
血液、出血、流血、充血、止血、採血、献血、輸血、血圧、血管、血痕、血統。
意外に多い血に関わる言葉。
今回は、そんな血に関わりそうな言葉を集めてみました。
流血と言えば、アブドーラ・ザ・ブッチャー。
隠し持ったフォークを凶器として闘う、昭和の悪役レスラー。
歴史のテストで出ます。

血

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 血 | xiě | 血液。 |
| 2 | 流了一点血 | liú le yīdiǎn xiě | 血がちょっと出た。 |
| 3 | 血凝固了 | xiě nínggù le | 血が固まった。 |
| 4 | 血 | xuè | 血液。 |
| 5 | 血检 | xuèjiǎn | 血液検査。ドーピング検査。 |
| 6 | 验血 | yànxuè | 血液検査をする。 |
| 7 | 血循环 | xuèxúnhuán | 血液循環。 |
| 8 | 血冲上头 | xuè chōng shàngtou | 血がのぼる。 |
| 9 | 血浓于水 | xuè nóng yú shuǐ | 血は水よりも濃い。血は争えない。 |
| 10 | 以血洗血 | yǐ xuè xǐ xuè | 血で血を洗う。 |
| 11 | 血液 | xuèyè | 血液。血。重要な成分。主要な力。 |
| 12 | 血液循环 | xuèyè xúnhuán | 血液循環。 |
| 13 | 血液检查 | xuèyè jiǎnchá | 血液検査。 |
| 14 | 血水 | xuèshuǐ | 流れ出る薄い血。 |
| 15 | 渗出血水 | shènchū xuèshuǐ | 血がにじみ出る。 |
| 16 | 鲜血 | xiānxuè | 血。鮮血。 |
| 17 | 鲜血迸溅 | xiānxuè bèngjiàn | 血が飛び散る。 |
| 18 | 血花 | xuèhuā | 血しぶき。 |
| 19 | 血花迸溅 | xuèhuā bèngjiàn | 血しぶきが飛び散る。 |
| 20 | 碧血 | bìxuè | 正義のために流した血。 |
| 21 | 碧血丹心守沃土 | bìxuè dānxīn shǒu wòtǔ | このうえない忠誠心で肥沃な土地を保つ。 |
| 22 | 血型 | xuèxíng | 血液型。 |
| 23 | 父亲的血型是AB型 | fùqīn de xiěxíng shì AB xíng | 父親の血液型はAB型です。 |
| 24 | 血管 | xuèguǎn | 血管。 |
| 25 | 微血管 | wēixuèguǎn | 毛細血管。 |
| 26 | 一根血管 | yī gēn xiěguǎn | 一本の血管。 |
| 27 | 一条血管 | yī tiáo xiěguǎn | 一筋の血管。 |
| 28 | 血脉 | xuèmài | 血管。血液循環。血統。血筋。 |
| 29 | 血脉畅通 | xuèmài chàngtōng | 血液循環がスムーズである。血のめぐりがよい。 |
| 30 | 血脉相通 | xuèmài xiāngtōng | 血がつながっている。 |
| 31 | 血脉相承 | xuèmài xiāngchéng | 血筋を引き継ぐ。 |
| 32 | 血脉关系 | xuèmài guānxì | 血のつながった間柄。 |
| 33 | 血丝 | xuèsī | 充血による細い血の筋。 |
| 34 | 血丝儿 | xuèsīr | 充血による細い血の筋。 |
| 35 | 眼睛出现红血丝 | yǎnjing chūxiàn hóng xiěsī | 目に赤い血の筋が現れる。 |
| 36 | 出血 | chūxiě | 血が出る。出血する。金品を差し出す。自腹を切る。 |
| 37 | 出血 | chūxuè | 血が出る。出血する。製本での化粧裁ち。 |
| 38 | 大出血 | dàchūxuè | 大出血する。大安売りする。大金を差し出す。 |
