将 | jíjiāng | まさに~しようとしている。まもなく~する。 |
| 42 | 即将完成 | jíjiāng wánchéng | まもなく成し遂げる。まもなく完成する。 |
| 43 | 即将考试了 | jíjiāng kǎoshì le | 間もなく試験だ。試験が差し迫る。 |
| 44 | 夏天即将到来 | xiàtiān jíjiāng dàolái | 夏がまもなくやって来る。 |
| 45 | 行将 | xíngjiāng | まさに~しようとしている。まもなく~する。 |
| 46 | 就木 | jiùmù | 棺(ひつぎ)に収まる。死ぬ。 |
| 47 | 行将就木 | xíng jiāng jiù mù | 余命いくばくもない。老い先短い。 |
| 48 | 土埋半截 | tǔ mái bàn jié | 余命いくばくもない。老い先短い。 |
| 49 | 迫 | pò | 追いつめる。圧迫する。 |
| 50 | 迫在 | pòzài | ~に迫る。 |
| 51 | 眉睫 | méijié | 眉毛とまつ毛。目の前。 |
| 52 | 迫在眉睫 | pò zài méi jié | すぐ目の前に迫っている。 |
| 53 | 事情迫在眉睫 | shìqing pòzàiméijié | 事は目前に迫っている。 |
| 54 | 迫在眉睫的问题 | pòzàiméijié de wèntí | 目前に迫る問題。 |
| 55 | 迫切 | pòqiè | 差し迫っている。切実だ。 |
| 56 | 迫切的问题 | pòqiè de wèntí | 差し迫った問題。 |
| 57 | 临近 | línjìn | 時間や場所に近づく。 |
| 58 | 死期临近 | sǐqī línjìn | 死期が近づく。死期が差し迫る。 |
| 59 | 临近灭亡 | línjìn mièwáng | 滅亡に差し掛かる。滅亡の間際である。 |
| 60 | 迫近 | pòjìn | 間近に迫る。 |
| 61 | 日期迫近 | rìqī pòjìn | 期日が差し迫る。 |
| 62 | 迫近年关 | pòjìn niánguān | 年の瀬に差し掛かる。 |
| 63 | 逼近 | bījìn | 近づく。間近に迫る。 |
| 64 | 年关逼近 | niánguān bījìn | 年の瀬が差し迫る。 |
| 65 | 逼近真相 | bījìn zhēnxiàng | 真相に差し掛かる。真相に迫る。 |
| 66 | 逼到 | biīdào | 追いつめる。追いやる。 |
| 67 | 逼到眼前 | biīdào yǎnqián | 目の前まで追いつめる。目前に迫る。 |
| 68 | 把人逼到墙角 | bǎ rén bīdào qiángjiǎo | 人を壁のすみに追いやる。人をコーナーに追いつめる。 |
| 69 | 靠近 | kàojìn | 接近している。距離が近づく。 |
| 70 | 靠近岸边 | kàojìn ànbiān | 岸辺に接近する。岸に差し迫る。 |
| 71 | 挨近 | āijìn | 近づく。接近する。 |
| 72 | 挨近溪谷 | āijìn xīgǔ | 渓谷(けいこく)に近づく。谷に差し迫る。 |
| 73 | 凑近 | còujìn | 近寄る。近づける。 |
| 74 | 凑近耳朵 | còujìn ěrduo | 耳に近寄る。耳元に近寄る。 |
| 75 | 接近 | jiējìn | 近づく。親しくなる。近い。 |
| 76 | 接近地球 | jiējìn dìqiú | 地球に接近する。 |
| 77 | 接近年底 | jiējìn niándǐ | 年末に近づく。 |
| 78 | 接近胜利 | jiējìn shènglì | 勝利に近づく。 |
| 79 | 濒 | bīn | ~に臨(のぞ)む。~に近づく。 |
| 80 | 濒死 | bīnsǐ | 死に瀕(ひん)する。 |
| 81 | 濒近 | bīnjìn | 近づく。臨(のぞ)む。 |
| 82 | 濒近小岛 | bīnjìn xiǎodǎo | 小さな島に近づく。 |
| 83 | 水资源已经濒近枯竭 | shuǐzīyuán yǐjīng bīnjìn kūjié | 水資源はすでに枯渇(こかつ)に近づく。 |
| 84 | 濒临 | bīnlín | 境界を接するほど近い。 |
| 85 | 濒临黄海 | bīnlín Huánghǎi | 黄海(こうかい)に面する。 |
| 86 | 濒临绝种 | bīnlín juézhǒng | 種の絶滅に瀕(ひん)する。 |
| 87 | 急 | jí | 焦る。せっかちだ。突発的な。差し迫った。急を要する。 |
| 88 | 很急 | hěn jí | 急ぎます。 |
| 89 | 急事 | jíshì | 急用。急ぎの仕事。 |
| 90 | 告急 | gàojí | 急を告げる。急を告げ、救いを求める。 |
