
立つのかい、座るのかい。
どっちなんだい!。
という事で、集めてみました。
立つと座るに関わりそうな言葉。
座ってばかりいないで。
立ち上がるのだ!。
どぞ。

立つ、立ち上がる、座る、座り込む

※スマホ閲覧は横画面推奨。
スマホ縦画面閲覧の場合は表をなぞり、横方向にスクロールしてください。
指二本で画面をタッチし、指幅を広げるピンチアウト動作も有効です。
よりスマホ閲覧で見やすいPDF表リンクはこの下をクリック。
記事末にもPDF表へのリンクがございます。
| No | 中国語 | ピンイン | 日本語 |
| 1 | 站 | zhàn | 立つ。途中で立ち止まる。駅。停留所。業務施設。 |
| 2 | 站在街头 | zhàn zài jiētóu | 通りに立つ。 |
| 3 | 站在第一线 | zhàn zài dìyīxiàn | 第一線に立つ。最前線に立つ。 |
| 4 | 呆呆地站着 | dāidāi de zhàn zhe | ぼさっと立っている。 |
| 5 | 站起来 | zhàn qǐlai | 立ち上がる。 |
| 6 | 请站起来 | qǐng zhàn qǐlai | 立ち上がってください。 |
| 7 | 从椅子上站起来 | cóng yǐzi shàng zhàn qǐlai | 椅子から立ち上がる。 |
| 8 | 站住 | zhànzhù | 人や車両などが止まる。しっかりと立つ。ずっと留まっている。理由などが成り立つ。 |
| 9 | 站住! | zhànzhù | 立ち止まれ!。 |
| 10 | 他站住了 | tā zhànzhù le | 彼は立ち止まった。 |
| 11 | 站住脚 | zhànzhùjiǎo | 走行を止める。足を止める。ゆったり留まる。理由などが成り立つ。 |
| 12 | 站开 | zhànkāi | 少し離れて立つ。 |
| 13 | 请站开一点儿 | qǐng zhànkāi yīdiǎnr | もう少し離れて立ってください。 |
| 14 | 站立 | zhànlì | 立つ。 |
| 15 | 战例 | zhànlì | 戦争や戦闘の事例。 |
| 16 | 战栗 | zhànlì | 震える。 |
| 17 | 颤栗 | zhànlì | 戦慄(せんりつ)する。震える。 |
| 18 | 站立不动 | zhànlì bù dòng | 直立不動。 |
| 19 | 站立在走廊 | zhànlì zài zǒuláng | 廊下に立つ。 |
| 20 | 站立起来 | zhànlì qǐlai | 立ち上がる。 |
| 21 | 人民站立起来了 | rénmín zhànlì qǐlai le | 人民は立ち上がった。 |
| 22 | 站岗 | zhàngǎng | 歩哨(ほしょう)に立つ。見張りに立つ。 |
| 23 | 士兵站岗 | shìbīng zhàngǎng | 兵士が歩哨(ほしょう)に立つ。 |
| 24 | 放哨 | fàngshào | 見張りに立つ。パトロールする。 |
| 25 | 士兵放哨 | shìbīng fàngshào | 兵士が見張りに立つ。 |
| 26 | 起 | qǐ | 起きる。立ち上がる。元の位置から離れる。下から上にあがって行く。生じる。 |
| 27 | 一跃而起 | yī yuè ér qǐ | ぱっと立ち上がる。跳ね起きる。 |
| 28 | 起来 | qǐlái | 起き上がる。立ち上がる。起床する。動き出す。 |
| 29 | 从床上起来 | cóng chuángshàng qǐlái | ベッドから起き上がる。 |
| 30 | 勃起 | bóqǐ | にわかに起こる。勃起(ぼっき)する。 |
| 31 | 阴茎勃起 | yīnjīng bóqǐ | ペニスが勃起(ぼっき)する。 |
| 32 | 众说勃起 | zhòngshuō bóqǐ | 諸説がにわかに起こる。 |
| 33 | 立 | lì | 立つ。縦にする。立てる。打ち立てる。作り出す。定める。 |
| 34 | 立着放 | lì zhe fàng | 立てかけておく。 |
| 35 | 立在门口 | lì zài ménkǒu | 入り口 に立つ。 |
| 36 | 门口立着一个人 | ménkǒu lì zhe yī ge rén | 入り口 に一人の人が立っている。 |
| 37 | 立起来 | lì qǐlai | 起きる。立てかける。起こす。 |
| 38 | 乳头立起来 | rǔtóu lì qǐlai | 乳首が勃起(ぼっき)する。 |