| 39 | 大出血价 | dàchūxiě jià | バーゲン価格。 |
| 40 | 大量出血 | dàliàng chūxiě | 出血多量。 |
| 41 | 外出血 | wàichūxuè | 外出血。 |
| 42 | 内出血 | nèichūxuè | 内出血。 |
| 43 | 出血不止 | chūxiě bùzhǐ | 出血が止まらない。 |
| 44 | 出血止不住 | chūxiě zhǐbuzhù | 出血が止まらない。 |
| 45 | 鼻子出血了 | bízi chūxiě le | 鼻が出血した。鼻血が出た。 |
| 46 | 潜血 | qiánxuè | 潜出血(せんしゅっけつ)。 |
| 47 | 隐血 | yǐnxuè | 潜出血(せんしゅっけつ)。 |
| 48 | 粪便潜血检查 | fènbiàn qiánxuè jiǎnchá | 糞便潜血検査。 |
| 49 | 失血 | shīxuè | 失血する。 |
| 50 | 失血过多 | shīxuè guò duō | 出血過多である。 |
| 51 | 冒血 | màoxiě | 血が出る。 |
| 52 | 从伤口冒血 | cóng shāngkǒu màoxuè | 傷口から血が出る。 |
| 53 | 流血 | liúxuè | 血を流す。傷を負ったり、命を犠牲にする。 |
| 54 | 伤口流血了 | shāngkǒu liúxuè le | 傷口から血が流れた。 |
| 55 | 孩子鼻子流血了 | háizi bízi liúxuè le | 子供の鼻から血が出た。 |
| 56 | 吐血 | tùxiě | 血を吐く。吐血する。内臓から出血した血を吐き出す。 |
| 57 | 呕血 | ǒuxuè | 吐血する。消化器系統から出血した血を吐き出す。 |
| 58 | 咯血 | kǎxiě | 喀血(かっけつ)する。呼吸器系統から出血した血を吐き出す。 |
| 59 | 有点吐血 | yǒudiǎn tùxiě | 血を少し吐く。 |
| 60 | 充血 | chōngxuè | 充血する。 |
| 61 | 脑充血 | nǎochōngxuè | 脳充血。 |
| 62 | 脑溢血 | nǎoyìxuè | 脳出血。脳溢血(のういっけつ)。 |
| 63 | 眼睛充血了 | yǎnjing chōngxuè le | 目が充血した。 |
| 64 | 郁血 | yùxuè | うっ血する。 |
| 65 | 淤血 | yūxiě | うっ血させる。 |
| 66 | 淤血 | yūxuè | うっ血。 |
| 67 | 可见淤血 | kějiàn yūxuè | うっ血が見てとれる。 |
| 68 | 溶血 | róngxuè | 溶血(ようけつ)。溶血(ようけつ)現象。 |
| 69 | 溶血素 | róngxuèsù | 溶血(ようけつ)素。 |
| 70 | 止血 | zhǐxuè | 止血する。 |
| 71 | 止血带 | zhǐxiědài | 止血帯。 |
| 72 | 止血药 | zhǐxiěyào | 止血薬。 |
| 73 | 止血剂 | zhǐxiějì | 止血剤。 |
| 74 | 缠上纱布和纸巾止血 | chánshàng shābù hé zhǐjīn zhǐxuè | ガーゼとペーパータオルを巻いて止血する。 |
| 75 | 进行止血处理 | jìnxíng zhǐxiě chǔlǐ | 止血処置を行う。 |
| 76 | 止血的应急处理 | zhǐxiě de yìngjí chǔlǐ | 止血の応急手当て。 |
| 77 | 活血 | huóxuè | 血液の流れをよくする。 |
| 78 | 舒经活血 | shū jīng huó xuè | 経絡を緩め、血行をよくする。 |
| 79 | 放血 | fàngxiě | 針で静脈を破って血を出させたり、蛭(ひる)で血を吸い出す。 |