| 91 | 事态告急 | shìtài gàojí | 事態は急を告げる。 |
| 92 | 风云告急 | fēngyún gàojí | 風雲急を告げる。 |
| 93 | 告急电话 | gàojí diànhuà | 緊急電話。 |
| 94 | 告警 | gàojǐng | 急を知らせる。 |
| 95 | 告警电话 | gàojǐng diànhuà | 緊急電話。 |
| 96 | 加急 | jiājí | 急ぐ。 |
| 97 | 加急电报 | jiājí diànbào | 至急電報。 |
| 98 | 急迫 | jípò | 切迫している。差し迫っている。 |
| 99 | 情况急迫 | qíngkuàng jípò | 状況は切迫している。 |
| 100 | 急迫的事 | jípò de shì | 差し迫った事。 |
| 101 | 急促 | jícù | 呼吸や音がせわしない。時間が差し迫っている。 |
| 102 | 时间很急促 | shíjiān hěn jícù | 時間は差し迫っています。 |
| 103 | 呼吸急促 | hūxī jícù | 呼吸が荒い。 |
| 104 | 短促 | duǎncù | 時間がたいそう短い。切迫している。 |
| 105 | 时间很短促 | shíjiān hěn duǎncù | 時間は切迫しています。 |
| 106 | 呼吸短促 | hūxī duǎncù | 呼吸があえいでいる。 |
| 107 | 急待 | jídài | 速やかに~しなければならない。 |
| 108 | 亟待 | jídài | 速やかに~しなければならない。 |
| 109 | 急待解决 | jídài jiějué | 速やかに解決しなければならない。 |
| 110 | 急待解决的问题 | jídài jiějué de wèntí | 速やかに解決しなければならない問題。 |
| 111 | 急切 | jíqiè | とても差し迫っている。慌ただしい。 |
| 112 | 需要急切 | xūyào jíqiè | 需要は差し迫っている。 |
| 113 | 急切地渴望 | jíqiè de kěwàng | 差し迫って渇望(かつぼう)する。喉から手が出るほど望む。 |
| 114 | 切要 | qièyào | 差し迫って必要だ。コンパクトで適切だ。 |
| 115 | 切要的任务 | qièyào de rènwu | 差し迫った任務。 |
| 116 | 非常切要 | fēicháng qièyào | たいへん急を要する。 |
| 117 | 切要关头 | qièyào guāntóu | 正念場。土壇場。 |
| 118 | 急需 | jíxū | すぐに必要だ。差し迫った必要。 |
| 119 | 急需手术 | jíxū shǒushù | すぐに手術が必要だ。 |
| 120 | 急需解决的问题 | jíxū jiějué de wèntí | 解決が急がれる問題。急を要する問題。 |
| 121 | 星火 | xīnghuǒ | 火の粉。流星の光。急迫していること。 |
| 122 | 急如星火 | jí rú xīng huǒ | 非常に差し迫っている。 |
| 123 | 这个事情急如星火 | zhège shìqing jírúxīnghuǒ | この事は急を要する。 |
| 124 | 火急 | huǒjí | 大至急だ。 |
| 125 | 十万火急 | shí wàn huǒ jí | きわめて差し迫っている。大至急だ。 |
| 126 | 火急火燎 | huǒ jí huǒ liǎo | ひどくあわてるさま。やきもきするさま。 |
| 127 | 紧 | jǐn | きつい。くっつく。ぴんと張る。ひっきりなしだ。差し迫っている。金に余裕がない。 |
| 128 | 事情很紧 | shìqing hěn jǐn | 事は差し迫っている。 |
| 129 | 紧迫 | jǐnpò | 差し迫っている。 |
| 130 | 期限紧迫 | qīxiàn jǐnpò | 期限が差し迫っている。 |
| 131 | 事态紧迫 | shìtài jǐnpò | 事態は緊迫(きんぱく)している。 |
| 132 | 紧急 | jǐnjí | 緊急の。 |
| 133 | 紧急事情 | jǐnjí shìqing | 緊急用件。 |
| 134 | 紧急电话 | jǐnjí diànhuà | 緊急電話。 |
| 135 | 事态紧急 | shìtài jǐnjí | 事態は急迫している。 |
| 136 | 紧张 | jǐnzhāng | 精神的に緊張している。緊迫している。物が不足している。 |
| 137 | 紧张感 | jǐnzhānggǎn | 緊張感。 |
| 138 | 时间紧张 | shíjiān jǐnzhāng | 時間が迫っている。 |