| 39 | 把电线杆立起来 | bǎ diànxiàngān lì qǐlai | 電柱を立てかける。電柱を立てる。 |
| 40 | 把纪律和规矩立起来 | bǎ jìlǜ hé guījǔ lì qǐlai | 規律とルールを打ち立てる。規律とルールを確立する。 |
| 41 | 呆立 | dāilì | ぼんやりと立つ。突っ立つ。 |
| 42 | 呆立不动 | dāilì bù dòng | 呆然と立ちすくむ。 |
| 43 | 起立 | qǐlì | 起立する。 |
| 44 | 起立!, 敬礼! | qǐlì, jìnglǐ | 起立!、礼!。 |
| 45 | 全场起立 | quánchǎng qǐlì | 会場全体が起立する。満場総立ち。 |
| 46 | 立正 | lìzhèng | 気を付け。 |
| 47 | 立正!, 敬礼! | lìzhèng, jìnglǐ | 気を付け!、礼!。 |
| 48 | 做立正的姿势 | zuò lìzhèng de zīshì | 気を付けの姿勢をとる。 |
| 49 | 肃立 | sùlì | 礼儀正しく起立する。 |
| 50 | 全场肃立 | quánchǎng sùlì | 会場全体が起立する。 |
| 51 | 挺立 | tǐnglì | 高くしっかりと立つ。 |
| 52 | 松树在寒风里挺立着 | sōngshù zài hánfēng li tǐnglì zhe | マツの木が寒風(かんぷう)の中しっかりと立っている。 |
| 53 | 傲然 | àorán | 頑固で自分を曲げない。ものに動じない。 |
| 54 | 傲然挺立 | àorán tǐnglì | 傲然(ごうぜん)とそびえ立つ。誇らしげに立つ。 |
| 55 | 昂然 | ángrán | 昂然(こうぜん)としている。意気盛んで自信に満ちている。 |
| 56 | 昂然挺立 | ángrán tǐnglì | 昂然(こうぜん)とそびえ立つ。誇らしげに立つ。 |
| 57 | 毅然 | yìrán | 傲然(ごうぜん)としている。 |
| 58 | 毅然挺立 | yìrán tǐnglì | 傲然(ごうぜん)とそびえ立つ。誇らしげに立つ。 |
| 59 | 直立 | zhílì | 人などがまっすぐに立っている。直立している。 |
| 60 | 直立人 | zhílìrén | 原人。 |
| 61 | 直立猿人 | zhílì yuánrén | 直立猿人。原人。 |
| 62 | 直立不动 | zhílì bù dòng | 直立不動。 |
| 63 | 毛发直立 | máo fà zhí lì | 髪の毛が逆立つ。恐怖に襲われるさま。 |
| 64 | 兀立 | wùlì | まっすぐに立つ。 |
| 65 | 危峰兀立 | wēifēng wùlì | 険しい峰がそそり立っている。 |
| 66 | 矗立 | chùlì | そびえ立つ。 |
| 67 | 高楼矗立 | gāolóu chùlì | ビルがそびえ立つ。 |
| 68 | 巍然 | wēirán | 山や建物が堂々として雄大だ。 |
| 69 | 巍然矗立 | wēirán chùlì | 堂々とそびえ立つ。 |
| 70 | 耸立 | sǒnglì | そびえ立つ。 |
| 71 | 群山耸立 | qúnshān sǒnglì | 連山がそびえ立つ。山々がそびえ立つ。 |
| 72 | 高高耸立 | gāogāo sǒnglì | 高々とそびえ立つ。 |
| 73 | 巍然耸立 | wēirán sǒnglì | 堂々とそびえ立つ。 |
| 74 | 巍巍 | wēiwēi | 高くそびえている。 |
| 75 | 巍巍耸立 | wēiwēi sǒnglì | 高くそびえ立つ。 |
| 76 | 巍峨 | wēi’é | 山や建物が高くて大きい。雄壮だ。 |
| 77 | 巍峨耸立 | wēi’é sǒnglì | 雄壮にそびえ立つ。 |
| 78 | 崔巍 | cuīwēi | 山や建築物が高くそびえている。 |
| 79 | 崔嵬 | cuīwéi | 岩だらけの山。山や建築物が高くそびえている。 |
| 80 | 崔巍的山峰上耸立着 | cuīwēi de shānfēng shàng sǒnglì zhe | 高くそびえる峰の上に、そそり立っている。 |
| 81 | 屹立 | yìlì | 高くそびえ立つ。どっしりと揺るぎない。 |
| 82 | 毅力 | yìlì | ねばり強い意志。 |