| 80 | 放血疗法 | fàngxiě liáofǎ | 瀉血(しゃけつ)療法。 |
| 81 | 采血 | cǎixiě | 採血する。 |
| 82 | 抽血 | chōuxuè | 採血する。 |
| 83 | 取血 | qǔxuè | 採血する。 |
| 84 | 抽血检查 | chōuxuè jiǎnchá | 採血検査。 |
| 85 | 献血 | xiànxiě | 献血する。 |
| 86 | 献血 | xiànxuè | 献血する。 |
| 87 | 献血者 | xiànxuèzhě | 献血者。 |
| 88 | 请协助献血 | qǐng xiézhù xiànxuè | 献血にご協力ください。 |
| 89 | 输血 | shūxiě | 輸血する。 |
| 90 | 输血 | shūxuè | 輸血する。 |
| 91 | 输血者 | shūxuèzhě | 献血者。 |
| 92 | 进行输血 | jìnxíng shūxuè | 輸血を行う。 |
| 93 | 接受输血 | jiēshòu shūxuè | 輸血を受ける。 |
| 94 | 补血 | bǔxuè | 補血する。増血する。 |
| 95 | 补血药 | bǔxuèyào | 増血剤。 |
| 96 | 造血 | zàoxuè | 造血する。組織が潜在力を掘り起こし、活力を強める。 |
| 97 | 造血剂 | zàoxuèjì | 増血剤。 |
| 98 | 血库 | xuèkù | 血液バンク。 |
| 99 | 血站 | xuèzhàn | 血液バンク。 |
| 100 | 血银行 | xuèyínháng | 血液バンク。 |
| 101 | 血头 | xuètóu | 不法売血を行う組織。 |
| 102 | 鼻血 | bíxié | 鼻血。 |
| 103 | 鼻血 | bíxuè | 鼻血。 |
| 104 | 鼻出血 | bíchūxiě | 鼻血。 |
| 105 | 流鼻血 | liú bíxié | 鼻血が出る。 |
| 106 | 鼻衄 | bínǜ | 鼻血が出る。 |
| 107 | 齿衄 | chǐnǜ | 歯ぐきから血が出る。 |
| 108 | 尿血 | niàoxiě | 血尿が出る。 |
| 109 | 尿血 | niàoxuè | 血尿。 |
| 110 | 血尿 | xuèniào | 血尿。 |
| 111 | 便血 | biànxiě | 血便が出る。便に血がまじる。 |
| 112 | 血便 | xuèbiàn | 血便。 |
| 113 | 血压 | xuèyā | 血圧。 |
| 114 | 血压计 | xuèyājì | 血圧計。 |
| 115 | 血压高 | xuèyā gāo | 血圧が高い。 |
| 116 | 低血压 | dīxuèyā | 低血压。 |
| 117 | 高血压 | gāoxuèyā | 高血圧。 |
| 118 | 高血压病 | gāoxuèyābìng | 高血圧病。 |
| 119 | 量血压 | liáng xuèyā | 血圧を測る。 |
| 120 | 测量血压 | cèliáng xuèyā | 血圧を測る。 |
| 121 | 血压正常 | xuèyā zhèngcháng | 血圧が正常である。 |
| 122 | 血压上升 | xuèyā shàngshēng | 血圧が上がる。 |
| 123 | 降低血压 | jiàngdī xuèyā | 血圧を下げる。 |
| 124 | 我有高血压 | wǒ yǒu gāoxuèyā | 私は高血圧です。 |
| 125 | 得高血压 | dé gāoxuèyā | 高血圧になる。 |
| 126 | 贫血 | pínxuè | 貧血。 |
| 127 | 贫血症 | pínxuèzhèng | 貧血症。 |
| 128 | 脑贫血 | nǎopínxuè | 脳貧血。 |
| 129 | 引起贫血 | yǐnqǐ pínxuè | 貧血を引き起こす。 |