| 139 | 紧张状态 | jǐnzhāng zhuàngtài | 緊迫した状態。 |
| 140 | 赶紧 | gǎnjǐn | 急いで。時期を逃さずに。すぐに。 |
| 141 | 赶紧解决一下 | gǎnjǐn jiějué yīxià | 急いで解決して。 |
| 142 | 吃紧 | chījǐn | 情勢が緊迫している。重要だ。 |
| 143 | 事态吃紧 | shìtài chījǐn | 事態は緊迫している。 |
| 144 | 紧要 | jǐnyào | 大切な。重要な。 |
| 145 | 紧要的事 | jǐnyào de shì | 大切な事。 |
| 146 | 要紧 | yàojǐn | 重要だ。ひどい。重い。 |
| 147 | 不要紧 | bùyàojǐn | 大したことない。大丈夫だ。~したのはいいが。 |
| 148 | 要紧的事情 | yàojǐn de shìqing | 重要な事。 |
| 149 | 赶快 | gǎnkuài | 手早く。急いで。 |
| 150 | 必须赶紧解决问题 | bìxū gǎnkuài jiějué wèntí | 必ず問題を手早く解決しなければならない。 |
| 151 | 赶忙 | gǎnmáng | 急いで。 |
| 152 | 赶忙查找问题 | gǎnmáng cházhǎo wèntí | 急いで問題を探し出す。 |
| 153 | 抓紧 | zhuājǐn | しっかりとつかむ。急いでやる。むだにしない。 |
| 154 | 需要抓紧 | xūyào zhuājǐn | しっかりとつかむ必要がある。急を要する。 |
| 155 | 需要抓紧谋划国家安全战略 | xūyào zhuājǐn móuhuà guójiā ānquán zhànlüè | 国家安全戦略の手立てを早急に考える必要がある。 |
| 156 | 刻不容缓 | kè bù róng huǎn | 一刻を争う。非常にさし迫っている。 |
| 157 | 刻不容缓的事情 | kèbùrónghuǎn de shìqing | 一刻を争う事。 |
| 158 | 推进全球环境保护刻不容缓 | tuījìn quánqiú huánjìng bǎohù kèbùrónghuǎn | 地球環境保護を推し進めることは一刻を争う。 |
| 159 | 危急 | wēijí | 危険が迫っている。危急だ。 |
| 160 | 危急关头 | wēijí guāntóu | 危険の山場。土壇場。 |
| 161 | 病情危急 | bìngqíng wēijí | 病状が急を要する。 |
| 162 | 形势危急 | xíngshì wēijí | 情勢が緊迫している。 |
| 163 | 危殆 | wēidài | 情勢や生命が非常に危ない。 |
| 164 | 情况危殆 | qíngkuàng wēidài | 状況が非常に危うい。 |
| 165 | 危浅 | wēiqiǎn | 生命が危険に瀕(ひん)する。 |
| 166 | 人命危浅 | rénmìng wēiqiǎn | 人命が危険に瀕(ひん)する。 |
| 167 | 羽檄 | yǔxí | 檄文。急を要する檄文。 |
| 168 | 羽檄交驰 | yǔ xí jiāo chí | 軍事情勢が切迫している。 |
| 169 | 快 ~ 了 | kuài ~ le | もうすぐ~だ。間もなく~だ。 |
| 170 | 快考试了 | kuài kǎoshì le | もうすぐ試験だ。 |
| 171 | 他快四十岁了 | tā kuài sìshí suì le | 彼は間もなく40歳だ。 |
| 172 | 要 ~ 了 | yào ~ le | ~しそうだ。~するだろう。 |
| 173 | 马上要考试了 | mǎshàng yào kǎoshì le | もうすぐ試験だ。 |
| 174 | 看样子要下雨了 | kàn yàngzi yào xià yǔ le | 見たところ、雨降りになりそうだ。 |
| 175 | 快要 ~ 了 | kuàiyào ~ le | もうすぐ~だ。間もなく~だ。 |
| 176 | 新年快要到了 | xīnnián kuàiyào dào le | 新年がまもなくやって来る。 |
| 177 | 快要下雨了 | kuàiyào xiàyǔ le | 雨が降りそうだ。 |
| 178 | 就要 ~ 了 | jiùyào ~ le | すぐに~だ。 |
| 179 | 火车就要开了 | huǒchē jiùyào kāi le | 汽車はすぐに発車します。 |
| 180 | 期限很快就要到了 | qíxiàn hěn kuài jiùyào dào le | 期限にまもなく至ります。期限が差し迫る。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