| 83 | 纪念碑屹立在广场上 | jìniànbēi yìlì zài guǎngchǎng shàng | 記念碑が広場にそびえ立つ。 |
| 84 | 巍然屹立 | wēi rán yì lì | 高くそそり立っている。 |
| 85 | 峭立 | qiàolì | 山などがそそり立つ。 |
| 86 | 俏丽 | qiàolì | 容姿などがすっきりとして美しい。 |
| 87 | 山峰峭立 | shānfēng qiàolì | 峰がそそり立つ。 |
| 88 | 拔地而起 | bá dì ér qǐ | 山や建物などが地面からすっくと立つ。 |
| 89 | 一座摩天大楼拔地而起 | yī zuò mótiān dàlóu bádì’érqǐ | 一棟の超高層ビルが立ち上がる。 |
| 90 | 卓立 | zhuólì | 高くずばぬけて立つ。 |
| 91 | 一座卓立的塔 | yī zuò zhuólì de tǎ | 一棟のひときわ高く立つ塔。 |
| 92 | 竖 | shù | まっすぐに立てる。縦方向の。 |
| 93 | 竖电线杆 | shù diànxiàngān | 電柱を立てる。 |
| 94 | 竖尾巴 | shù wěiba | しっぽを立てる。 |
| 95 | 头发竖着 | tóufa shù zhe | 髪の毛が立っている。 |
| 96 | 毛发倒坚 | máo fà dào shù | 髪の毛が逆立つ。恐怖に襲われるさま。 |
| 97 | 柳眉倒竖 | liǔ méi dào shù | 柳眉(りゅうび)を逆立てる。美人が眉をつり上げて怒る。 |
| 98 | 森竖 | sēnshù | 恐ろしさのためにぞっとする。 |
| 99 | 毛发森竖 | máofà sēnshù | 身の毛がよだつ。 |
| 100 | 竖起 | shùqǐ | 立てる。 |
| 101 | 竖起大拇指 | shùqǐ dàmūzhǐ | 手の親指を立てる。 |
| 102 | 竖起一条腿 | shùqǐ yī tiáo tuǐ | 片足を立てる。片膝を立てる。 |
| 103 | 竖起眉梢儿 | shùqǐ méishāor | 眉を吊り上げる。 |
| 104 | 在门口竖起的牌子 | zài ménkǒu shùqǐ de páizi | 入口に立てた看板。 |
| 105 | 头发竖起来 | tóufa shù qǐlai | 髪の毛が立ちあがってくる。 |
| 106 | 把领子竖起来 | bǎ lǐngzi shù qǐlai | えりを立てる。 |
| 107 | 竖立 | shùlì | 立つ。立てる。 |
| 108 | 在纪念堂前竖立着一尊雕像 | zài jìniàntáng qián shùlì zhe yī zūn diāoxiàng | 記念堂の前に一つの彫像(ちょうぞう)が立っている。 |
| 109 | 谡 | sù | 立つ。立ち上がる。 |
| 110 | 谡谡 | sùsù | 高くぬきんでるさま。 |
| 111 | 尸谡 | shī sù | 死者の代わりに儀式を受ける人が立ち上がる。 |
| 112 | 徛 | jì | 立つ。 |
| 113 | 他徛在门口 | tā jì zài ménkǒu | 彼は入口に立つ。 |
| 114 | 跷 | qiāo | 足を上げる。手の指を立てる。つま先立ちする。 |
| 115 | 跷着大拇指 | qiāo zhe dàmūzhǐ | 手の親指を立てている。 |
| 116 | 跷起脚来 | qiāo qǐ jiǎo lái | 背伸びをする。 |
| 117 | 翘 | qiào | 片一方が上に持ち上がる。 |
| 118 | 翘大拇指 | qiào dàmǔzhǐ | 手の親指を立てる。 |
| 119 | 翘尾巴 | qiào wěiba | しっぽを立てる。 |
| 120 | 翘起来 | qiào qǐlai | 反り返る。跳ね上がる。 |
| 121 | 发指 | fàzhǐ | 髪が逆立つ。 |
| 122 | 令人发指 | lìng rén fàzhǐ | 髪の毛が逆立つほど人を激怒させる。 |
| 123 | 重振 | chóngzhèn | 盛り返す。 |
| 124 | 重振旗鼓 | chóng zhèn qí gǔ | 失敗した後、態勢を立て直す。 |
| 125 | 振作 | zhènzuò | 気持ちを高揚させる。 |
| 126 | 振作起来 | zhènzuò qǐlai | 気持ちが高揚しだす。奮い立つ。 |