| 130 | 因贫血摔倒 | yīn pínxuè shuāidǎo | 貧血により倒れる。 |
| 131 | 血亏 | xuèkuī | 貧血。貧血症。 |
| 132 | 血虚 | xuèxū | 貧血。貧血症。 |
| 133 | 干血痨 | gānxuèláo | 女性の悪性貧血。 |
| 134 | 血枯病 | xuèkūbìng | 重症の貧血症。 |
| 135 | 血糖 | xuètáng | 血糖。 |
| 136 | 低血糖 | dīxuètáng | 低血糖。 |
| 137 | 血糖值 | xuètángzhí | 血糖値。 |
| 138 | 血糖值上升 | xuètángzhí shàngshēng | 血糖値が上がる。 |
| 139 | 血糖值下降 | xuètángzhí xiàjiàng | 血糖値が下がる。 |
| 140 | 血球 | xuèqiú | 血球。 |
| 141 | 血细胞 | xuèxìbāo | 血球。 |
| 142 | 红细胞 | hóngxìbāo | 赤血球。 |
| 143 | 红血球 | hóngxuèqiú | 赤血球。 |
| 144 | 赤血球 | chìxuèqiú | 赤血球。 |
| 145 | 白细胞 | báixìbāo | 白血球。 |
| 146 | 白血球 | báixuèqiú | 白血球。 |
| 147 | 血红素 | xuèhóngsù | ヘモグロビン。 |
| 148 | 血红蛋白 | xuèhóng dànbái | ヘモグロビン。 |
| 149 | 血色素 | xuèsèsù | ヘモグロビン。 |
| 150 | 血小板 | xuèxiǎobǎn | 血小板。 |
| 151 | 血浆 | xuèjiāng | 血漿(けっしょう)。 |
| 152 | 血清 | xuèqīng | 血清。 |
| 153 | 抗菌血清 | kàngjūn xuèqīng | 抗生ワクチン。 |
| 154 | 血象 | xuèxiàng | 血液像。 |
| 155 | 血栓 | xuèshuān | 血栓。 |
| 156 | 血块 | xuèkuài | 血液のかたまり。 |
| 157 | 血饼 | xuèbǐng | 血液のかたまり。 |
| 158 | 血沉 | xuèchén | 血沈(けっちん)。 |
| 159 | 血沫子 | xiěmòzi | 血のあぶく。 |
| 160 | 血脂 | xuèzhī | 血脂(ちあぶら)。血液中の脂肪。 |
| 161 | 血泡 | xuèpào | 血豆(ちまめ)。 |
| 162 | 脓血 | nóngxuè | 血膿(ちうみ)。血がまじった膿。 |
| 163 | 血肿 | xuèzhǒng | 血腫(けっしゅ)。 |
| 164 | 血瘤 | xuèliú | 血腫(けっしゅ)。 |
| 165 | 血色 | xuèsè | 血色。 |
| 166 | 脸色 | liǎnsè | 顔の色。血色。顔の表情。 |
| 167 | 气色 | qìsè | 血色。顔色。 |
| 168 | 血色好 | xuèsè hǎo | 血色がいい。 |
| 169 | 血气 | xuèqì | 血の気。元気。気骨。 |
| 170 | 血气方刚 | xuè qì fāng gāng | 血気盛んである。若者が血気盛んだ。 |
| 171 | 血气青年 | xuèqì qīngnián | 気概のある青年。 |
| 172 | 有血气的青年 | yǒu xuèqì de qīngnián | 気骨のある青年。 |
| 173 | 血性 | xuèxìng | 剛直な気質。一本気な性格。 |
| 174 | 血性汉子 | xuèxìng hànzi | 剛直で義侠心(ぎきょうしん)のあつい男性。 |
| 175 | 血性青年 | xuèxìng qīngnián | 気概のある青年。 |
| 176 | 热血 | rèxuè | 熱血。 |
| 177 | 热血动物 | rèxuè dòngwù | 温血動物。定温動物。 |
| 178 | 热血沸腾 | rèxuè fèiténg | 血がたぎる。血が沸く。 |
| 179 | 他们热血沸腾 | tāmen rèxuèfèiténg | 彼らは血をたぎらせている。 |
| 180 | 温血 | wēnxuè | 温血。 |
| 181 | 温血动物 | wēnxuè dòngwù | 恒温動物。温血動物。 |
| 182 | 冷血 | lěngxuè | 冷血。 |
| 183 | 冷血汉 | lěngxuèhàn | 冷血漢。 |
| 184 | 冷血动物 | lěngxuè dòngwù | 冷血動物。変温動物。冷血な人。冷酷な人。 |
| 185 | 血迹 | xuèjì | 血痕(けっこん)。血のあと。 |
| 186 | 血渍 | xuèzì | 血痕(けっこん)。血のあと。 |
| 187 | 血污 | xuèwū | 血痕(けっこん)。血のあと。 |
| 188 | 血印 | xuèyìn | 血痕(けっこん)。血のあと。 |
| 189 | 血印儿 | xuèyìnr | 血痕(けっこん)。血のあと。 |
| 190 | 血证 | xuèzhèng | 被害者の血痕(けっこん)のついた証拠品。 |
| 191 | 血衣 | xuèyī | 血染めの衣服。 |
| 192 | 血泊 | xuèpō | 血だまり。血の海。 |
| 193 | 血海 | xuèhǎi | 血の海。事の結果が重大な。深刻な。血海(けっかい)。 |
| 194 | 血海深仇 | xuè hǎi shēn chóu | 肉親などを殺された深い恨み。 |
| 195 | 血海冤仇 | xuè hǎi yuān chóu | 肉親などを殺された深い恨み。 |
| 196 | 血流成河 | xuè liú chéng hé | 血の海になる。 |
| 197 | 喋血 | diéxuè | 血の海になる。 |
| 198 | 蹀血 | diéxuè | 血の海になる。 |
| 199 | 啑血 | diéxuè | 血の海になる。 |
| 200 | 浴血 | yùxuè | 血を浴びる。血みどろになる。 |
| 201 | 浴血奋战 | yù xuè fèn zhàn | 血みどろになって闘う。 |
| 202 | 血战 | xuèzhàn | 血戦する。血みどろの戦いをする。血みどろの戦い。 |
| 203 | 血淋淋 | xiělínlín | 血のしたたるようす。残酷だ。むごたらしい。 |
| 204 | 血糊糊 | xiěhūhū | 血だらけだ。 |
| 205 | 血赤糊拉 | xiěchìhūlā | 血だらけの。血まみれの。 |
| 206 | 血丝糊拉 | xiěsīhūlā | 血だらけの。血まみれの。 |
| 207 | 血洗 | xuèxǐ | 血で洗うがごとく残虐に殺す。 |
| 208 | 嗜杀成性 | shì shā chéng xìng | 平気で人を殺す。血に飢える。 |
| 209 | 杀人不见血 | shā rén bù jiàn xiě | 人を殺しても血を見せない。人を害する手段が陰険だ。 |
| 210 | 杀人不眨眼 | shā rén bù zhǎ yǎn | 人を殺すのにまばたき一つしない。残忍このうえない。 |
| 211 | 血腥 | xuèxīng | 血生臭い。 |
| 212 | 血案 | xuè’àn | 殺人事件。 |
| 213 | 血雨腥风 | xuè yǔ xīng fēng | 血生臭いあらし。弾圧のたとえ。 |
| 214 | 腥风血雨 | xīng fēng xuè yǔ | 血生臭いあらし。弾圧のたとえ。 |
| 215 | 兵不血刃 | bīng bù xuè rèn | 流血や戦闘なしに相手に勝つ。 |
| 216 | 血缘 | xuèyuán | 血縁。 |