| 127 | 精神振作起来 | jīngshén zhènzuò qǐlai | 精神が奮い立つ。 |
| 128 | 振奋 | zhènfèn | 精神が奮い立つ。 |
| 129 | 振奋起来 | zhènfèn qǐlai | 気持ちが高揚しだす。奮い立つ。 |
| 130 | 精神振奋起来 | jīngshén zhènfèn qǐlai | 精神が奮い立つ。 |
| 131 | 发起 | fāqǐ | 提唱する。発起する。戦争や進撃などを始める。発動する鵜。 |
| 132 | 发起人 | fāqǐrén | 発起人(ほっきにん)。立ち上げる人。 |
| 133 | 发起者 | fāqǐzhě | 発起人(ほっきにん)。立ち上げる人。 |
| 134 | 发起和平运动 | fāqǐ hépíng yùndòng | 平和運動を発起(ほっき)する。 |
| 135 | 建 | jiàn | 家、道路、橋などを建設する。組織や機構などを設立する。 |
| 136 | 建房 | jiànfáng | 家を建てる。 |
| 137 | 在耕地上建了房子 | zài gēngdì shàng jiàn le fángzǐ | 耕地の上に家を建てた。 |
| 138 | 建立 | jiànlì | うち立てる。築く。確立する。 |
| 139 | 建立石碑 | jiànlì shíbēi | 石碑をたてる。 |
| 140 | 建设 | jiànshè | 新しい事業を始める。新しい施設を作る。建設。 |
| 141 | 在空地上建设车库 | zài kòngdì shàng jiànshè chēkù | 空き地の上に車庫を建てる。 |
| 142 | 树立 | shùlì | 抽象的で好ましいことを打ち立てる。樹立する。 |
| 143 | 树立新的理念 | shùlì xīn de lǐniàn | 新しい理念を打ち立てる。 |
| 144 | 盖 | gài | 鍋や瓶のふた。上からかぶせる。圧倒する。はんこを押す。家を建てる。甲羅。 |
| 145 | 盖儿 | gàir | 鍋や瓶のふた。甲羅。 |
| 146 | 盖房子 | gài fángzi | 家を建てる。 |
| 147 | 占居 | zhànjū | 一定の立場、位置、状況などにある。立つ。 |
| 148 | 占居优势 | zhànjū yōushì | 優勢に立つ。 |
| 149 | 坐 | zuò | 座る。乗る。建物を背にする。銃身が退く。建物が傾く。火にかける。~のために。 |
| 150 | 请坐 | qǐng zuò | どうぞおかけください。 |
| 151 | 随便坐 | suíbiàn zuò | 楽に座る。 |
| 152 | 大家随便坐 | dàjiā suíbiàn zuò | 皆さんご自由にお掛けください。 |
| 153 | 你这里坐坐 | nǐ zhèlǐ zuò zuò | ちょっとここにお掛けください。 |
| 154 | 请在那边坐 | qǐng zài nàbiān zuò | あちらで座ってください。 |
| 155 | 坐在沙发上 | zuò zài shāfā shàng | ソファーに座る。 |
| 156 | 坐着不走 | zuò zhe bù zǒu | 座り込んで動かない。座り込む。 |
| 157 | 坐立不安 | zuò lì bù ān | 居ても立ってもいられない。 |
| 158 | 坐下 | zuòxià | 腰を下ろす。座る。 |
| 159 | 坐下! | zuòxià | 着席!。お座り!。 |
| 160 | 你先坐下吧 | nǐ xiān zuòxià ba | あなた、まずはおかけ下さいな。 |
| 161 | 在座位上坐下 | zài zuòwèi shàng zuòxià | 座席に腰を下ろす。 |
| 162 | 坐下不动 | zuòxià bù dòng | 座り込んで動かない。座り込む。 |
| 163 | 坐下不走 | zuòxià bù zǒu | 座り込んで動かない。座り込む。 |
| 164 | 坐下来 | zuò xiàlai | 腰を下ろす。座る。 |
| 165 | 请坐下来 | qǐng zuò xiàlai | どうぞおかけください。 |
| 166 | 坐下去 | zuò xiàqu | 座り続ける。 |
| 167 | 一直继续坐下去 | yīzhí jìxù zuò xiàqu | ずっと継続して座り続ける。 |