| 217 | 血缘关系 | xuèyuán guānxì | 血縁関係。 |
| 218 | 血统 | xuètǒng | 血統。血筋。 |
| 219 | 血统论 | xuètǒnglùn | 血統論。 |
| 220 | 骨肉 | gǔròu | 肉親。密接な関係の人。 |
| 221 | 至亲 | zhìqīn | 最も近しい親戚。 |
| 222 | 骨肉至亲 | gǔròu zhìqīn | 骨肉の間柄。血を分ける。 |
| 223 | 至亲骨肉 | zhìqīn gǔròu | 骨肉の間柄。血を分ける。 |
| 224 | 血肉 | xuèròu | 血と肉。きわめて親密な間柄、肉親。骨肉。 |
| 225 | 血肉横飞 | xuè ròu héng fēi | 血や肉片が飛び散る。血の雨を降らす。 |
| 226 | 血肉相连 | xuè ròu xiāng lián | 切っても切り離せない親密な関係だ。 |
| 227 | 骨血 | gǔxuè | 血を分けた息子や娘。肉親。 |
| 228 | 血族 | xuèzú | 血のつながった一族。 |
| 229 | 血亲 | xuèqīn | 血族。 |
| 230 | 混血儿 | hùnxuè’ér | 混血児。 |
| 231 | 血癌 | xuè’ái | 白血病の俗称。 |
| 232 | 白血病 | báixuèbìng | 白血病。 |
| 233 | 败血病 | bàixuèbìng | 敗血病。 |
| 234 | 败血症 | bàixuèzhèng | 敗血病。 |
| 235 | 血友病 | xuèyǒubìng | 血友病。 |
| 236 | 坏血病 | huàixuèbìng | 壊血病。 |
| 237 | 经血 | jīngxuè | 生理。 |
| 238 | 来血 | lái xuè | 月経になる。 |
| 239 | 血崩 | xuèbēng | 子宮の異常出血。 |
| 240 | 崩症 | bēngzhèng | 子宮の異常出血。 |
| 241 | 血晕 | xuèyùn | 産後の出血過多による貧血。 |
| 242 | 血晕 | xiěyùn | 皮下出血によるあざ。 |
| 243 | 血防 | xuèfáng | 住血吸虫症(じゅうけつきゅうちゅうしょう)の予防と治療。 |
| 244 | 血样 | xuèyàng | 科学実験用の血液サンプル。 |
| 245 | 干血浆 | gānxuèjiāng | 乾燥血漿(かんそうけっしょう)。 |
| 246 | 凝血药 | níngxuèyào | 血液凝固剤。 |
| 247 | 凝血酶 | níngxuèméi | トロンビン。血液の凝固に関わる酵素の一種。 |
| 248 | 黄血盐 | huángxuèyán | 黄血塩(おうけつえん)。フェロシアン化カリウム。 |
| 249 | 抗坏血酸 | kànghuàixuèsuān | アスコルビン酸。 |
| 250 | 血书 | xuèshū | 血書。 |
| 251 | 歃血 | shàxuè | いけにえにされた家畜の血を口に塗る。血をすする。 |
| 252 | 歃血为盟 | shà xuè wéi méng | 家畜の血を塗って盟約を結ぶ。 |
| 253 | 血粉 | xuèfěn | 血粉(けっぷん)。乾血粉。 |
| 254 | 血料 | xiěliào | ブタなどの血を乾かして粉状にしたもの。 |
| 255 | 血仇 | xuèchóu | 肉親を殺害した仇敵(きゅうてき)。 |
| 256 | 血债 | xuèzhài | 血のつぐない。血の負債。 |
| 257 | 血光之灾 | xuè guāng zhī zāi | 殺されること。命を落とすこと。 |
| 258 | 血汗 | xuèhàn | 血と汗。勤勉な労働。 |
| 259 | 膏血 | gāoxuè | 膏血(こうけつ)。人の脂肪と血。人々の血と汗の結晶。 |
| 260 | 心血 | xīnxuè | 知力と精力。心血。 |
| 261 | 心血来潮 | xīn xuè lái cháo | ふと思いつく。頭にひらめく。 |
| 262 | 呕尽心血 | ǒu jìn xīn xuè | 心血を注ぎ尽くす。苦心さんたんする。 |
| 263 | 呕心沥血 | ǒu xīn lì xuè | 心血を注ぎ尽くす。苦心さんたんする。 |
| 264 | 血本 | xuèběn | 商売の元手。資本。 |
| 265 | 血本无归 | xuèběn wú guī | 商売の元手をすべて失う。 |
| 266 | 血泪 | xuèlèi | 血の涙。悲惨な境遇。 |
| 267 | 倒血霉 | dǎo xiěméi | たいへん不運である。 |
| 268 | 椎心泣血 | chuí xīn qì xuè | 非常に悲しみいたむさま。悲痛この上ない。 |
| 269 | 吸血鬼 | xīxuèguǐ | 吸血鬼。 |
| 270 | 血吸虫 | xuèxīchóng | 吸血虫。 |
| 271 | 血吸虫病 | xuèxīchóngbìng | 住血吸虫症(じゅうけつきゅうちゅうしょう)。 |
| 272 | 血红 | xuèhóng | 血のように赤い。真っ赤だ。 |
| 273 | 铁血 | tiěxuè | 強い意志や犠牲の精神をもっている。武器と鮮血。戦争。 |
| 274 | 血路 | xuèlù | 敵の囲みを破って切りひらいた逃げ道。 |
| 275 | 换血 | huànxiě | メンバーを調整する。入れ替える。 |
| 276 | 大换血 | dàhuànxiě | 組織を大幅に改編すること。 |
| 277 | 洒狗血 | sǎ gǒuxiě | 受けを気にして演技過剰である。大げさな演技をする。 |
| 278 | 茹毛饮血 | rú máo yǐn xuè | 原始人のような生活をする。野蛮なようす。 |
| 279 | 口血未干 | kǒu xuè wèi gān | 誓いを立てて間もないこと。舌の根の乾かぬうち。 |
| 280 | 头破血流 | tóu pò xuè liú | ひどくやっつけられる。こてんぱんにされる。 |
| 281 | 头破血淋 | tóu pò xuè lín | ひどくやっつけられる。こてんぱんにされる。 |
| 282 | 狗血喷头 | gǒu xuè pēn tóu | 頭ごなしに口汚なくののしる。 |
| 283 | 狗血淋头 | gǒu xuè lín tóu | 頭ごなしに口汚なくののしる。 |
| 284 | 含血喷人 | hán xuè pēn rén | 根も葉もないことをでっちあげて人を陥(おとしい)れる。 |
| 285 | 血口喷人 | xuē kǒu pēn rén | あくどい言葉で人を中傷する。暴言を吐いて人を陥れる。 |
| 286 | 一针见血 | yī zhēn jiàn xiě | 短いことばで要点をつく。 |
| 287 | 有血有肉 | yǒu xuè yǒu ròu | 作品の描写が生き生きとしている。 |
| 288 | 鸡血石 | jīxuèshí | 鶏血石(けいけつせき)。 |
| 289 | 鸡血藤 | jīxuèténg | ムラサキナツフジ。 |
| 290 | 见血封喉 | jiànxuè fēnghóu | 植物のウパス。毒のすごさを形容する。 |
| 291 | 龙血树 | lóngxuèshù | 植物のリュウケツジュ。 |
| 292 | 血竭 | xuèjié | 血竭(けっけつ)。麒麟竭(きりんけつ)。 |
| 293 | 血余 | xuèyú | 人の髪の毛の黒焼き。 |
| 294 | 血余炭 | xuèyútàn | 人の髪の毛の黒焼き。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