| 168 | 落座 | luòzuò | 席に着く。着席する。 |
| 169 | 请落座 | qǐng luòzuò | 着席してください。 |
| 170 | 盘 | pán | ぐるぐる巻く。大皿。盆。鉢。かまどなどを作る。詳しく調べる。運ぶ。 |
| 171 | 盘着腿坐 | pán zhe tuǐ zuò | 足を巻いて座る。あぐらをかく。 |
| 172 | 盘坐 | pánzuò | あぐらをかく。 |
| 173 | 盘腿 | pántuǐ | あぐらをかく。 |
| 174 | 盘腿坐 | pántuǐ zuò | あぐらをかく。あぐら。 |
| 175 | 盘腿而坐 | pántuǐ ér zuò | あぐらをかいてすわる。 |
| 176 | 跷 | qiāo | 足を上げる。手の指を立てる。つま先立ちする。 |
| 177 | 跷着腿坐 | qiāo zhe tuǐ zuò | 足を上げて座る。足を組んで座る。 |
| 178 | 端坐 | duānzuò | 姿勢正しく座る。 |
| 179 | 跪坐 | guìzuò | ひざまずいて座る。正座する。 |
| 180 | 跪着坐 | guì zhe zuò | ひざまずいて座る。正座する。 |
| 181 | 并着腿坐 | bìng zhe tuī zuò | 足をそろえて座る。 |
| 182 | 偏着腿坐 | piān zhe tuī zuò | 足を偏らせて座る。横座りする。 |
| 183 | 静坐 | jìngzuò | 静座する。座り込みをする。 |
| 184 | 静坐示威 | jìngzuò shìwēi | 静座して気勢を示す。座り込みの抗議をする。 |
| 185 | 搞静坐示威 | gǎo jìngzuò shìwēi | 座り込みをやる。 |
| 186 | 举行静坐示威 | jǔxíng jìngzuò shìwēi | 座り込みを実行する。座り込みを執り行う。 |
| 187 | 打坐 | dǎzuò | 座禅を組む。 |
| 188 | 打禅 | dǎchán | 座禅を組む。 |
| 189 | 坐禅 | zuòchán | 座禅を組む。 |
| 190 | 盘腿打坐 | pántuǐ dǎzuò | あぐらを組んで座禅する。 |
| 191 | 瘫坐 | tānzuò | 力なく座る。 |
| 192 | 屁股 | pìgu | 尻。臀部(でんぶ)。事物の末尾。 |
| 193 | 一屁股 | yī pìgu | お尻から落ちるようす。どしんと。ぺたんと。 |
| 194 | 一屁股瘫坐 | yī pìgu tānzuò | へなへなと座り込む。 |
| 195 | 屁股蹲儿 | pìgudūnr | 尻もち。 |
| 196 | 摔个屁股蹲儿 | shuāi ge pìgudūnr | 尻もちをつく。 |
| 197 | 蹲 | dūn | しゃがみこむ。仕事をしないで家でぶうらぶうらする。 |
| 198 | 蹲在地上 | dūn zài dìshang | 地面にしゃがむ。 |
| 199 | 蹲下 | dūnxià | しゃがみこむ。 |
| 200 | 蹲下去 | dūn xiàqù | しゃがみこむ。 |
| 201 | 男人蹲下 | nánrén dūnxià | 男がしゃがみこむ。 |
| 202 | 蹲下身子 | dūnxià shēnzi | 身をかがめる。 |
| 203 | 下蹲 | xiàdūn | かがむ。しゃがむ。スクワット。 |
| 204 | 做下蹲运动 | zuò xiàdūn yùndòng | スクワット運動をする。 |
| 205 | 弯下 | wānxià | かがめる。 |
| 206 | 弯下身子 | wānxià shēnzi | 身をかがめる。 |
以上の内容のPDFデータはこちら↓
スマホ閲覧者はPDFデータを自分のPCにメール送信してご利用ください。

関連記事
おすすめ記事
こちらもチェックどうぞ↓
【無料PDF勉強】単語・会話の短フレーズなど|記事ショートカット⑵
※本サイトは、簡体字及びピンイン打ち込みにChineseWriter11学習プレミアムを用いています。 ChineseWriter11学習プレミアム便利すぎ!。快適すぎ!。マイ単語帳作成、中国語表示物作成、繁体字の入力などにも活用できて、尚且つ、レッスン機能、辞書機能も付いた中国語統合ソフトの“決定版”。中国語にかかわるなら絶対に持つべし。商品スペックの確認は、中国語学習素材館 学習グッズショップにて。









